(EU) 2019/1283Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2019/1283 ze dne 29. července 2019, o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách (Text s významem pro EHP.)

Publikováno: Úř. věst. L 201, 30.7.2019, s. 40-42 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 30. července 2019 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 19. srpna 2019 Nabývá účinnosti: 19. srpna 2019
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/1283

ze dne 29. července 2019,

o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 ze dne 16. září 2009 o ratingových agenturách (1) a zejména na čl. 5 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009 zmocňuje Komisi přijímat rozhodnutí o rovnocennosti, pokud právní rámec a rámec dohledu třetí země zajišťuje, aby ratingové agentury, které mají povolení nebo registraci v této třetí zemi, splňovaly právně závazné požadavky vyplývající z tohoto nařízení a jejichž plnění v dané třetí zemi podléhá účinnému dohledu a jejich dodržování je v ní účinně vymáháno.

(2)

Účelem tohoto rozhodnutí je umožnit ratingovým agenturám z Japonska, nejsou-li systémově významné pro finanční stabilitu či integritu finančních trhů jednoho nebo více členských států, požádat o vydání osvědčení Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy (dále jen „orgán ESMA“). Toto rozhodnutí o rovnocennosti dává orgánu ESMA možnost posuzovat dotyčné ratingové agentury případ od případu a udělovat výjimky z některých organizačních požadavků na ratingové agentury působící v Evropské unii, včetně požadavku na fyzickou přítomnost v Evropské unii.

(3)

Aby byl právní rámec a rámec dohledu třetí země považován za rovnocenný, musí splňovat alespoň tři podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009.

(4)

Dne 28. září 2010 přijala Komise prováděcí rozhodnutí 2010/578/EU (2), v němž konstatovala, že tyto tři podmínky jsou splněny a právní a dohledový rámec Japonska lze považovat za rovnocenný požadavkům nařízení (ES) č. 1060/2009, které byly v té době v platnosti.

(5)

Podle první podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009 musí ratingové agentury v dané třetí zemi pro svoji činnost získat povolení nebo registraci, je nad nimi průběžně vykonáván účinný dohled a je vymáháno, aby dodržovaly stanovené požadavky. Právní a dohledový rámec Japonska stanoví, že ratingová agentura musí být zaregistrována u japonské agentury pro finanční služby (dále jen „JAFS“), aby její ratingová hodnocení mohla být v Japonsku používána pro regulační účely. JFSA ukládá ratingovým agenturám a průběžnému dohledu nad nimi právně závazné povinnosti. JAFS má rozsáhlé a komplexní pravomoci a může přijímat řadu opatření, včetně sankcí, v případě že ratingová agentura poruší ustanovení zákona o finančních nástrojích a obchodování na burze týkající se regulace ratingových agentur.

(6)

Podle druhé podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009 jsou ratingové agentury ve třetí zemi povinny dodržovat právně závazná pravidla, která jsou rovnocenná pravidlům stanoveným v článcích 6 až 12 a v příloze I nařízení (ES) č. 1060/2009. Právní a dohledový rámec Japonska je založen na povinnosti konat v dobré víře. Ratingové agentury musí zavést funkční kontrolní systémy pro spravedlivé a řádné vykonávání ratingové činnosti na základě velkého množství podrobných a normativních požadavků, obsáhlých ustanovení ohledně předcházení, řešení a zveřejňování střetů zájmů a povinnosti zaznamenávat informace a předkládat je JAFS i veřejnosti. Právní a dohledový rámec Japonska se považuje za rovnocenný nařízení (ES) č. 1060/2009, pokud jde o řešení střetů zájmů, organizační požadavky, ochranná opatření za účelem zajištění kvality ratingů a metodik, povinnost uveřejňovat ratingy a povinnost všeobecného a pravidelného uveřejňování informací o ratingových činnostech. Právní a dohledový rámec Japonska poskytuje tudíž rovnocennou ochranu ve smyslu čestnosti a poctivosti, transparentnosti, řádné správy a řízení ratingových agentur a spolehlivosti ratingových činností.

(7)

Podle třetí podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009 musí regulatorní režim ve třetí zemi bránit orgánům dohledu a dalším orgánům veřejné správy dané třetí země, aby zasahovaly do obsahu ratingů a metodik. V tomto ohledu zákon zakazuje JAFS zasahovat do obsahu ratingových hodnocení a metodik.

(8)

Právní a dohledový rámec Japonska stále splňuje tři podmínky původně stanovené v čl. 5 odst. 6 nařízení (ES) č. 1060/2009. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 462/2013 (3) však zavedlo dodatečné požadavky na ratingové agentury registrované v Unii, které regulatorní režim pro dotyčné ratingové agentury zpřísňují. Tyto dodatečné požadavky zahrnují pravidla týkající se ratingových výhledů, řešení střetů zájmů, zachování důvěrnosti, kvality metodik pro vydávání ratingů a prezentace a zveřejňování ratingů.

(9)

Podle čl. 2 odst. 2 bodu 1) písm. b) nařízení (EU) č. 462/2013 se dodatečné požadavky použijí pro účely posouzení rovnocennosti právních a dohledových rámců třetích zemí ode dne 1. června 2018.

(10)

S ohledem na výše uvedené požádala dne 13. července 2017 Komise Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (dále jen „orgán ESMA“) o poradenství týkající se rovnocennosti právních a dohledových rámců (mj. Japonska) vzhledem k těmto dodatečným požadavkům zavedeným nařízením (EU) č. 462/2013 a o jeho úsudek, pokud jde o podstatný význam případných rozdílů.

(11)

V odborném doporučení zveřejněném dne 17. listopadu 2017 orgán ESMA uvedl, že právní a dohledový rámec Japonska zahrnuje dostatečná ustanovení týkající se ratingových agentur, která splňují cíle dodatečných požadavků zavedených nařízením (EU) č. 462/2013.

(12)

Nařízení (EU) č. 462/2013 zavádí v čl. 3 odst. 1 písm. w) definici ratingového výhledu a nařízení (ES) č. 1060/2009 nyní rozšiřuje platnost určitých požadavků na ratingy i na ratingové výhledy. Právní a dohledový rámec Japonska tudíž podstatně uznává ratingové výhledy. Považuje je za součást ratingu a zmocňuje JFSA ke sledování přiměřenosti ratingových výhledů ve spojení se souvisejícími ratingy.

(13)

S cílem posílit vnímání nezávislosti ratingových agentur ve vztahu k hodnoceným osobám rozšiřuje nařízení (EU) č. 462/2013 v čl. 6 odst. 4 a čl. 6a a čl. 6b nařízení (ES) č. 1060/2009 pravidla týkající se střetů zájmů na střety zájmů způsobené akcionáři nebo podílníky, kteří mají v ratingové agentuře významnou pozici. Právní a dohledový rámec Japonska od ratingových agentur vyžaduje, aby zavedly opatření s cílem zajistit, že při stanovení ratingu nepoškodí zájmy investorů, zejména pokud hodnocená osoba drží 5 % nebo více akcií dané ratingové agentury. Má-li navíc ratingová agentura zájem na hodnocené osobě, nesmí rating vydat vůbec.

(14)

Nařízení (EU) č. 462/2013 zavádí nová ustanovení s cílem zajistit, aby byly důvěrné informace využívány pouze k účelům souvisejícím s ratingovými činnostmi a aby byly chráněny před podvodem, krádeží nebo zneužitím. Za tímto účelem čl. 10 odst. 2a nařízení (ES) č. 1060/2009 požaduje, aby ratingové agentury až do okamžiku zveřejnění považovaly veškeré ratingy, ratingové výhledy a související informace za důvěrné. Právní a dohledový rámec Japonska stanoví podrobné požadavky na kroky, které musí ratingové agentury učinit k ochraně důvěrných informací, jimiž disponují a které se týkají emitentů. Existuje proto spolehlivý rámec, který slouží k ochraně proti zneužití důvěrných informací.

(15)

Účelem nařízení (EU) č. 462/2013 je zvýšit úroveň transparentnosti a kvality ratingových metodik. V příloze I oddíle D pododdíle I odstavci 3 zavádí nařízení (ES) č. 1060/2009 povinnost ratingových agentur dát před uveřejněním ratingu nebo ratingového výhledu hodnoceným osobám možnost upozornit ratingovou agenturu na případné věcné chyby. Právní a dohledový rámec Japonska od ratingových agentur vyžaduje, aby vypracovaly ratingovou strategii, ve které stanoví metodiky pro stanovení ratingů a jejich zveřejnění. Ratingová strategie by měla poskytovat poučení a metody, jež v přiměřené době před zveřejněním ratingu umožní hodnocené osobě ověřit si, zda v ratingu nedošlo ke zkreslení informací, a vyjádřit svá stanoviska.

(16)

Nařízení (EU) č. 462/2013 zavádí v čl. 8 odst. 5a, čl. 6 písm. aa) a ab) a článku 7 nařízení (ES) č. 1060/2009 ochranná opatření, aby se v důsledku změn metodik pro vydávání ratingů nesnížila přesnost a důslednost metodik. Právní a dohledový rámec Japonska podobně vyžaduje, aby ratingové agentury měly zavedeny opatření, kterými zajistí, že informace použité ke stanovení ratingu jsou dostatečně kvalitní a že metodiky pro vydávání ratingů jsou přesné a důsledné a systematické.

(17)

Nařízení (EU) č. 462/2013 posiluje požadavky týkající se prezentace a zveřejňování ratingů. Podle čl. 8 odst. 2 a oddílu D pododdílu I odstavce 2a přílohy I nařízení (ES) č. 1060/2009 uveřejní ratingová agentura spolu s metodikami, modely a klíčovými předpoklady pro vydávání ratingů poučení, v němž vysvětlí předpoklady, parametry, omezení a nejasnosti týkající se modelů a metodik pro proces vydávání ratingů. Právní a dohledový rámec Japonska nezahrnuje požadavky, aby ratingové agentury poskytovaly přiměřené poučení, které uživatelům ratingu umožní porozumět jim. Nezahrnuje ani požadavky, aby ratingové agentury zajišťovaly přesnost informací zveřejněných zúčastněným stranám.

(18)

Nařízení (EU) č. 462/2013 zavádí v oddíle E pododdíle II přílohy I nařízení (ES) č. 1060/2009 požadavek, aby poplatky účtované ratingovými agenturami klientům za poskytnutí ratingu a doplňkových služeb nebyly diskriminační a aby se zakládaly na skutečných nákladech s cílem posílit hospodářskou soutěž a omezit rozsah střetů zájmů v odvětví ratingových agentur. Požaduje, aby ratingové agentury zveřejňovaly určité finanční informace. Pokud jde o ochranu klientů ratingových agentur a požadavek, aby poplatky byly založeny na skutečných nákladech a nebyly diskriminační, obsahuje právní a dohledový rámec Japonska podobné požadavky, kterými zajišťuje, aby ratingové agentury vykonávaly svoji činnost spravedlivě a přesně. Vyžaduje, aby ratingové agentury každý hospodářský rok připravily pro orgán dohledu obchodní zprávu, jejíž součástí jsou jména a poplatky uhrazené jednotlivým 20 nejvýznamnějším klientům za dané účetní období, a zmocňuje orgán dohledu k tomu, aby si vyžádal příslušné informace týkající se jejich cenových politik a specifických účtovaných poplatků.

(19)

Při posuzování regulačního režimu třetí země se Komise řídí zásadou proporcionality a přístupem založeným na posuzování rizik. Vzhledem k přezkoumaným skutečnostem splňuje právní a dohledový rámec Japonska podmínky stanovené v čl. 5 odst. 6 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 1060/2009 a měl by být nadále považován za rovnocenný právnímu a dohledovému rámci stanovenému uvedeným nařízením.

(20)

Z důvodů právní jistoty by mělo být přijato nové prováděcí rozhodnutí a rozhodnutí 2010/578/EU by proto mělo být zrušeno.

(21)

Komise, jíž je nápomocen orgán ESMA, by měla i nadále v souvislosti s dohledem a prosazováním práva v Japonsku pravidelně sledovat vývoj právních předpisů týkajících se ratingových agentur, vývoj na trhu a účinnost spolupráce, aby zajistila soustavné plnění požadavků.

(22)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Evropského výboru pro cenné papíry,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pro účely článku 5 nařízení (ES) č. 1060/2009 se japonský právní a dohledový rámec pro ratingové agentury považuje za rovnocenný požadavkům nařízení (ES) č. 1060/2009.

Článek 2

Rozhodnutí 2010/578/EU se zrušuje.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 29. července 2019.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 302, 17.11.2009, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Komise 2010/578/EU ze dne 28. září 2010 o uznání právního a dohledového rámce Japonska jako rovnocenného požadavkům nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách (Úř. věst. L 254, 29.9.2010, s. 46).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 462/2013 ze dne 21. května 2013, kterým se mění nařízení (ES) č. 1060/2009 o ratingových agenturách (Úř. věst. L 146, 31.5.2013, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU