(EU) 2019/1832Směrnice Komise (EU) 2019/1832 ze dne 24. října 2019, kterou se mění přílohy I, II a III směrnice Rady 89/656/EHS, pokud jde o úpravy čistě technického rázu

Publikováno: Úř. věst. L 279, 31.10.2019, s. 35-53 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 24. října 2019 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. listopadu 2019 Nabývá účinnosti: 20. listopadu 2019
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



SMĚRNICE KOMISE (EU) 2019/1832

ze dne 24. října 2019,

kterou se mění přílohy I, II a III směrnice Rady 89/656/EHS, pokud jde o úpravy čistě technického rázu

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 89/656/EHS ze dne 30. listopadu 1989 o minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví pro používání osobních ochranných prostředků zaměstnanci při práci (1), a zejména na článek 9 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Zásada 10 evropského pilíře sociálních práv (2), vyhlášeného v Göteborgu dne 17. listopadu 2017, stanoví, že pracovníci mají právo na zdravé, bezpečné a dobře uzpůsobené pracovní prostředí. Právo pracovníků na vysokou úroveň bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a na pracovní prostředí, které je uzpůsobené jejich profesním potřebám a které jim umožní prodloužit jejich účast na trhu práce, zahrnuje používání osobních ochranných prostředků na pracovišti, pokud rizika nemohou být vyloučena nebo dostatečně omezena jinými prostředky, opatřeními, metodami nebo postupy organizace práce.

(2)

Provádění směrnic týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, včetně směrnice 89/656/EHS, bylo předmětem následného hodnocení, tzv. hodnocení REFIT. Hodnocení se zabývalo relevancí směrnic, výzkumem a novými vědeckými poznatky v různých dotčených oblastech. Z hodnocení REFIT, uvedeného v pracovním dokumentu útvarů Komise (3), mimo jiné vyplynulo, že používání osobních ochranných prostředků se týká přibližně 40 % pracovníků v rámci EU, neboť rizika na pracovišti nemohou být vyloučena žádnými jinými prostředky, a že je potřeba zabývat se potížemi při provádění směrnice 89/656/EHS.

(3)

Ve svém sdělení „Bezpečnější a zdravější práce pro všechny – Modernizace právních předpisů a politiky EU v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci“ (4) Komise zopakovala, že ačkoliv hodnocení REFIT unijního acquis o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci potvrdilo, že právní předpisy v této oblasti jsou celkově účinné a vhodné pro daný účel, je zde prostor pro aktualizaci zastaralých pravidel a zajištění lepší a širší ochrany, souladu a vymáhání na místě. Komise zdůrazňuje zejména potřebu posouzení definice osobních ochranných prostředků a jejich používání nejrůznějšími službami a sektory, jak je uvedena v článku 2 směrnice 89/656/EHS.

(4)

Směrnice 89/656/EHS stanoví minimální požadavky na používání osobních ochranných prostředků zaměstnanci při práci, které se používají tehdy, pokud rizika nemohou být vyloučena nebo dostatečně omezena technickými prostředky kolektivní ochrany nebo opatřeními, metodami nebo postupy organizace práce. K usnadnění vytvoření obecných pravidel požadovaných podle článku 6 směrnice 89/656/EHS obsahují přílohy I, II a III směrnice 89/656/EHS nezávazné pokyny, jejichž cílem je usnadnit a podpořit výběr přiměřených osobních ochranných prostředků pro příslušná rizika, aktivity a sektory.

(5)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 (5) stanoví předpisy týkající se navrhování a výroby osobních ochranných prostředků a jejich uvádění na trh. Nařízením (EU) 2016/425 byla upravena kategorizace produktů podle rizik, aby zaměstnavatelé pochopili a následně zaváděli osobní ochranné prostředky, jak je dále vysvětleno v pokynech týkajících se osobních ochranných prostředků (6), které objasňují postupy a záležitosti uvedené v nařízení (EU) 2016/425. Je vhodné aktualizovat přílohy I, II a III směrnice 89/656/EHS za účelem zajištění souladu s klasifikací rizik uvedenou v nařízení (EU) 2016/425 a jejich sladění s terminologií použitou v nařízení (EU) 2016/425 a s typy osobních ochranných prostředků uvedených v tomto nařízení.

(6)

V čl. 4 odst. 1 směrnice 89/656/EHS je uvedeno, že zaměstnavatelé musí poskytovat osobní ochranné prostředky, které jsou v souladu s odpovídajícími předpisy Unie o jejich navrhování a výrobě s ohledem na bezpečnost a ochranu zdraví. Podle zmíněného článku jsou zaměstnavatelé, kteří poskytují tyto osobní ochranné prostředky svým zaměstnancům, povinni zajistit, aby takové osobní ochranné prostředky splňovaly požadavky nařízení (EU) 2016/425.

(7)

V příloze I směrnice 89/656/EHS je uvedena vzorová tabulka přehledu rizik pro používání osobních ochranných prostředků a jsou zde stanoveny typy rizik, která by se mohla na pracovištích vyskytnout ve vztahu k různým částem těla, jež mají být chráněny osobními ochrannými prostředky. Je třeba změnit přílohu I, aby byly zohledněny nové typy rizik, která se objevují na pracovištích, a aby byl zajištěn soulad s klasifikací rizik a terminologií použitými zejména v nařízení (EU) 2016/425.

(8)

Je třeba změnit přílohu II směrnice 89/656/EHS, která stanoví nevyčerpávající orientační seznam jednotlivých osobních ochranných prostředků, aby byly zohledněny nové typy rizik uvedené v příloze I uvedené směrnice. Příloha II by měla být rovněž upravena tak, aby obsahovala příklady osobních ochranných prostředků, které jsou aktuálně dostupné na trhu, v souladu s nařízením (EU) 2016/425 a s terminologií v něm použitou.

(9)

V příloze III směrnice 89/656/EHS je uveden nevyčerpávající orientační seznam činností a oborů činnosti, které by mohly vyžadovat použití osobních ochranných prostředků, a je v ní zkombinována klasifikace rizik uvedená v příloze I uvedené směrnice a typy osobních ochranných prostředků popsané v příloze II uvedené směrnice. Příloha III směrnice 89/656/EHS by měla být restrukturována, aby byl zajištěn soulad terminologie a klasifikace použité ve všech třech přílohách, jakož i soulad s nařízením (EU) 2016/425. Díky tomu budou moci zaměstnavatelé z různých sektorů a oborů lépe identifikovat a poskytovat osobní ochranné prostředky, které budou odpovídat konkrétním činnostem a konkrétním typům rizik, jimž jsou pracovníci vystaveni, jak je uvedeno v hodnocení rizik.

(10)

S Poradním výborem pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci byla konzultována opatření vyplývající z přijetí sdělení Komise „Bezpečnější a zdravější práce pro všechny – Modernizace právních předpisů a politiky EU v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci“, která jsou nutná k tomu, aby byly právní předpisy Unie v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci účinné a vhodné pro daný účel.

(11)

Ve svém stanovisku ohledně modernizace šesti směrnic týkajících se bezpečnosti a ochrany zdraví při práci pro zajištění zdravější a bezpečnější práce pro všechny (7), přijatém dne 6. prosince 2017, Poradní výbor pro bezpečnost a zdraví při práci doporučuje změnu směrnice 89/656/EHS za účelem zvýšení její relevance a účinnosti.

(12)

V následném stanovisku ohledně technické aktualizace příloh směrnic o osobních ochranných prostředcích (89/656/EHS) (8), přijatém dne 31. května 2018, Poradní výbor pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci doporučuje, aby byly provedeny konkrétní aktualizace přílohy I, II a III směrnice 89/656/EHS, které zohlední nejnovější technický vývoj v oboru a zajistí soulad s nařízením (EU) 2016/425.

(13)

Při přípravě této aktualizace příloh I, II a III směrnice 89/656/EHS byli Komisi nápomocni odborníci zastupující členské státy, kteří poskytli technickou a vědeckou podporu.

(14)

V souladu se společným politickým prohlášením o informativních dokumentech (9), které přijaly členské státy a Komise dne 28. září 2011, se členské státy zavázaly, že v odůvodněných případech doplní oznámení o opatřeních přijatých za účelem provedení směrnice ve vnitrostátním právu o jeden či více dokumentů s informacemi o vztahu mezi jednotlivými složkami směrnice a příslušnými částmi vnitrostátních nástrojů přijatých za účelem provedení směrnice ve vnitrostátním právu.

(15)

Opatření stanovená touto směrnicí jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 17 směrnice Rady 89/391/EHS (10),

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Přílohy I, II a III směrnice 89/656/EHS se nahrazují zněním v příloze této směrnice.

Článek 2

1.   Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 20. listopadu 2021. Neprodleně sdělí Komisi jejich znění.

Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

2.   Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 24. října 2019.

Za Komisi

Předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 393, 30.12.1989, s. 18.

(2)  Evropský pilíř sociálních práv, listopad 2017, https://ec.europa.eu/commission/sites/beta-political/files/social-summit-european-pillar-social-rights-booklet_cs.pdf

(3)  SWD(2017) 10 final.

(4)  COM(2017) 12.

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 ze dne 9. března 2016 o osobních ochranných prostředcích a o zrušení směrnice Rady 89/686/EHS (Úř. věst. L 81, 31.3.2016, s. 51).

(6)  Pokyny k nařízení o OOP – Příručka k použití nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích, https://ec.europa.eu/docsroom/documents/29201

(7)  Dokument Poradního výboru pro bezpečnost a zdraví při práci 1718/2017.

(8)  Dokument Poradního výboru pro bezpečnost a zdraví při práci 443/18.

(9)  Úř. věst. C 369, 17.12.2011, s. 14.

(10)  Směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci (Úř. věst. L 183, 29.6.1989, s. 1).


PŘÍLOHA

1)   

Příloha I směrnice 89/656/EHS se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA I

RIZIKA TÝKAJÍCÍ SE ČÁSTÍ TĚLA, KTERÉ MAJÍ BÝT CHRÁNĚNY OOP (*)

(*) Nelze očekávat, že by byl tento seznam rizik/částí těla vyčerpávající.

Potřeba poskytnout OOP a jeho vlastnosti podle ustanovení této směrnice budou stanoveny na základě hodnocení rizik.

Image 1

2)   

Příloha II směrnice 89/656/EHS se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA II

NEVYČERPÁVAJÍCÍ SEZNAM TYPŮ OSOBNÍCH OCHRANNÝCH PROSTŘEDKŮ V SOUVISLOSTI S RIZIKY, PROTI NIMŽ POSKYTUJÍ OCHRANU

Prostředky k ochraně hlavy

Přilby a/nebo čepice/kukly/pokrývky hlavy chránící před:

nárazy způsobenými padajícími nebo vyčnívajícími předměty

střetem s překážkou

mechanickými riziky (penetrující poranění, odřeniny)

statickou kompresí (boční drcení)

tepelnými riziky (oheň, žár, chlad, horké pevné látky včetně roztavených kovů)

úrazem elektrickým proudem a prací pod napětím

chemickými riziky

neionizujícím zářením (UV, infračervené záření, sluneční záření nebo záření při sváření)

Síťky na vlasy proti riziku zachycení

Prostředky k ochraně sluchu

Mušlové chrániče sluchu (např. mušlové chrániče sluchu na přilbu, mušlové chrániče sluchu s aktivním snižováním hluku, mušlové chrániče sluchu s elektrickým dorozumívacím zařízením)

Zátkové chrániče sluchu (např. zátkové chrániče sluchu s hladinovou závislostí, zátkové chrániče sluchu přizpůsobené jednotlivci)

Prostředky k ochraně očí a obličeje

Brýle, ochranné brýle a obličejové štíty (případně čočky na předpis) chránící před:

mechanickými riziky

tepelnými riziky

neionizujícím zářením (UV, infračervené záření, sluneční záření nebo záření při sváření)

ionizujícím zářením

pevnými aerosoly a kapalinami chemických a biologických činitelů

Prostředky k ochraně dýchacích orgánů

Filtrační zařízení chránící před:

částicemi

plyny

částicemi a plyny

pevnými a/nebo kapalnými aerosoly

Izolační zařízení včetně dýchacích přístrojů

Sebezáchranné prostředky

Potápěčské vybavení

Prostředky k ochraně rukou a paží

Rukavice (včetně palčáků a ochrany paží) chránící před:

mechanickými riziky

tepelnými riziky (žár, plamen a chlad)

úrazem elektrickým proudem a prací pod napětím (antistatické, vodivé, izolační)

chemickými riziky

biologickými činiteli

ionizujícím zářením a radioaktivním znečištěním

neionizujícím zářením (UV, infračervené záření, sluneční záření nebo záření při sváření)

vibračními riziky

Ochrana pro jednotlivé prsty

Prostředky k ochraně nohou a ochraně před uklouznutím

Obuv (např. boty, za určitých okolností včetně dřeváků či bot s ocelovou špičkou) chránící před:

mechanickými riziky

riziky uklouznutí

tepelnými riziky (žár, plamen a chlad)

úrazem elektrickým proudem a prací pod napětím (antistatická, vodivá, izolační)

chemickými riziky

vibračními riziky

biologickými riziky

Snímatelné chrániče nártu proti mechanickým rizikům

Chrániče kolen proti mechanickým rizikům

Kamaše proti mechanickým, tepelným a chemickým rizikům a biologickým činitelům

Doplňky (např. hroty, mačky)

Ochrana pokožky – ochranné krémy (1)

Ochranné krémy mohou chránit před:

neionizujícím zářením (UV, infračervené záření, sluneční záření nebo záření při sváření)

ionizujícím zářením

chemickými látkami

biologickými činiteli

tepelnými riziky (žár, plamen a chlad)

Prostředky k ochraně těla / další ochraně pokožky

Osobní ochranné prostředky na ochranu proti pádům z výšky, jako jsou zatahovací zachycovače pádu, zachycovací postroje, sedací postroje, pásy pro pracovní polohování a zadržení a pracovní polohovací spojovací prostředky, tlumiče pádu, pohyblivé zachycovače pádu včetně pevného zajišťovacího vedení, nastavovací zařízení lana, kotvicí zařízení, která nejsou určena k trvalému upevnění a nevyžadují před použitím připevňovací činnosti, spojky, spojovací prostředky, záchranné postroje

Ochranné oděvy, včetně ochrany celého těla (tj. obleky a kombinézy) a části těla (tj. kamaše, kalhoty, bundy, vesty, zástěry, chrániče kolen, kapuce, kukly), chránící před:

mechanickými riziky

tepelnými riziky (žár, plamen a chlad)

chemickými látkami

biologickými činiteli

ionizujícím zářením a radioaktivním znečištěním

neionizujícím zářením (UV, infračervené záření, sluneční záření nebo záření při sváření)

úrazem elektrickým proudem a prací pod napětím (antistatické, vodivé, izolační)

zachycením a zakopnutím

Záchranné vesty pro zamezení utonutí a plovací pomůcky

OOP pro vizuální signalizaci uživatelovy přítomnosti

3)   

Příloha III směrnice 89/656/EHS se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA III

Nevyčerpávající seznam činností a oborů činnosti, které by mohly vyžadovat poskytnutí osobních ochranných prostředků (*)

(*) Potřeba poskytnout OOP a jeho vlastnosti podle ustanovení této směrnice budou stanoveny na základě hodnocení rizik.

I.   FYZIKÁLNÍ RIZIKA

Rizika

Dotčená část těla

Typ OOP

Příklady činností, při nichž může být příslušný typ OOP nutný (*)

Odvětví a sektory

FYZIKÁLNÍ – MECHANICKÁ

Náraz způsobený padajícími nebo vyčnívajícími předměty, střetem s překážkou a vysokotlakými tryskami

Lebka

Ochranná přilba

Práce na lešení, pod ním nebo v jeho blízkosti, práce ve výškách

Hrubé práce na stavbě a silniční práce

Stavba a odstraňování bednění

Montáž a instalace lešení

Montážní a instalační práce

Demolice

Trhací práce

Práce v jámách, výkopech, šachtách a tunelech

Práce v blízkosti výtahů, zdvihacích zařízení, jeřábů a dopravníků

Práce v podzemí, povrchových dolech, kamenolomech

Práce s průmyslovými pecemi, kontejnery, se stroji, sily, zásobníky a potrubími

Porážecí a sekací linka na jatkách

Manipulace s nákladem nebo přeprava a skladování

Lesní práce

Práce na ocelových mostech, ocelových konstrukcích budov, ocelových hydraulických konstrukcích, vysokých pecích, v ocelárnách a válcovnách, velkých nádržích, velkém potrubí, kotelnách a elektrárnách

Zemní práce a práce v lomech

Práce s nastřelovacím nářadím

Práce u vysokých pecí, u redukčních pecí, v ocelárnách, válcovnách, při zpracování kovů, kování, kování v zápustce, slévání

Práce zahrnující cestování na jízdních kolech a mechanicky poháněných jízdních kolech

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Výroba, instalace a údržba strojů

Stavba lodí

Důlní práce

Výroba energie

Výstavba a údržba infrastruktury

Železářský a ocelářský průmysl

Jatka

Posunování železničních vagonů

Přístavy, doprava a logistika

Lesnický průmysl

Oči a/nebo obličej

Brýle, ochranné brýle a obličejové štíty

Svařování, broušení, řezání

Ruční kování

Vrtání a rytí

Dobývání a zpracování hornin

Práce s nastřelovacím nářadím

Práce na hrubovacích strojích s malými úlomky

Kování do zápustky

Odstraňování a rozbíjení střepin

Rozprašování zrnitého brusiva

Používání křovinořezu nebo řetězové pily

Zubní a chirurgické postupy

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Výroba, instalace a údržba strojů

Stavba lodí

Důlní práce

Výroba energie

Výstavba a údržba infrastruktury

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující a dřevařský průmysl

Kamenořezba

Zahradnictví

Zdravotní péče

Lesnictví

Nohy (části)

Obuv (boty/vysoké boty atd.) s bezpečnostní nebo ochrannou špičkou

Obuv s ochranou nártu

Hrubé práce na stavbě a silniční práce

Stavba a odstraňování bednění

Montáž a instalace lešení

Demolice

Trhací práce

Dobývání a zpracování hornin

Práce na porážecí a sekací lince

Doprava a skladování

Práce s formami v keramickém průmyslu

Manipulace s mraženými bloky masa a s konzervovanými potravinami

Výroba a zpracování plochého a dutého skla

Přestavby a údržbářské práce

Lesní práce

Práce s betonovými a prefabrikovanými dílci, včetně stavby a odstraňování bednění

Práce na staveništích a ve skladech

Práce na střechách

Práce na ocelových mostech, ocelových konstrukcích budov, stožárech, věžích, výtazích, ocelových hydraulických konstrukcích, vysokých pecích, v ocelárnách a válcovnách, velkých nádržích, velkých potrubích, jeřábech, kotelnách, elektrárnách

Stavba pecí, topných a větracích zařízení a montáž kovových dílů

Práce u vysokých pecí, u redukčních pecí, v ocelárnách, válcovnách, při zpracování kovů, kování, kování do zápustky, lisování za tepla, tažení drátů

Práce v kamenolomech a povrchových dolech, na uhelných skrývkách

Práce s formami v keramickém průmyslu

Vyzdívání pecí v keramickém průmyslu

Posunování železničních vagonů

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Výroba, instalace a údržba strojů

Stavba lodí

Důlní práce

Výroba energie

Výstavba a údržba infrastruktury

Železářský a ocelářský průmysl

Jatka

Logistické společnosti

Zpracovatelský průmysl

Sklářský průmysl

Lesnický průmysl

Pády způsobené uklouznutím

Noha (chodidlo)

Obuv odolná proti uklouznutí

Práce na kluzkém povrchu

Práce ve vlhkém prostředí

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Jatka

Úklid (čištění)

Potravinářský průmysl

Zahradnictví

Rybářský průmysl

Pády z výšky

Celé tělo

OOP určené k zabránění pádům z výšky nebo k jejich zastavení

Práce na lešeních

Montáž prefabrikovaných dílců

Práce na stožárech

Práce na střechách

Práce na svislém nebo nakloněném povrchu

Práce v kabinách výškových jeřábů

Práce ve výškových kabinách stohovacích a vyhledávacích zařízení ve skladech

Práce na vysoko položených místech vrtných věží

Práce v šachtách a stokách

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Údržba infrastruktury

Vibrace

Ruce

Ochranné rukavice

Práce s ručně ovládanými nástroji

Zpracovatelský průmysl

Stavební práce

Inženýrské stavby

Statická komprese částí těla

Koleno (části nohy)

Chrániče kolen

Pokládka bloků, dlaždic a dlažebních kostek na podlahu

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Nohy (chodidla)

Obuv s bezpečnostní tužinkou

Demolice

Manipulace s nákladem

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Doprava a skladování

Údržba

Mechanická poranění (odření, perforace, řezné a jiné rány, kousnutí nebo bodnutí)

Oči a/nebo obličej

Brýle, ochranné brýle, obličejové štíty

Práce s ručně ovládanými nástroji

Svařování a kování

Broušení a řezání

Rytí

Dobývání a zpracování hornin

Práce na hrubovacích strojích s malými úlomky

Kování do zápustky

Odstraňování a rozbíjení střepin

Rozprašování zrnitého brusiva

Používání křovinořezu nebo řetězové pily

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Důlní práce

Výroba energie

Údržba infrastruktury

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující a dřevařský průmysl

Kamenořezba

Zahradnictví

Lesnictví

Ruce

Mechanické ochranné rukavice

Práce s ocelovými konstrukcemi

Manipulace s předměty s ostrými hranami s výjimkou strojů, u kterých je nebezpečí, že by mohlo dojít k zachycení rukavice

Běžné řezání ručním nožem při výrobě a na jatkách

Výměna nožů u řezacích strojů

Lesní práce

Zahradnické práce

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Údržba infrastruktury

Zpracovatelský průmysl

Potravinářský průmysl

Jatka

Lesnický průmysl

Předloktí

Ochrana paže

Vykosťování a řezání

Potravinářský průmysl

Jatka

Trup/břicho/nohy

Ochranná zástěra, kamaše

Kalhoty odolné proti propíchnutí (kalhoty odolné proti proříznutí)

Běžné řezání ručním nožem při výrobě a na jatkách

Lesní práce

Potravinářský průmysl

Jatka

Lesnický průmysl

Nohy (chodidla)

Obuv odolná proti propíchnutí

Hrubé práce na stavbě a silniční práce

Demolice

Stavba a odstraňování bednění

Lesní práce

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Důlní práce

Lesnický průmysl

Zachycení a zakopnutí

Celé tělo

Ochranné oděvy používané při riziku zachycení pohyblivými částmi

Zamotání do části stroje

Zachycení do části stroje

Zachycení oděvu do části stroje

Odvlečení

Strojní průmysl

Výroba těžkých strojů

Strojírenství

Stavebnictví

Zemědělství

FYZIKÁLNÍ – HLUK

Hluk

Uši

Chrániče sluchu

Práce na kovových lisech

Práce s nářadím se stlačeným vzduchem

Práce pozemního personálu na letištích

Práce s elektrickými nástroji

Trhací práce

Beranění

Práce v dřevozpracujícím a textilním průmyslu

Kovozpracující průmysl

Zpracovatelský průmysl

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Letecký průmysl

Důlní práce

FYZIKÁLNÍ – TEPELNÁ

Žár a/nebo oheň

Obličej/celá hlava

Svářečské štíty,

přilby/čepice proti žáru nebo ohni, ochranné kapuce proti žáru a/nebo plameni

Práce ve vysokých teplotách, v sálavém žáru nebo ohni

Práce s roztavenými látkami nebo v blízkosti těchto látek

Práce se svářečkami plastů

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující průmysl

Služby údržby

Zpracovatelský průmysl

Trup/břicho/nohy

Ochranná zástěra, kamaše

Svařování a kování

Slévání

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující průmysl

Služby údržby

Zpracovatelský průmysl

Ruce

Ochranné rukavice proti žáru a/nebo plameni

Svařování a kování

Práce ve vysokých teplotách, v sálavém žáru nebo ohni

Práce s roztavenými látkami nebo v blízkosti těchto látek

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující průmysl

Služby údržby

Zpracovatelský průmysl

Předloktí

Rukávy

Svařování a kování

Práce s roztavenými látkami nebo v blízkosti těchto látek

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující průmysl

Služby údržby

Zpracovatelský průmysl

Nohy (chodidla)

Obuv proti žáru a/nebo plameni

Práce s roztavenými látkami nebo v blízkosti těchto látek

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující průmysl

Služby údržby

Zpracovatelský průmysl

Celé tělo/část těla

Ochranné oděvy proti žáru a/nebo plameni

Práce ve vysokých teplotách, v sálavém žáru nebo ohni

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující průmysl

Lesnický průmysl

Chlad

Ruce

Ochranné rukavice proti chladu

Nohy (chodidla)

Obuv proti chladu

Práce venku v extrémně chladných podmínkách

Práce v chladicích prostorách

Práce s kryogenními kapalinami

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Důlní práce

Potravinářský průmysl

Zemědělství a rybolov

Celé tělo/část těla včetně hlavy

Ochranné oděvy proti chladu

Práce venku v chladném počasí

Práce v chladicích prostorách

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Důlní práce

Potravinářský průmysl

Zemědělství a rybolov

Doprava a skladování

FYZIKÁLNÍ – ELEKTRICKÁ

Úraz elektrickým proudem (přímý či nepřímý kontakt)

Celá hlava

Elektricky izolující přilby

Ruce

Elektroizolační rukavice

Nohy (chodidla)

Elektricky izolační obuv

Celé tělo/ruce/nohy (chodidla)

Vodivé OOP určené k nošení kvalifikovanými osobami při práci pod napětím při jmenovitém napětí systému až 800 kV AC a 600 kV DC

Práce pod napětím nebo v blízkosti živých částí pod napětím

Práce na elektrickém systému

Výroba energie

Přenos a distribuce elektrické energie

Údržba průmyslových zařízení

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Statická elektřina

Ruce

Antistatické rukavice

Nohy (chodidla)

Antistatická/vodivá obuv

Celé tělo

Antistatické oděvy

Manipulace s plasty a gumou

Nalévání, sbírání nebo nakládání do kontejneru

Práce v blízkosti vysoce nabitých prvků, jako jsou dopravníkové pásy

Manipulace s výbušninami

Zpracovatelský průmysl

Odvětví krmiv

Pytlování a balení rostlin

Výroba, skladování nebo přeprava výbušnin

FYZIKÁLNÍ – RADIAČNÍ

Neionizující záření, včetně slunečního záření (kromě přímého pozorování)

Hlava

Čepice a přilby Oči

Práce venku

Rybolov a zemědělství

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Oči

Ochranné brýle, brýle a obličejové štíty

Práce v sálavém žáru

Obsluha pecí

Práce s lasery

Práce venku

Svařování a plynové řezání

Foukání skla

Germicidní lampy

Železářský a ocelářský průmysl

Zpracovatelský průmysl

Rybolov a zemědělství

Celé tělo (kůže)

OOP proti

přírodnímu a umělému UV záření

Práce venku

Elektrické svařování

Germicidní lampy

Xenonové lampy

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Důlní práce

Výroba energie

Údržba infrastruktury

Rybolov a zemědělství

Lesnický průmysl

Zahradnictví

Potravinářský průmysl

Odvětví plastů

Polygrafický průmysl

Ionizující záření

Oči

Ochranné brýle/brýle proti ionizujícímu záření

Ruce

Ochranné rukavice proti ionizujícímu záření

Obsluha rentgenů

Práce v oblasti lékařské radiodiagnostiky

Práce s radioaktivními produkty

Zdravotní péče

Veterinární péče

Zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem

Výroba energie

Trup/břicho/část těla

Ochranná zástěra proti rentgenovým paprskům

/plášť/vesta/sukně proti rentgenovým paprskům

Obsluha rentgenů

Práce v oblasti lékařské radiodiagnostiky

Zdravotní péče

Veterinární péče

Stomatologická péče

Urologie

Chirurgie

Intervenční radiologie

Laboratoře

Hlava

Pokrývky hlavy a čepice

OOP chránící např. před vznikem mozkových nádorů

Lékařská rentgenová pracoviště a zařízení

Zdravotní péče

Veterinární péče

Stomatologická péče

Urologie

Chirurgie

Intervenční radiologie

Část těla

OOP pro ochranu štítné žlázy

OOP pro ochranu pohlavních žláz

Obsluha rentgenů

Práce v oblasti lékařské radiodiagnostiky

Zdravotní péče

Veterinární péče

Celé tělo

Ochranné oděvy proti ionizujícímu záření

Práce v oblasti lékařské radiodiagnostiky

Práce s radioaktivními produkty

Výroba energie

Zařízení pro nakládání s radioaktivním odpadem

II.   CHEMICKÁ RIZIKA (včetně nanomateriálů)

Rizika

Dotčená část těla

Typ OOP

Příklady činností, při nichž může být příslušný typ OOP nutný (*)

Odvětví a sektory

CHEMICKÁ – AEROSOLY

Pevné (prachy, výpary, dýmy, vlákna

a nanomateriály)

Dýchací soustava

Ochranné prostředky dýchacích orgánů proti částicím

Demolice

Trhací práce

Hlazení nebo leštění povrchů

Práce v prostředí s výskytem azbestu

Používání materiálů tvořených nanočásticemi/obsahujících nanočástice

Svařování

Kominická práce

Práce při vyzdívání pecí a u pánví, kde je vysoká prašnost

Práce v blízkosti odpichu vysoké pece, kde se mohou vyskytovat dýmy obsahující těžké kovy

Práce v blízkosti zavážky pece

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Důlní práce

Železářský a ocelářský průmysl

Kovozpracující a dřevařský průmysl

Automobilový průmysl

Kamenořezba

Farmaceutický průmysl

Služby zdravotní péče

Příprava cytostatik

Ruce

Chemické ochranné rukavice

a ochranné krémy jako doplněk/příslušenství ochrany

Práce v prostředí s výskytem azbestu

Používání materiálů tvořených nanočásticemi/obsahujících nanočástice

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Údržba průmyslových zařízení

Celé tělo

Ochranné oděvy proti pevným částicím

Demolice

Práce v prostředí s výskytem azbestu

Používání materiálů tvořených nanočásticemi/obsahujících nanočástice

Kominická práce

Příprava přípravků na ochranu rostlin

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Údržba průmyslových zařízení

Zemědělství

Oči

Brýle/ochranné brýle a obličejové štíty

Práce se dřevem

Silniční práce

Těžební průmysl

Kovozpracující a dřevařský průmysl

Inženýrské stavby

Kapalné

(opary a mlhy)

Dýchací soustava

Ochranné prostředky dýchacích orgánů proti částicím

Povrchová úprava (např. lakování/natírání, otryskávání)

Čištění povrchů

Kovozpracující průmysl

Zpracovatelský průmysl

Automobilový průmysl

Ruce

Chemické ochranné rukavice

Povrchová úprava

Čištění povrchů

Práce s rozprašovači kapalin

Práce s kyselými a zásaditými roztoky, desinfekčními prostředky a žíravými čisticími prostředky

Kovozpracující průmysl

Zpracovatelský průmysl

Automobilový průmysl

Celé tělo

Chemické ochranné oděvy

Povrchová úprava

Čištění povrchů

Kovozpracující průmysl

Zpracovatelský průmysl

Automobilový průmysl

CHEMICKÁ – KAPALINY

Ponoření

Postříkání, rozprášení, vytrysknutí

Ruce

Chemické ochranné rukavice

Práce s rozprašovači kapalin

Práce s kyselými a zásaditými roztoky, desinfekčními látkami a žíravými čisticími prostředky

Práce s nátěrovými hmotami

Činění kůže

Práce v kadeřnictvích a salonech krásy

Textilní a oděvní průmysl

Odvětví úklidu (čištění)

Automobilový průmysl

Odvětví krásy a kadeřnictví

Předloktí

Chemické ochranné rukávy

Práce s kyselými a zásaditými roztoky, desinfekčními látkami a žíravými čisticími prostředky

Úklid (čištění)

Chemický průmysl

Odvětví úklidu (čištění)

Automobilový průmysl

Nohy (chodidla)

Chemická ochranná vysoká obuv

Práce s rozprašovači kapalin

Práce s kyselými a zásaditými roztoky, desinfekčními látkami a žíravými čisticími prostředky

Textilní a oděvní průmysl

Odvětví úklidu (čištění)

Automobilový průmysl

Celé tělo

Chemické ochranné oděvy

Práce s rozprašovači kapalin

Práce s kyselými a zásaditými roztoky, desinfekčními látkami a žíravými čisticími prostředky

Úklid (čištění)

Chemický průmysl

Odvětví úklidu (čištění)

Automobilový průmysl

Zemědělství

CHEMICKÁ - PLYNY A PÁRY

Plyny a páry

Dýchací soustava

Ochranné prostředky dýchacích orgánů proti plynům

Povrchová úprava (např. lakování/natírání, otryskávání)

Čištění povrchů

Práce ve fermentačních/destilačních místnostech

Práce uvnitř cisteren a vyhnívacích nádrží

Práce v nádržích, omezených prostorech a u průmyslových pecí vytápěných plynem, kde může být plyn nebo nedostatek kyslíku

Kominická práce

Desinfekční látky a žíravé čisticí prostředky

Práce v blízkosti plynových konvertorů a plynového potrubí vysoké pece

Kovozpracující průmysl

Automobilový průmysl

Zpracovatelský průmysl

Odvětví úklidu (čištění)

Výroba alkoholických nápojů

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Chemický průmysl

Petrochemický průmysl

Ruce

Chemické ochranné rukavice

Povrchová úprava

Čištění povrchů

Práce ve fermentačních/destilačních místnostech

Práce uvnitř cisteren a vyhnívacích nádrží

Práce v nádržích, omezených prostorech a u průmyslových pecí vytápěných plynem, kde může být plyn nebo nedostatek kyslíku

Kovozpracující průmysl

Automobilový průmysl

Zpracovatelský průmysl

Výroba alkoholických nápojů

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Chemický průmysl

Petrochemický průmysl

Celé tělo

Chemické ochranné oděvy

Povrchová úprava

Čištění povrchů

Práce ve fermentačních/destilačních místnostech

Práce uvnitř cisteren a vyhnívacích nádrží

Práce v nádržích, omezených prostorech a u průmyslových pecí vytápěných plynem, kde může být plyn nebo nedostatek kyslíku

Kovozpracující průmysl

Automobilový průmysl

Zpracovatelský průmysl

Výroba alkoholických nápojů

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Chemický průmysl

Petrochemický průmysl

Oči

Brýle, ochranné brýle a obličejové štíty

Nanášení nátěru stříkáním

Práce se dřevem

Důlní práce

Automobilový průmysl

Zpracovatelský průmysl

Těžební průmysl

Chemický průmysl

Petrochemický průmysl

III.   BIOLOGICKÉ ČINITELE

Rizika

Dotčená část těla

Typ OOP

Příklady činností, při nichž může být příslušný typ OOP nutný (*)

Odvětví a sektory

BIOLOGICKÉ ČINITELE obsažené v AEROSOLECH

Pevné látky a kapaliny

Dýchací soustava

Ochranné prostředky dýchacích orgánů proti částicím

Práce zahrnující kontakt s lidským tělem a zvířecími tekutinami a tkáněmi

Práce v prostředí s výskytem biologického činitele

Zdravotní péče

Veterinární kliniky

Klinické analytické laboratoře

Výzkumné laboratoře

Domovy pro seniory

Domácí pečovatelské služby

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Potravinářský průmysl

Biochemická výroba

Ruce

Ochranné rukavice proti mikroorganismům

Celé tělo/část těla

Ochranné oděvy proti biologickým činitelům

Oči a/nebo obličej

Ochranné brýle, brýle a obličejové štíty

Práce zahrnující kontakt s lidským tělem a zvířecími tekutinami a tkáněmi

Práce v prostředí s výskytem biologického činitele

Zdravotní péče

Veterinární kliniky

Klinické analytické laboratoře

Výzkumné laboratoře

Domovy pro seniory

Domácí pečovatelské služby

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Potravinářský průmysl

BIOLOGICKÉ ČINITELE obsažené v KAPALINÁCH

Přímý a nepřímý kontakt

Ruce

Ochranné rukavice proti mikroorganismům

Celé tělo/část těla

Ochranné oděvy proti biologickým činitelům

Oči a/nebo obličej

Ochranné brýle a obličejové štíty

Práce zahrnující kontakt s lidským tělem a zvířecími tekutinami a tkáněmi (kousnutí, bodnutí)

Práce v prostředí s výskytem biologického činitele

Zdravotní péče

Veterinární kliniky

Klinické analytické laboratoře

Výzkumné laboratoře

Domovy pro seniory

Domácí pečovatelské služby

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Potravinářský průmysl

Lesnický průmysl

Postříkání, rozprášení, vytrysknutí

Ruce

Ochranné rukavice proti mikroorganismům

Práce zahrnující kontakt s lidským tělem a zvířecími tekutinami a tkáněmi

Práce v prostředí s výskytem biologického činitele

Zdravotní péče

Veterinární kliniky

Klinické analytické laboratoře

Výzkumné laboratoře

Domovy pro seniory

Domácí pečovatelské služby

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Potravinářský průmysl

Předloktí

Ochranné rukávy proti mikroorganismům

Práce zahrnující kontakt s lidským tělem a zvířecími tekutinami a tkáněmi

Práce v prostředí s výskytem biologického činitele

Zdravotní péče

Veterinární kliniky

Klinické analytické laboratoře

Výzkumné laboratoře

Domovy pro seniory

Domácí pečovatelské služby

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Potravinářský průmysl

Nohy

Ochranné galoše a kamaše

Práce zahrnující kontakt s lidským tělem a zvířecími tekutinami a tkáněmi

Práce v prostředí s výskytem biologického činitele

Zdravotní péče

Veterinární kliniky

Klinické analytické laboratoře

Výzkumné laboratoře

Domovy pro seniory

Domácí pečovatelské služby

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Potravinářský průmysl

Celé tělo

Ochranné oděvy proti biologickým činitelům

Práce zahrnující kontakt s lidským tělem a zvířecími tekutinami a tkáněmi

Práce v prostředí s výskytem biologického činitele

Zdravotní péče

Veterinární kliniky

Klinické analytické laboratoře

Výzkumné laboratoře

Domovy pro seniory

Domácí pečovatelské služby

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Potravinářský průmysl

BIOLOGICKÉ ČINITELE obsažené v MATERIÁLECH, OSOBÁCH, ZVÍŘATECH ATD.

Přímý a nepřímý kontakt

Ruce

Ochranné rukavice proti mikroorganismům

Celé tělo/část těla

Ochranné oděvy proti biologickým činitelům

Oči a/nebo obličej

Ochranné brýle a obličejové štíty

Práce zahrnující kontakt s lidským tělem a zvířecími tekutinami a tkáněmi (kousnutí, bodnutí)

Práce v prostředí s výskytem biologického činitele

Zdravotní péče

Veterinární kliniky

Klinické analytické laboratoře

Výzkumné laboratoře

Domovy pro seniory

Domácí pečovatelské služby

Čistírny odpadních vod

Zařízení pro zpracování odpadu

Potravinářský průmysl

Lesnický průmysl

IV.   JINÁ RIZIKA

Rizika

Dotčená část těla

Typ OOP

Příklady činností, při nichž může být příslušný typ OOP nutný (*)

Odvětví a sektory

Neviditelnost

Celé tělo

OOP pro vizuální signalizaci uživatelovy přítomnosti

Práce v blízkosti pohybu vozidel

Asfaltérské práce a značení silnic

Práce na železnici

Řízení dopravních prostředků

Práce pozemního personálu na letišti

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Důlní práce

Dopravní služby a přeprava cestujících

Nedostatek kyslíku

Dýchací soustava

Izolační ochranné prostředky dýchacích orgánů

Práce v uzavřených prostorách

Práce ve fermentačních a destilačních místnostech

Práce uvnitř cisteren a vyhnívacích nádrží

Práce v nádržích, omezených prostorech a u průmyslových pecí vytápěných plynem, kde může být plyn nebo nedostatek kyslíku

Práce v šachtách, stokách a dalších podzemních prostorách souvisejících s kanalizací

Výroba alkoholických nápojů

Inženýrské stavby

Chemický průmysl

Petrochemický průmysl

Dýchací soustava

Potápěčské vybavení

Práce pod vodou

Inženýrské stavby

Utonutí

Celé tělo

Záchranná vesta

Práce na vodě nebo v její blízkosti

Práce na moři

Práce v letadle

Rybářský průmysl

Letecký průmysl

Pozemní stavby

Inženýrské stavby

Stavba lodí

Doky a přístavy


(1)  Na základě hodnocení rizik je za určitých okolností možné v zájmu ochrany pokožky pracovníků před souvisejícími riziky používat ochranné krémy spolu s dalšími OOP. Ochranné krémy představují OOP podle směrnice 89/656/EHS, protože tento typ prostředku je za určitých okolností možné považovat za „doplněk nebo příslušenství“ ve smyslu článku 2 směrnice 89/656/EHS. Ochranné krémy však nejsou OOP podle definice v čl. 3 odst. 1 nařízení (EU) 2016/425.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU