(EU) 2020/1320Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2020/1320 ze dne 22. září 2020, kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2018/1986 o zřízení stanovených kontrolních a inspekčních programů pro rybolov určitých druhů

Publikováno: Úř. věst. L 309, 23.9.2020, s. 8-12 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 23. září 2020 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 26. září 2020 Nabývá účinnosti: 26. září 2020
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



23.9.2020   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 309/8


PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2020/1320

ze dne 22. září 2020,

kterým se mění prováděcí rozhodnutí (EU) 2018/1986 o zřízení stanovených kontrolních a inspekčních programů pro rybolov určitých druhů

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a zejména na článek 95 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/473 ze dne 19. března 2019 o Evropské agentuře pro kontrolu rybolovu (2), a zejména na čl. 17 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1224/2009 stanoví pravidla pro kontrolu veškerých činností provozovaných v rámci společné rybářské politiky na území členských států nebo ve vodách Unie nebo rybářskými plavidly Unie nebo, aniž je dotčena prvořadá odpovědnost členského státu vlajky, státními příslušníky členských států.

(2)

V souladu s článkem 95 uvedeného nařízení stanoví prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1986 (3) stanovené kontrolní a inspekční programy pro konkrétní druhy rybolovu a mořské oblasti.

(3)

S cílem zohlednit nedávno přijatá opatření Unie pro zachování a řízení rybolovu (4) a doporučení (5) Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) by oblast působnosti prováděcího rozhodnutí (EU) 2018/1986, kterým se zřizují stanovené kontrolní a inspekční programy pro rybolov určitých druhů pro Středozemní moře a Černé moře, měla být rozšířena na rybolov štikozubce obecného, garnely hlubokomořské, garnely anténové, krevety druhu Aristaeomorpha foliacea, humra severského, parmice nachové, růžichy šedé, korála červeného, zlaka nachového a šprota obecného. Z důvodu jasnosti je vhodné vymezit pojmy Jónské moře, Levantské moře a Alboránské moře.

(4)

Společné inspekční a dohledové činnosti mezi členskými státy se případně provádějí v souladu s plány společného nasazení stanovenými Evropskou agenturou pro kontrolu rybolovu podle článků 9 a 10 nařízení (EU) 2019/473. Aby Komise mohla plnit své povinnosti podle nařízení (ES) č. 1224/2009 a v souladu s čl. 17 odst. 1 nařízení (EU) 2019/473, měla by mít přístup k informacím vyměňovaným v rámci společných inspekčních a dohledových činností.

(5)

Prováděcí rozhodnutí (EU) 2018/1986 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Článek 10 prováděcího rozhodnutí (EU) 2018/1986 se mění takto:

1)

V odstavci 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„1.   Pro účely provádění stanovených kontrolních a inspekčních programů zajistí každý dotčený členský stát elektronickou výměnu údajů o rybolovných a souvisejících činnostech, na něž se vztahují stanovené kontrolní a inspekční programy, s ostatními dotčenými členskými státy a s agenturou EFCA. Komise bude mít přístup k údajům vyměňovaným podle tohoto pododstavce.“

2)

Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   Údaje vyměňované v souladu s odstavcem 1 mohou zahrnovat osobní údaje. Agentura EFCA, Komise a členské státy mohou zpracovávat osobní údaje, ke kterým mají přístup podle odstavce 1, za účelem plnění svých úkolů a povinností v rámci stanovených kontrolních a inspekčních programů. Agentura EFCA, Komise a členské státy přijmou v souladu s článkem 5 nařízení (EU) 2016/679 a článkem 4 nařízení (EU) 2018/1725 opatření k zajištění odpovídající ochrany osobních údajů.“

3)

Odstavec 6 se nahrazuje tímto:

„6.   Agentura EFCA, Komise a orgány členských států zajistí bezpečnost zpracovávání osobních údajů, k němuž dochází v souladu s tímto rozhodnutím. Agentura EFCA a orgány členských států spolupracují na úkolech souvisejících s bezpečností.“

4)

Odstavec 7 se nahrazuje tímto:

„7.   Agentura EFCA, Komise a členské státy přijmou opatření k zajištění náležité ochrany důvěrnosti informací obdržených podle tohoto rozhodnutí v souladu s článkem 113 nařízení (ES) č. 1224/2009.“

Článek 2

Přílohy I a II prováděcího rozhodnutí (EU) 2018/1986 se nahrazují zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 22. září 2020.

Za Komisi

Virginijus SINKEVIČIUS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 83, 25.3.2019, s. 18.

(3)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1986 ze dne 13. prosince 2018 o zřízení stanovených kontrolních a inspekčních programů pro rybolov určitých druhů a zrušení prováděcích rozhodnutí 2012/807/EU, 2013/328/EU, 2013/305/EU a 2014/156/EU (Úř. věst. L 317, 14.12.2018, s. 29).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1022 ze dne 20. června 2019, kterým se zavádí víceletý plán pro lov populací žijících při dně v západním Středozemním moři a kterým se mění nařízení (EU) č. 508/2014 (Úř. věst. L 172, 26.6.2019, s. 1).

(5)  Doporučení GFCM/43/2019/2 o víceletém plánu řízení udržitelného využívání růžichy šedé v Alboránském moři (zeměpisné podoblasti 1 až 3). Doporučení GFCM/43/2019/5 o víceletém plánu řízení udržitelného rybolovu druhů žijících při dně v Jaderském moři (zeměpisné podoblasti 17 a 18). Doporučení GFCM/43/2019/6 o opatřeních pro řízení udržitelného rybolovu pomocí vlečných sítí zaměřený na lov krevety druhu Aristaeomorpha foliacea a garnely anténové v Sicilském průlivu (zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16). Doporučení GFCM/43/2019/4 o plánu řízení udržitelného využívání korála červeného ve Středozemním moři. Doporučení GFCM/43/2019/1 týkající se souboru opatření pro řízení používání ukotvených zařízení s uzavíracím mechanismem pro lov zlaka nachového ve Středozemním moři.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA I

ÚDAJE O STANOVENÉM KONTROLNÍM A INSPEKČNÍM PROGRAMU PRO RYBOLOV DRUHŮ ICCAT (1) VE VÝCHODNÍM ATLANTIKU A STŘEDOZEMNÍM MOŘI A PRO RYBOLOV URČITÝCH DRUHŮ ŽIJÍCÍCH PŘI DNĚ A DRUHŮ PELAGICKÉHO RYBOLOVU VE STŘEDOZEMNÍM MOŘI

1)   

Tento stanovený kontrolní a inspekční program se vztahuje na tyto vymezené zeměpisné oblasti:

a)

„Východním Atlantikem“ se rozumí podoblasti 7, 8, 9 a 10 Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES (2)) definované v příloze III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 (3) a divize 34.1.2 FAO (4);

b)

„Středozemním mořem“ se rozumí podoblasti FAO 37.1, 37.2 a 37.3 nebo zeměpisné podoblasti 1 až 27 podle definice v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 (5);

c)

„severní oblastí Jaderského moře“ a „jižní oblastí Jaderského moře“ se rozumí zeměpisné podoblasti 17 a 18 podle definice v příloze I nařízení (EU) č. 1343/2011;

d)

„Sicilským průlivem“ se rozumí zeměpisné podoblasti 12, 13, 14, 15 a 16 podle definice v příloze I nařízení (EU) č. 1343/2011;

e)

„Jónským mořem“ se rozumí zeměpisné podoblasti 19, 20 a 21 podle definice v příloze I nařízení (EU) č. 1343/2011;

f)

„Levantským mořem“ se rozumí zeměpisné podoblasti 24, 25, 26 a 27 podle definice v příloze I nařízení (EU) č. 1343/2011;

g)

„Alboránským mořem“ se rozumí zeměpisné podoblasti 1 až 3 podle definice v příloze 1 nařízení (EU) č. 1343/2011;

2)   

Dotčenými členskými státy jsou Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Malta, Portugalsko, Řecko, Slovinsko a Španělsko.

3)   

Zohledňují se tyto druhy rybolovu:

rybolov (včetně rekreačního) populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři,

rybolov (včetně rekreačního) mečouna obecného ve Středozemním moři,

rybolov tuňáka křídlatého ve Středozemním moři,

rybolov sardinky obecné a sardele obecné v severní a jižní oblasti Jaderského moře,

rybolov štikozubce obecného (Merluccius merluccius) v Sicilském průlivu a v podoblastech GFCM 1, 5, 6, 7 a 9, 10, 11 a v severní a jižní oblasti Jaderského moře,

rybolov garnely hlubokomořské (Parapenaeus longirostris) v Sicilském průlivu a v podoblastech GFCM 1, 5, 6 a 9, 10, 11 a v severní a jižní oblasti Jaderského moře,

rybolov hlubokomořských garnátů v Levantském a v Jónském moři,

rybolov garnely anténové (Aristeus antennatus) v podoblastech GFCM 1, 5, 6, 7 a v Sicilském průlivu,

rybolov krevety druhu Aristeus antennatus v podoblastech GFCM 9, 10, 11 a v Sicilském průlivu,

rybolov humra severského (Nephrops norvegicus) v podoblastech GFCM 5, 6, 9, 11 a v severní a jižní oblasti Jaderského moře,

rybolov parmice nachové (Mullus barbatus) v podoblastech GFCM 1, 5, 6, 7, 9, 10, 11 a v severní a jižní oblasti Jaderského moře,

rybolov růžichy šedé v Alboránském moři,

rybolov jazyka obecného v podoblasti GFCM 17,

rybolov korála červeného ve Středozemním moři,

rybolov zlaka nachového v mezinárodních vodách Středozemního moře,

rybolov úhoře říčního druhu Anguilla anguilla ve vodách Unie ve Středozemním moři,

rybolov druhů podléhajících povinnosti vykládky podle článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013.

4)   

Cílové standardy pro inspekce

Členské státy uvedené v bodě 2 této přílohy provedou tyto standardy:

a)

inspekční činnosti na moři;

Každoročně se nejméně 60 % všech inspekcí na moři (bez dohledu ze vzduchu) provádí na rybářských plavidlech patřících do segmentů loďstva ve dvou nejvyšších kategoriích úrovně rizika určených v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2, jež zajišťují, že oba tyto segmenty loďstva jsou přiměřeně a úměrně pokryty.

b)

inspekce při vykládce (inspekce v přístavech a před prvním prodejem);

Každoročně se nejméně 60 % všech inspekcí při vykládce provádí na rybářských plavidlech patřících do segmentů loďstva ve dvou nejvyšších kategoriích úrovně rizika určených v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2, jež zajišťují, že oba tyto segmenty loďstva jsou přiměřeně a úměrně pokryty.

c)

inspekce v pastech a chovných zařízeních pro rybolov populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a ve Středozemním moři;

Každoročně se podrobuje inspekci 100 % operací umístění do klecí a přemístění v pastech a chovných zařízeních, včetně vypouštění ryb.

„PŘÍLOHA II

PODROBNOSTI O STANOVENÉM KONTROLNÍM A INSPEKČNÍM PROGRAMU PRO NĚKTERÉ DRUHY RYBOLOVU V ČERNÉM MOŘI

1)   

Tento stanovený kontrolní a inspekční program se vztahuje na tyto vymezené zeměpisné oblasti:

Vody Unie v „Černém moři“, přičemž se „Černým mořem“ rozumí zeměpisná podoblast 29 GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři) vymezená v příloze I nařízení (EU) č. 1343/2011.

2)   

Dotčenými členskými státy jsou Bulharsko a Rumunsko.

3)   

Zohledňují se tyto druhy rybolovu:

rybolov pakambaly velké v Černém moři,

rybolov šprota obecného v Černém moři,

rybolov druhů podléhajících povinnosti vykládky podle článku 15 nařízení (EU) č. 1380/2013.

4)   

Cílové standardy pro inspekce

Členské státy uvedené v bodě 2 této přílohy provedou tyto standardy:

a)

inspekční činnosti na moři;

Každoročně se nejméně 60 % všech inspekcí na moři (bez dohledu ze vzduchu) provádí na rybářských plavidlech patřících do segmentů loďstva ve dvou nejvyšších kategoriích úrovně rizika určených v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2, jež zajišťují, že oba tyto segmenty loďstva jsou přiměřeně a úměrně pokryty;

b)

inspekce při vykládce (inspekce v přístavech a před prvním prodejem);

Každoročně se nejméně 60 % všech inspekcí při vykládce provádí na rybářských plavidlech patřících do segmentů loďstva ve dvou nejvyšších kategoriích úrovně rizika určených v souladu s čl. 5 odst. 1 a 2, jež zajišťují, že oba tyto segmenty loďstva jsou přiměřeně a úměrně pokryty

“.

(1)  Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku.

(2)  Oblasti ICES (Mezinárodní rada pro průzkum moří) ve smyslu nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (přepracované znění) (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).

(4)  „Organizace OSN pro výživu a zemědělství“.

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU