(EU) 2021/1765Rozhodnutí Rady (EU) 2021/1765 ze dne 5. října 2021 o postoji na období 2021–2026, který má být zaujat jménem Evropské unie ve specializovaném výboru pro rybolov zřízeném Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé

Publikováno: Úř. věst. L 355, 7.10.2021, s. 135-141 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 5. října 2021 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 5. října 2021 Nabývá účinnosti: 5. října 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti: 31. prosince 2026
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



7.10.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 355/135


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2021/1765

ze dne 5. října 2021

o postoji na období 2021–2026, který má být zaujat jménem Evropské unie ve specializovaném výboru pro rybolov zřízeném Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 43 ve spojení s čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 29. dubna 2021 přijala Rada rozhodnutí (EU) 2021/689 (1) o uzavření Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (2) (dále jen „dohoda o obchodu a spolupráci“). Dohoda o obchodu a spolupráci vstoupila v platnost dne 1. května 2021.

(2)

Ustanovení čl. 8 odst. 1 písm. q) dohody o obchodu a spolupráci zřizuje specializovaný výbor pro rybolov. Jeho pravomoci jsou stanoveny v čl. 8 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci.

(3)

Ustanovení čl. 8 odst. 4 písm. f) dohody o obchodu a spolupráci zmocňuje specializovaný výbor pro rybolov ke zřizování pracovních skupin, dohlížení na ně, jejich koordinaci a rozpouštění.

(4)

V souladu s čl. 8 odst. 10 dohody o obchodu a spolupráci a odchylně od čl. 8 odst. 9 uvedené dohody může specializovaný výbor pro rybolov přijmout a následně změnit svá vlastní pravidla, kterými se má řídit jeho činnost.

(5)

Článek 508 dohody o obchodu a spolupráci uvádí demonstrativní výčet úkolů a oblastí působnosti specializovaného výboru pro rybolov.

(6)

Specializovaný výbor pro rybolov je odpovědný za přijímání opatření, včetně rozhodnutí a doporučení, na podporu cílů stanovených v článku 494 dohody o obchodu a spolupráci, zejména cíle, který má zajistit, aby rybolovné činnosti pro sdílené populace ve vodách smluvních stran byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a přispívaly k dosažení hospodářských a sociálních přínosů při plném dodržování práv a povinností nezávislých pobřežních států uplatňovaných stranami, a cíle využívat sdílené populace v míře, která má zajistit zachování a postupné obnovení stavů lovených druhů nad úrovně biomasy, které mohou vytvářet maximální udržitelný výnos. Tato opatření se mohou stát pro Unii závaznými.

(7)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (3) stanoví, že Unie zajistí, aby činnosti v oblasti rybolovu a akvakultury byly dlouhodobě udržitelné z hlediska životního prostředí a byly řízeny způsobem, jenž je v souladu s cíli dosáhnout přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti a přispět k dostupnosti dodávek potravin. Stanoví, že Unie má provádět ekosystémový přístup, přijímat opatření pro řízení a zachování zdrojů založená na nejlepším dostupném vědeckém poradenství, podporovat rozvoj vědeckých poznatků a poradenství, postupně odstranit výměty a podporovat postupy při rybolovu, které přispívají k selektivnějšímu rybolovu, zamezení případným nežádoucím úlovkům a jejich co nejvýraznějšímu možnému snížení a k rybolovu s nízkým dopadem na mořský ekosystém a rybolovné zdroje. Nařízení (EU) č. 1380/2013 konkrétně stanoví, že tyto cíle a zásady má Unie uplatňovat při udržování svých vnějších vztahů v oblasti rybolovu, aniž jsou dotčena konkrétní ustanovení přijatá podle článku 218 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva o fungování EU“), a stanoví zásady a cíle řízení populací společného zájmu pro Unii a třetí země a ustanovení týkající se dohod o výměně a společném řízení.

(8)

Je vhodné stanovit postoj, který má být zaujat jménem Unie ve specializovaném výboru pro rybolov, pokud jde o jeho akty s právními účinky.

(9)

O uvedeném postoji a jeho upřesnění by měla rozhodnout Rada v souladu s příslušnými ustanoveními Smluv, rozhodnutím (EU) 2021/689 a tímto rozhodnutím. Toto rozhodnutí by se mělo týkat postoje Unie ve specializovaném výboru pro rybolov na období 2021–2026 s výjimkou zřizování nebo rozpuštění jakékoli pracovní skupiny pro rybolov a každoročních konzultací o rybolovných právech, jichž se bude týkat samostatné rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU. Tímto rozhodnutím není vyloučeno, aby samostatná rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU byla přijímána rovněž k dalším otázkám zvláštního významu.

(10)

Evropský parlament je okamžitě a plně informován v souladu s čl. 218 odst. 10 Smlouvy o fungování EU.

(11)

S ohledem na vyvíjející se povahu rybolovných zdrojů, na které se vztahuje dohoda o obchodu a spolupráci, a skutečnost, že v postoji Unie musí být v důsledku toho zohledňovány nové okolnosti, včetně nových vědeckých a jiných relevantních informací předložených před zasedáními specializovaného výboru pro rybolov nebo během nich, je třeba stanovit v souladu se zásadou loajální spolupráce mezi orgány Unie zakotvené v čl. 13 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii pravidla spolupráce a koordinace pro stanovení postoje Unie na období 2021–2026. Na základě praxe vyvinuté s ohledem na konzultace o rybolovných právech pro rok 2021 by uvedená ustanovení o spolupráci a koordinaci měla zajistit pravidelné a plné zapojení Rady a jejích přípravných orgánů v souladu s postupy stanovenými v rozhodnutí (EU) 2021/689,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který má být zaujat jménem Unie ve specializovaném výboru pro rybolov zřízeném podle čl. 8 odst. 1 písm. q) dohody o obchodu a spolupráci, je stanoven v přílohách I a II tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Postoj Unie uvedený v článku 1 se dále upřesní v souladu s přílohou III.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije do dne 31. prosince 2026. Podle potřeby se posoudí a případně jej Rada na návrh Komise změní. V každém případě dojde k přezkumu do 31. prosince 2022.

Článek 4

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Lucemburku dne 5. října 2021.

Za Radu

předseda

A.ŠIRCELJ


(1)  Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 2.

(2)  Úř. věst. L 149, 30.4.2021, s. 10.

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).


PŘÍLOHA I

Zásady

Postoj Unie ve specializovaném výboru pro rybolov zřízeném čl. 8 odst. 1 písm. q) dohody o obchodu a spolupráci dodržuje následující zásady:

a)

Unie jedná v souladu s cíli a zásadami, které Unie sleduje v rámci společné rybářské politiky (SRP) k zajištění toho, aby byl rybolov dlouhodobě udržitelný z hlediska životního prostředí a byl řízen způsobem, jenž je v souladu s cíli dosáhnout přínosů v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti, a to zejména prostřednictvím cílů souvisejících s maximálním udržitelným výnosem, jak je stanoveno v čl. 2 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013 a v příslušných víceletých plánech, a v souladu s přístupem předběžné opatrnosti, s cílem podpořit zavádění ekosystémového přístupu k řízení rybolovu, zamezit nežádoucím úlovkům a co možná nejvýrazněji je snížit, postupně odstranit výměty a v co možná nejvyšší míře snížit dopad rybolovných činností na mořské ekosystémy a jejich stanoviště, a dále pak zajistit podporou hospodářsky životaschopného a konkurenceschopného odvětví rybolovu v Unii odpovídající životní úroveň osobám, které jsou závislé na rybolovných činnostech, a zároveň zohlednit zájmy spotřebitelů, a jedná v souladu s články 28 a 33 uvedeného nařízení, pokud jde o řízení populací společného zájmu;

b)

Unie zajišťuje zprovoznění specializovaného výboru pro rybolov, včetně přípravy nebo změny jeho jednacího řádu;

c)

Unie usiluje o zajištění toho, aby akty nebo opatření s právními účinky přijaté specializovaným výborem pro rybolov byly v souladu s mezinárodním právem, včetně Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu, Dohody Organizace spojených národů o tažných rybích populacích a vysoce stěhovavých rybích populacích a dohody FAO o opatřeních přístavních států, a s mezinárodními závazky Unie;

d)

Unie zajišťuje, aby akty nebo opatření s právními účinky přijaté specializovaným výborem pro rybolov byly v souladu s článkem 494 dohody o obchodu a spolupráci, včetně podpory dlouhodobé udržitelnosti a optimálního využívání sdílených populací, využívání nejlepšího dostupného vědeckého poradenství, které v zásadě poskytuje Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES), jako základu pro rozhodnutí o zachování a řízení zdrojů, a uplatňování přiměřených a nediskriminačních opatření pro zachování živých mořských zdrojů a řízení rybolovných zdrojů, a to při zachování regulační autonomie stran, zajištění rovných podmínek mezi loďstvem EU a loďstvem Spojeného království a v rámci úsilí o společný přístup v pravidlech obou stran;

e)

Unie podporuje postoje, které jsou v souladu s osvědčenými postupy a postoji zaujatými na jiných fórech a v mnohostranných a dvoustranných konzultacích v severovýchodním Atlantiku, a podporuje koordinaci s dalšími stranami a s Komisí pro rybolov v severovýchodním Atlantiku (NEAFC);

f)

Unie se řídí závěry Rady ze dne 19. března 2012 o sdělení Komise o vnější dimenzi společné rybářské politiky;

g)

Unie usiluje o podporu včasného provádění opatření přijatých stranami v rámci dohody o obchodu a spolupráci v příslušném právním rámci s ohledem na jejich příslušné vnitřní postupy.


PŘÍLOHA II

Směry pro postoj Unie

1.   

Unie provádí ve specializovaném výboru pro rybolov tyto činnosti:

a)

diskuze a spolupráce v souvislosti s udržitelným řízením rybolovu;

b)

zvážení opatření pro řízení rybolovu a zachování zdrojů, včetně mimořádných opatření a opatření k zajištění selektivity rybolovných činností. To by mělo zahrnovat hledání společného přístupu k technickým opatřením a případně diskuse o jakýchkoli opatřeních oznámených jednou stranou druhé straně;

c)

zvážení přístupů ke shromažďování údajů pro účely vědy a řízení rybolovu, sdílení těchto údajů, včetně informací důležitých pro sledování, kontrolu a prosazování dodržování předpisů, a konzultace s vědeckými subjekty ohledně nejlepších dostupných vědeckých doporučení;

d)

zvážení opatření k zajištění souladu s použitelnými pravidly, včetně programů společné kontroly, sledování a dohledu a výměny údajů s cílem usnadnit monitorování využívání rybolovných práv a kontrolu a prosazování;

e)

vypracování a přijetí pokynů pro stanovení prozatímních celkových přípustných odlovů (TAC) pro vybrané populace, jak je uvedeno v čl. 499 odst. 6 dohody o obchodu a spolupráci v souvislosti s prozatímními TAC, s přihlédnutím k obtížnosti lovu všech populací ve smíšeném rybolovu na úrovni maximálního udržitelného výnosu ve stejnou dobu, a zejména v případech, kdy je velmi obtížné zabránit jevu blokačních druhů, a v případě potřeby při zvážení toho, jak by mohlo být nezbytné vypracovat specifický přístup s cílem dosáhnout výsledků, které přispějí k celkovému cíli udržitelného řízení rybolovu a biologických mořských zdrojů v jeho třech rozměrech v souladu s cíli SRP, včetně flexibility dostupné v rámci víceletých plánů řízení;

f)

zvážení otázek týkajících se určení přístavů pro vykládku, včetně usnadnění toho, aby strany tato určení a veškeré jejich změny včas oznamovaly;

g)

stanovení lhůt pro oznamování opatření uvedených v čl. 496 odst. 3, sdělování seznamů plavidel podle čl. 497 odst. 1 a oznámení podle čl. 498 odst. 7 dohody o obchodu a spolupráci;

h)

poskytnutí fóra pro konzultace podle čl. 501 odst. 2 a čl. 506 odst. 4 dohody o obchodu a spolupráci;

i)

vytvoření a přijetí mechanismu pro dobrovolné převody rybolovných práv mezi stranami v průběhu roku, jak je stanoveno v čl. 498 odst. 8 dohody o obchodu a spolupráci, který bude založen na dobrovolných příspěvcích členských států a zajistí, aby členské státy, které se na výměně podílejí, z ní úměrně měly i prospěch;

j)

zvážení uplatňování a provádění článků 502 a 503 dohody o obchodu a spolupráci;

k)

dohled nad pracovními skupinami v souladu s čl. 8 odst. 4 písm. f) dohody o obchodu a spolupráci, které budou zřízeny a rozpuštěny na základě samostatného rozhodnutí podle čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování EU, a jejich koordinace;

l)

úsilí o dosažení dohody v záležitostech předložených specializovanému výboru pro rybolov v jakémkoli písemném záznamu z každoročních konzultací o rybolovných právech, a to na základě postoje Unie stanoveného pro tyto konzultace, jak je dále upřesněno v tomto rozhodnutí, včetně toho, který strany podepsaly 11. června 2021;

m)

úsilí o dosažení dohody o podmínkách přezkumu podle článku 510 dohody o obchodu a spolupráci.

2.   

Unie může ve specializovaném výboru pro rybolov provádět tyto činnosti:

a)

zvážení vypracování víceletých strategií pro zachování a řízení zdrojů jako základu pro stanovení TAC a dalších řídicích opatření;

b)

vypracování víceletých strategií pro zachování a řízení populací nepodléhajících kvótám, jak je stanoveno v dohodě o obchodu a spolupráci;

c)

zaznamenávání záležitostí dohodnutých stranami po konzultacích podle článku 498 dohody o obchodu a spolupráci;

d)

změny seznamu již existujících mezinárodních povinností uvedených v čl. 496 odst. 2 třetím pododstavci dohody o obchodu a spolupráci;

e)

záležitosti související s jakýmkoli jiným aspektem spolupráce v oblasti udržitelného řízení rybolovu v rámci dohody o obchodu a spolupráci.

3.   

Unie případně podpoří, aby ve vztahu k záležitostem uvedeným v bodech 1 a 2 této přílohy přijímal specializovaný výbor pro rybolov rozhodnutí nebo doporučení s právními účinky.


PŘÍLOHA III

Upřesnění postoje, který má Unie zaujmout ve specializovaném výboru pro rybolov

Předtím, než specializovaný výbor pro rybolov přijme akty nebo opatření s právními účinky, je třeba podniknout nezbytné kroky, aby postoj, který má být jménem Unie vyjádřen, zohledňoval nejnovější vědecké a jiné významné informace předložené Komisi, v souladu se zásadami a směry stanovenými v přílohách I a II.

Za tímto účelem a na základě uvedených informací Komise předá Radě s dostatečným předstihem před každým zasedáním specializovaného výboru pro rybolov nebo před jakýmkoli jeho písemným postupem, v každém případě však nejpozději osm pracovních dní před daným zasedáním nebo použitím písemného postupu, písemný dokument, ve kterém jsou uvedeny konkrétní prvky navrženého upřesnění postoje Unie, k projednání a potvrzení podrobností postoje, který má být jménem Unie vyjádřen.

Evropský parlament je informován v souladu s čl. 218 odst. 10 Smlouvy o fungování EU.

Během zasedání specializovaného výboru pro rybolov se činnost Komise nadále řídí zásadami stanovenými v této příloze.

Nelze-li v průběhu zasedání specializovaného výboru pro rybolov dosáhnout dohody tak, aby bylo možno v postoji Unie zohlednit nové prvky, postoupí se záležitost Radě v souladu s postupem stanoveným v této příloze.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU