(EU) 2019/2128Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2128 ze dne 12. listopadu 2019, kterým se stanoví vzorové úřední osvědčení a pravidla pro vydávání úředních osvědčení pro zboží, které je dodáváno na plavidla opouštějící Unii a je určeno pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující nebo na vojenskou základnu NATO či Spojených států amerických (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 321, 12.12.2019, s. 114-121 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 12. listopadu 2019 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 2020 Nabývá účinnosti: 14. prosince 2019
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2128

ze dne 12. listopadu 2019,

kterým se stanoví vzorové úřední osvědčení a pravidla pro vydávání úředních osvědčení pro zboží, které je dodáváno na plavidla opouštějící Unii a je určeno pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující nebo na vojenskou základnu NATO či Spojených států amerických

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625 ze dne 15. března 2017 o úředních kontrolách a jiných úředních činnostech prováděných s cílem zajistit uplatňování potravinového a krmivového práva a pravidel týkajících se zdraví zvířat a dobrých životních podmínek zvířat, zdraví rostlin a přípravků na ochranu rostlin, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001, (ES) č. 396/2005, (ES) č. 1069/2009, (ES) č. 1107/2009, (EU) č. 1151/2012, (EU) č. 652/2014, (EU) 2016/429 a (EU) 2016/2031, nařízení Rady (ES) č. 1/2005 a (ES) č. 1099/2009 a směrnic Rady 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES a 2008/120/ES a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004, směrnic Rady 89/608/EHS, 89/662/EHS, 90/425/EHS, 91/496/EHS, 96/23/ES, 96/93/ES a 97/78/ES a rozhodnutí Rady 92/438/EHS (nařízení o úředních kontrolách) (1), a zejména na čl. 77 odst. 3 písm. a) a čl. 90 písm. a) a f) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) 2017/625 stanoví pravidla, která musí příslušné orgány členských států dodržovat při provádění úředních kontrol u zvířat a zboží vstupujících do Unie s cílem ověřit soulad s právními předpisy Unie týkajícími se zemědělsko-potravinového řetězce.

(2)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 (2) stanoví pravidla pro úřední kontroly zásilek produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu, získaných produktů, sena a slámy a směsných produktů ze třetích zemí, které jsou skladovány ve skladech nacházejících se na území Unie a které mají být dodány buď na vojenskou základnu NATO nebo Spojených států amerických, která se nachází na území Unie nebo ve třetí zemi, nebo na plavidlo opouštějící Unii a jsou určeny pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující.

(3)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 zejména stanoví, že uvedené zásilky produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu, získaných produktů, sena a slámy a směsných produktů musí být při opuštění skladu doprovázeny úředním osvědčením.

(4)

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 rovněž stanoví, že zásilky produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu, získaných produktů, sena a slámy a směsných produktů ze třetích zemí, které jsou určeny pro plavidlo opouštějící Unii, musí být při přepravě ze stanoviště hraniční kontroly na plavidlo doprovázeny úředním osvědčením.

(5)

Z důvodu srozumitelnosti a jednotnosti je vhodné zavést jednotné vzorové úřední osvědčení pro zásilky produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu, získaných produktů, sena a slámy a směsných produktů ze třetích zemí, které jsou určeny pro dodávku na plavidla opouštějící Unii a jsou určeny pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující, nebo na vojenské základny NATO nebo Spojených států amerických nacházející se na území Unie nebo ve třetí zemi.

(6)

Obsah zásilek se často sestavuje ve skladech. Takové zásilky mohou sestávat ze zboží, které pochází z několika zásilek různého původu nebo různých kategorií produktů. Aby se omezila administrativní zátěž, mělo by se pro zboží v nově sestavených zásilkách používat jediné úřední osvědčení. Vysledovatelnost zboží by měla být zajištěna tím, že se v úředním osvědčení uvede číslo společného zdravotního vstupního dokladu doprovázejícího původní zásilky, z nichž zboží pochází.

(7)

Úřední osvědčení mohou vydávat příslušné orgány buď v tištěné, nebo v elektronické podobě. Je proto vhodné stanovit požadavky na vydávání úředního osvědčení pro oba případy.

(8)

Pro účely jednotnosti by se pravidla vztahující se na vydávání elektronických osvědčení a používání elektronického podpisu pro úřední osvědčení stanovená v prováděcím nařízení Komise (EU) 2019/1715 (3) měla použít i na vzorové úřední osvědčení stanovené v tomto nařízení.

(9)

Vzorová osvědčení jsou zahrnuta v elektronickém systému TRACES, který byl zřízen rozhodnutím Komise 2003/623/ES (4) a rozhodnutím Komise 2004/292/ES (5), aby se usnadnily a urychlily správní postupy na hranicích Unie a v celních skladech a umožnila se elektronická komunikace mezi zúčastněnými stranami. Formát vzorového úředního osvědčení stanoveného v tomto nařízení a poznámky k jeho vyplňování by proto měly být přizpůsobeny systému TRACES.

(10)

V souladu s čl. 133 odst. 4 nařízení (EU) 2017/625 má být systém TRACES začleněn do systému pro správu informací o úředních kontrolách (IMSOC). Vzorové úřední osvědčení stanovené v tomto nařízení by proto mělo být přizpůsobeno systému IMSOC.

(11)

Nařízení (EU) 2017/625 se použije ode dne 14. prosince 2019. Pravidla stanovená v tomto nařízení by se proto měla rovněž použít od uvedeného data.

(12)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použije definice „skladu“ stanovená v čl. 2 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124.

Článek 2

Vzorové úřední osvědčení

1.   Pro účely čl. 21 odst. 1 a čl. 29 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 se použije vzorové úřední osvědčení stanovené v části I přílohy tohoto nařízení pro úřední osvědčování zásilek produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu, získaných produktů, sena a slámy a směsných produktů, které jsou dodávány:

a)

na plavidla opouštějící území Unie a jsou určeny pro zásobování plavidel nebo ke spotřebě pro posádku a cestující nebo

b)

ze skladu nacházejícího se na území Unie na vojenské základny NATO nebo Spojených států amerických nacházející se na území Unie nebo ve třetí zemi.

Úřední osvědčení může být vydáno v tištěné podobě nebo elektronicky prostřednictvím systému IMSOC.

2.   Pokud je obsah zásilek sestaven ve skladu a skládá se z produktů různého původu nebo různých kategorií produktů, může být vydáno jediné úřední osvědčení, jež má doprovázet tuto zásilku.

Článek 3

Požadavky na úřední osvědčení, která se nepředávají do systému IMSOC

Úřední osvědčení, která se nepředávají do systému IMSOC, musí splňovat tyto požadavky:

1.

Kromě podpisu osvědčujícího úředníka musí být úřední osvědčení opatřeno úředním razítkem. Podpis a razítko musí být v jiné barvě, než je barva tisku.

2.

Pokud úřední osvědčení obsahuje prohlášení, osvědčující úředník prohlášení, která nejsou relevantní, proškrtne, parafuje a orazítkuje nebo je z osvědčení zcela odstraní.

3.

Úřední osvědčení sestává:

a)

z jednoho listu papíru nebo

b)

z několika listů papíru, přičemž všechny listy tvoří jeden nedělitelný celek, nebo

c)

z řady po sobě jdoucích očíslovaných stran tak, aby bylo zjevné, že jde o určitou stranu konečného počtu.

4.

Pokud úřední osvědčení sestává z řady po sobě jdoucích stran, na každé straně se uvede jedinečný kód podle čl. 89 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) 2017/625 a podpis osvědčujícího úředníka a úřední razítko.

5.

Úřední osvědčení se vydá dříve, než zásilky, k nimž se vztahuje, přestanou být pod kontrolou příslušných orgánů na stanovišti hraniční kontroly nebo ve skladu.

Článek 4

Požadavky na úřední osvědčení předávaná do systému IMSOC a na používání elektronického podpisu

1.   Úřední osvědčení předávaná do systému IMSOC vycházejí ze vzorového úředního osvědčení stanoveného v části 1 přílohy tohoto nařízení.

2.   Úřední osvědčení se předá do systému IMSOC dříve, než zásilky, k nimž se vztahuje, přestanou být pod kontrolou příslušných orgánů na stanovišti hraniční kontroly nebo ve skladu.

3.   Úřední osvědčení předávaná do systému IMSOC musí splňovat požadavky na vydávání elektronického úředního osvědčení a na používání elektronického podpisu stanovené v článku 39 prováděcího nařízení (EU) 2019/1715.

Článek 5

Pokyny k vyplňování úředního osvědčení

Úřední osvědčení se vyplní podle poznámek uvedených v části 2 přílohy tohoto nařízení.

Článek 6

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 14. prosince 2019.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. listopadu 2019.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/2124 ze dne 10. října 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/625, pokud jde o pravidla pro úřední kontroly zásilek zvířat a zboží při tranzitu, překládce a další přepravě, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 798/2008, (ES) č. 1251/2008, (ES) č. 119/2009, (EU) č. 206/2010, (EU) č. 605/2010, (EU) č. 142/2011, (EU) č. 28/2012, prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/759 a rozhodnutí Komise 2007/777/ES (viz strana 73 v tomto čísle Úředního věstníku).

(3)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1715 ze dne 30. září 2019, kterým se stanoví pravidla pro fungování systému pro správu informací o úředních kontrolách a jeho systémových složek („nařízení o IMSOC“) (Úř. věst. L 261, 14.10.2019, s. 37).

(4)  Rozhodnutí Komise 2003/623/ES ze dne 19. srpna 2003 o vývoji integrovaného počítačového veterinárního systému TRACES (Úř. věst. L 216, 28.8.2003, s. 58).

(5)  Rozhodnutí Komise 2004/292/ES ze dne 30. března 2004 o zavedení systému Traces a o změně rozhodnutí 92/486/EHS (Úř. věst. L 94, 31.3.2004, s. 63).


PŘÍLOHA

ČÁST 1

Vzorové úřední osvědčení doprovázející zásilky produktů živočišného původu, zárodečných produktů, vedlejších produktů živočišného původu, získaných produktů, sena a slámy a směsných produktů ze třetích zemí, které jsou dodávány na plavidla opouštějící Unii nebo na vojenské základny NATO či Spojených států amerických

Image 1

Image 2

ČÁST 2

Poznámky k vyplňování vzorového úředního osvědčení

Obecné informace

Pokud chcete zvolit určitou možnost, zaškrtněte nebo označte příslušné políčko křížkem (X).

„Kódem ISO“ se rozumí mezinárodní standardní dvoupísmenný kód používaný k označení země v souladu s mezinárodní normou ISO 3166 alpha-2 (1).

Kdykoli kolonka umožňuje zvolit jednu nebo více možností, zobrazí se v elektronické verzi úředního osvědčení pouze uvedené možnosti.

Část I: Podrobnosti o odeslané zásilce

Kolonka I.1.

Stanoviště hraniční kontroly/příslušný orgán: uveďte podle situace název stanoviště hraniční kontroly nebo příslušného orgánu vydávajícího úřední osvědčení a jejich referenční číslo TRACES.

Kolonka I.2.

Číslo jednací osvědčení: jedinečný povinný kód přidělený příslušným orgánem vydávajícím úřední osvědčení podle jeho vlastní klasifikace. Tato kolonka je povinná pro všechna osvědčení, která se nepředávají do systému IMSOC.

Kolonka I.2.a

Referenční číslo IMSOC: jedinečný referenční kód automaticky přidělený systémem IMSOC, pokud je osvědčení v IMSOC zaregistrováno. Tuto kolonku nevyplňujte, pokud se osvědčení nepředává do systému IMSOC.

Kolonka I.3.

Odesílatel: v případě odeslání ze skladu uveďte název a adresu (ulice, město a region, provincie nebo stát, registrační číslo/číslo schválení, podle situace) skladu, z něhož se zásilka odesílá. Tuto kolonku nevyplňujte, pokud se zásilka odesílá přímo ze stanoviště hraniční kontroly.

Kolonka I.4.

Provozovatel odpovědný za zásilku: jméno a adresa (ulice, město a region, provincie nebo stát, registrační číslo/číslo schválení, podle situace) fyzické nebo právnické osoby, která je v Unii odpovědná za doručení zásilky na místo určení.

Kolonka I.5.

Místo určení (plavidlo): uveďte název plavidla, pro které je zásilka určena, číslo IMO (Mezinárodní námořní organizace) plavidla, název přístavu, název a kód ISO členského státu určení zboží. Tuto kolonku nevyplňujte, pokud se úřední osvědčení vydává pro dodávku zásilky na vojenskou základnu NATO nebo Spojených států amerických nacházející se na území Unie nebo ve třetí zemi.

Kolonka I.6.

Místo určení (vojenská základna NATO/Spojených států amerických): uveďte název vojenské základny určení NATO/Spojených států amerických, která se nachází na území Unie, název a kód ISO členského státu, v němž se nachází vojenská základna určení NATO nebo Spojených států amerických.

Je-li místem určení vojenská základna NATO/Spojených států amerických nacházející se ve třetí zemi, musí být v této kolonce uvedeno pouze stanoviště hraniční kontroly výstupu z Unie.

Tuto kolonku nevyplňujte, pokud se úřední osvědčení vydává pro dodávku na plavidla opouštějící Unii.

Kolonka I.7.

Dopravní prostředek:

Identifikační číslo (čísla): u letadel uveďte číslo letu, u plavidel název (názvy) lodi, u železniční dopravy identifikační číslo vlaku a číslo vagonu, u silniční dopravy poznávací značku, v příslušných případech s poznávací značkou přívěsu. U zásilek v kontejnerech není poznávací značka přívěsu povinná, pokud je uvedeno číslo kontejneru.

V případě přepravy trajektem uveďte identifikaci silničního vozidla, poznávací značku, v příslušných případech s poznávací značkou přívěsu, a název plánovaného trajektu.

Číslo kontejneru:

V příslušných případech odpovídající čísla. Číslo kontejneru musí být uvedeno, je-li zboží přepravováno v uzavřených kontejnerech.

Číslo plomby:

Musí být uvedeno pouze číslo úřední plomby. Úřední plomba se použije v případě, že na kontejner, nákladní vozidlo nebo železniční vagon byla připevněna plomba pod dohledem příslušného orgánu, který osvědčení vydává.

Kolonka I.8.

Popis zboží:

Popis zboží a typu produktu: uveďte příslušný kód kombinované nomenklatury (KN) a název podle nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (2).

Země původu: uveďte zemi původu zboží.

Odkaz na společný zdravotní vstupní doklad původu: uveďte odkaz na společný zdravotní vstupní doklad pro zásilku, z níž pochází příslušný počet beden výrobku.

Informace v této kolonce lze rovněž uvést v podpůrném dokladu, který bude přiložen k úřednímu osvědčení. V takovém případě musí být vyplněna kolonka „Podpůrný doklad“ včetně referenčního čísla podpůrného dokladu (podpůrných dokladů).

Kolonka I.9.

Celkový počet balení: uveďte počet krabic nebo balení zboží. V případě volně ložených zásilek je tato kolonka nepovinná.

Kolonka I.10.

Celková čistá hmotnost v kg: rozumí se hmotnost samotného zboží bez bezprostředních balení nebo jiných obalů.

Kolonka I.11.

Datum a čas odjezdu: uveďte datum a čas plánovaného odjezdu dopravního prostředku ze stanoviště hraniční kontroly nebo skladu.

Část II: Prohlášení

Tuto část musí vyplnit úřední veterinární lékař nebo úřední inspektor příslušného orgánu na stanovišti hraniční kontroly nebo ve skladu.

Část III: Potvrzení o příchodu zásilky

Tuto část musí vyplnit:

v případě, že místem určení je plavidlo opouštějící Unii, příslušný orgán v přístavu určení nebo úřední zástupce velitele plavidla,

v případě, že místem určení je vojenská základna NATO/Spojených států amerických nacházející se na území Unie, příslušný orgán odpovědný za kontroly na vojenské základně NATO/Spojených států amerických,

v případě, že místem určení je vojenská základna NATO/Spojených států amerických nacházející se ve třetí zemi, příslušný orgán na výstupním stanovišti hraniční kontroly.


(1)  Seznam názvů zemí a kódů: http://www.iso.org/iso/country_codes/iso-3166-1_decoding_table.htm

(2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU