(EU) 2021/600Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/600 ze dne 7. dubna 2021 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 127, 14.4.2021, s. 26-28 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 7. dubna 2021 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 4. května 2021 Nabývá účinnosti: 4. května 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



14.4.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 127/26


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/600

ze dne 7. dubna 2021

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky.

(4)

Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce.

(5)

Výbor pro celní kodex nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. dubna 2021.

Za Komisi

Gerassimos THOMAS

generální ředitel

Generální ředitelství pro daně a celní unii


(1)  Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

Pruty ze slitiny wolframu obsahující více než 94 % hmotnostních wolframu a 1,5 % hmotnostních lanthanu, o délce 150 mm a průměru 3 mm. Pruty se nezískávají jen slinováním, nejsou potažené nebo plněné tavidly. Na koncích jsou tupé (tj. bez zašpičatělých hrotů) a jsou jednotlivě označeny barvou. Barevné označení udává legující prvek a obsah wolframu. Pruty jsou baleny v šaržích.

Pruty jsou konstruovány tak, aby byly naostřeny a použity jako svařovací elektrody při svařování wolframovou elektrodou v ochranné atmosféře inertního plynu (TIG). Účelem elektrody během tohoto procesu svařování je vytvořit oblouk mezi elektrodou a obrobkem. Elektroda se během procesu netaví; tj. nespotřebovává se.

8101 99 10

Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 3 a poznámce 5 a) ke třídě XV, poznámce 1 d) ke kapitole 74, poznámce k položce 1 kapitoly 81 a na znění kódů KN 8101 , 8101 99 a 8101 99 10 .

Pruty se musí podrobit speciálnímu procesu broušení hrotu, aby získaly tvar hrotu, který je potřebný k řádnému použití elektrod pro svařování wolframovou elektrodou v ochranné atmosféře inertního plynu (TIG). Proto při předložení k celnímu řízení nejsou objektivní charakteristiky výrobku totožné s charakteristikami svářecích elektrod pro svařovací stroje čísla 8515 . Zařazení jako části a součásti strojů nebo přístrojů pro obloukové svařování kovů čísla 8515 je proto vyloučeno.

Vzhledem ke svým objektivním charakteristikám a vlastnostem odpovídá výrobek znění čísla 8101 , které zahrnuje wolfram a výrobky z něho. (Viz také první odstavec vysvětlivek k harmonizovanému systému (HS) k číslu 8101 , který uvádí, že wolfram ve formě válcovaných nebo tažených tyčí patří do tohoto čísla. Toto ustanovení je rovněž v souladu s prvním pododstavcem vysvětlivek k HS k číslu 8311 , podle kterého elektrody z obecných kovů nepotažených nebo plněných tavidly jsou vyloučeny z čísla 8311 a zařazují se do příslušných kapitol podle materiálu, ze kterého jsou vyrobeny).

Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 8101 99 10 jako tyče a pruty z wolframu, jiné než získané prostým slinováním.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU