(EU) 2019/664Rozhodnutí Rady (EU) 2019/664 ze dne 15. dubna 2019, kterým se mění rozhodnutí č. 940/2014/EU, pokud jde o produkty, jež mohou využít osvobození nebo snížení tzv. „octroi de mer“ (přístavní daně)

Publikováno: Úř. věst. L 112, 26.4.2019, s. 21-25 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 29. dubna 2019 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 29. dubna 2019 Nabývá účinnosti: 29. dubna 2019
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2019/664

ze dne 15. dubna 2019,

kterým se mění rozhodnutí č. 940/2014/EU, pokud jde o produkty, jež mohou využít osvobození nebo snížení tzv. „octroi de mer“ (přístavní daně)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 349 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

v souladu se zvláštním legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Rady č. 940/2014/EU (2) povoluje francouzským orgánům uplatnit osvobození od tzv. „octroi de mer“ (přístavní daně) či její snížení u produktů, které pocházejí z místní produkce a které jsou uvedeny v příloze zmíněného rozhodnutí. Nejvyšší povolená odchylka zdanění je, v závislosti na výrobcích a dotyčném zámořském departementu, 10, 20 nebo 30 procentních bodů.

(2)

Podle rozhodnutí č. 940/2014/EU francouzské orgány zaslaly dne 12. února 2018 Komisi zprávu o uplatňování režimu zdanění stanoveného zmíněným rozhodnutím. Zvláštní hodnoticí zprávy za každý z nejvzdálenějších francouzských regionů s žádostmi o změnu seznamu produktů, jež mohou být předmětem diferencovaného zdanění, byly zaslány dne 15. března 2018 za Guyanu, Martinik a Guadeloupe, dne 4. června 2018 za Réunion, a bez žádosti ohledně aktualizace seznamu dne 28. srpna 2018 za Mayotte. Dne 26. října 2018 byla podána doplňující žádost o zařazení jednoho nového produktu.

(3)

Na základě zprávy francouzských orgánů předložené dne 12. února 2018 předložila Komise Radě zprávu stanovenou v rozhodnutí č. 940/2014/EU a návrh na změnu uvedeného rozhodnutí. Navrhované změny se týkají Martiniku, Guadeloupu, Francouzské Guyany a Réunionu a spočívají v zařazení nových produktů na seznam a ve zvýšení povoleného rozdílu u některých produktů.

(4)

V případě Francouzské Guyany by měly být rovněž aktualizovány kódy kombinované nomenklatury, které jsou uvedeny v příloze rozhodnutí č. 940/2014/EU.

(5)

Změna seznamů je odůvodněna v každém z těchto případů s ohledem na dodatečné náklady produktů z místní produkce oproti rovnocenným dováženým produktům, které jsou produkovány na území Unie.

(6)

Změny, které je třeba provést, spočívají většinou v tom, že na seznamy obsažené v příloze rozhodnutí č. 940/2014/EU mají být zařazeny produktů, u nichž již existovala místní produkce v roce 2014 a nebyla ohledně nich v roce 2014 podána žádná žádost o zápis do seznamů.

(7)

V Guyaně jsou dotyčnými produkty cement (produkt 2523 29 00) a dřevěný nábytek (produkty 9403 30, 9403 50 00, 9403 60 a 9403 90 30).

(8)

Na Martiniku jsou dotyčnými produkty některé plastové granule (produkt 3907 61 00) a chladírny (produkt 8418 69 00).

(9)

Na Guadeloupu jsou dotyčnými produkty některá masa (produkt 0210 12 19), některé omáčky (produkt2103 90 90), denaturovaný etylalkohol (produkt 2207 20 00), některá hnojiva (produkty 2833, 2834 a 2836), některé kosmetické produkty (produkty 3303 00 90 a 3304 99 00), některé chladicí kapaliny (produkt 3820 00 00) a papírové a lepenkové krabice a bedny (produkt 4819 10 00).

(10)

Na Réunionu jsou dotyčnými produkty některé tiskoviny (produkt 4911 99), některé hygienické produkty (produkty 4818 20 10 a 4818 20 91), některé náhradní díly dopravních prostředků (produkty 8511 40 00, 8511 50 00 a 8511 90 00), některá provzdušňovací potrubí a jejich příslušenství (produkty 7306 30 80, 7306 61 92 a 7307 99 80), zásobníky solárních ohřívačů vody (produkt 8419 90 85), některá hnojiva (produkt 3102 10 90) a některá rajčatová pyré (produkt 2002 90 11).

(11)

V odvětví zemědělství jsou žádosti o zařazení do seznamů nebo o překlasifikování na nich odůvodněny nutností místních producentů diverzifikovat svou produkci, aby mohli lépe čelit rozmarům počasí. Na seznamy obsažené v příloze rozhodnutí č. 940/2014/EU by měly být zapsány v případě Martiniku některá zelenina (produkty 0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0714) a avokáda (produkt 0804 40 00), v případě Guadeloupu ananasy (produkt 0804 30) a papriky (produkt 0904 22 00) a v případě Réunionu cibule (produkt 0703 10 19) a česnek (produkt 0703 20 00). Kromě toho je v případě Martiniku třeba překlasifikovat na seznamu B některou zeleninu (produkt 0706), některé papriky (produkt 0709 60), ananasy (produkt 0804 30) a citrusové plody (produkt 0805).

(12)

U některých produktů, které již byly zapsány do seznamů obsažených v příloze rozhodnutí č. 940/2014/EU, je třeba příslušný maximální rozdíl buď rozšířit na podpoložky kombinované nomenklatury, na něž se v současné době nevztahuje, nebo ho zvýšit.

(13)

U Martiniku je třeba překlasifikovat jogurty (produkt 0403 10) a některé produkty pro stavebnictví z umělé hmoty (produkt 3925) ze seznamu B do seznamu C a mraženou zeleninu (produkt 0710), prefabrikované stavby (produkt 9406), některé klenotnické výrobky (produkty 7113 a 7117) a solární ohřívače vody (produkt 8419 19) ze seznamu A do seznamu B.

(14)

U Guadeloupu je třeba zapsat na seznam B veškeré masné přípravky a konzervy (produkt 1602), a už nikoliv jen produkty podpoložky 1602 41 10, veškeré rybí přípravky a konzervy (produkt 1604 20), a už nikoliv jen přípravky a konzervy z lososů (produkt 1604 20 10), a co se týče hnojiv, veškeré produkty čísel 3102, 3103, 3104 a 3105, a už nikoliv jen hnojiva podpoložek 3102 90, 3103 90, 3104 20 a 3105 20. Je třeba rovněž překlasifikovat jogurty (produkt 0403 10), některé nealkoholické nápoje (produkty 2202 10 00 a 2202 99 19) a některé stavební materiály (produkty 3925 10 00 a 3925 90 80) ze seznamu B do seznamu C.

(15)

Na Réunionu je třeba překlasifikovat v potravinářském průmyslu třtinový cukr (produkt 1701), konzervovaná rajčata (produkty 2002 10) a některé malířské tmely (produkt 3214 10 90) ze seznamu A do seznamu C, některé konzervované luštěniny (produkty 2005 51 00 a 2005 99 80), některé nátěrové barvy (produkty 3208 a 3209), polyetylénové fólie a pytle (produkty 3920 10 a 3923 21) a některé krabice a kartóny (4819 20 00) ze seznamu B do seznamu C a některá ovocná pyré (2007 99 50) ze seznamu A do seznamu B.

(16)

U Martiniku je třeba opravit chybu v sazební položce zařazené na seznam obsažený v příloze rozhodnutí č. 940/2014/EU a nahradit položku 2204 29 položkou 2204 21.

(17)

Rovněž je třeba do seznamů zapsat produkty, které mohou být předmětem diferencovaného zdanění, produkty, u nichž místní produkce v roce 2014 neexistovala, ale jejichž produkce byla od té doby zahájena, nebo produkty, u nichž existují konkrétní projekty pro zahájení produkce v blízké době. V případě Guyany jsou dotčené produkty výsledkem úpravy sítotiskem, jako jsou potištěné vesty (produkt 6110 30 91), potištěné oděvní doplňky pro kojence (produkt 6111 20 90), potištěné pláštěnky (produkt 6201 19 00), potištěné šaty (produkt 6204 42 00), potištěné stolní prádlo (produkt 6302 91 00), potištěné čepice (produkt 6505 00 30), potištěné hrnečky (produkt 6912 00) a „palivové dřevo“ (produkt 4401 12 00). V případě Guadeloupu se jedná o některá piva (produkt 2203), některé neslazené vody (produkt 2201 10 90) a některé přístroje k filtrování a čištění vody (produkt 8421 21 00). V případě Réunionu jsou dotčeny některé hygienické produkty (produkt 4818 90 10).

(18)

Rozhodnutí č. 940/2014/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Příloha rozhodnutí Komise č. 940/2014/EU se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.

V Lucemburku dne 15. dubna 2019.

Za Radu

předseda

P. DAEA


(1)  Stanovisko ze dne 27. března 2019 (dosud nezveřejněný v Úř. věst.).

(2)  Rozhodnutí Rady č. 940/2014/EU ze dne 17. prosince 2014 o režimu tzv. „octroi de mer“ (přístavní daně) v nejvzdálenějších francouzských regionech (Úř. věst. L 367, 23.12.2014, s. 1).


PŘÍLOHA

Příloha rozhodnutí č. 940/2014/EU se mění takto:

1)

Část A se mění takto:

a)

v bodě 1 se vkládají tyto produkty: „0904 22 00, 2103 90 90, 2207 20 00, 3820 00 00, 4819 10 00“;

b)

v bodě 2 se vkládá produkt „2523 29 00“;

c)

bod 3 se mění takto;

i)

vkládají se tyto produkty: „0709 30 00, 0709 40 00, 0709 93 90, 0804 40 00, 0714, 8418 69 00“;

ii)

vypouštějí se tyto produkty: „0706, 0709 60, 0804 30, 0805, 0710, 7113, 7117, 8419 19, 9406“;

d)

bod 5 se mění takto:

i)

vkládají se tyto produkty: „3102 10 90, 8511 40 00, 8511 50 00, 8511 90 00“;

ii)

vypouštějí se tyto produkty: „1701, 2002 10, 2007 99 50, 3214 10 90“.

2)

Část B se mění takto:

a)

bod 1 se mění takto:

i)

vkládají se tyto produkty: „0210 12 19, 0804 30, 16 02, 1604 20, 2201 10 90, 2833, 2834, 2836, 3102, 3103, 3104, 3105, 3303 00 90, 3304 99 00“;

ii)

vypouštějí se tyto produkty: „0403 10, 1602 41 10, 1604 20 10, 2202 10 00, 3102 90, 3103 90, 3104 20, 3105 20, 3925 10 00, 3925 90 80“;

b)

bod 2 se mění takto:

i)

vkládají se tyto produkty: „0303 59, 0305 31 00, 0305 44 90, 0305 52 00, 0305 53 90, 0305 54 90, 0305 59 85, 0305 64 00, 4418 91 00, 4418 99, 6110 30 91, 6111 20 90, 6201 19 00, 6204 42 00, 6302 91 00, 6505 00 30, 6912 00, 9403 30, 9403 50 00, 9403 60, 9403 90 30“;

ii)

vypouští se tento produkt: „0305 59 80“;

c)

bod 3 se mění takto:

i)

vkládají se tyto produkty: „3907 61 00, 0706, 0709 60, 0710, 0804 30, 0805, 7113, 7117, 8419 19, 9406“;

ii)

vypouštějí se tyto produkty: „0403 10, 3925“;

d)

bod 5 se mění takto:

i)

vkládají se tyto produkty: „0703 10 19, 0703 20 00, 2002 90 11, 2007 99 50, 4911 99, 4818 20 10, 4818 20 91, 4818 90 10, 7306 30 80, 7306 61 92, 7307 99 80, 8419 90 85“;

ii)

vypouštějí se tyto produkty: „2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.

3)

Část C se mění takto:

a)

v bodě 1 se vkládají tyto produkty: „2203, 8421 21 00, 0403 10, 2202 10 00, 2202 99 19, 3925 10 00, 3925 90 80“;

b)

bod 2 se mění takto:

i)

vkládají se tyto produkty: „4401 12 00, 9406 90 10, 9406 10 00, 9406 90 38“;

ii)

vypouštějí se tyto produkty: „9406 00 11, 9406 00 20, 9406 00 38“;

c)

bod 3 se mění takto:

i)

vkládají se tyto produkty: „0403 10, 3925, 2204 21“;

ii)

vypouští se tento produkt: „2204 29“;

d)

v bodě 5 se vkládají tyto produkty: „1701, 2002 10, 2005 51 00, 2005 99 80, 3208, 3209, 3214 10 90, 3920 10, 3923 21, 4819 20 00“.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU