(EU) 2018/1638Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/1638 ze dne 13. července 2018, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud jde o regulační technické normy, které blíže stanoví, jak zajistit vhodnost a ověřitelnost vstupních údajů, a vnitřní postupy pro dohled a ověřování, jejichž zavedení musí administrátor referenční hodnoty s kritickým nebo značným významem zajistit u dodavatele, pokud jsou vstupní údaje dodávány z útvaru poskytujícího služby přímo klientům (Text s významem pro EHP.)
Publikováno: | Úř. věst. L 274, 5.11.2018, s. 6-10 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 13. července 2018 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 25. listopadu 2018 | Nabývá účinnosti: | 25. ledna 2019 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/1638
ze dne 13. července 2018,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011, pokud jde o regulační technické normy, které blíže stanoví, jak zajistit vhodnost a ověřitelnost vstupních údajů, a vnitřní postupy pro dohled a ověřování, jejichž zavedení musí administrátor referenční hodnoty s kritickým nebo značným významem zajistit u dodavatele, pokud jsou vstupní údaje dodávány z útvaru poskytujícího služby přímo klientům
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1011 ze dne 8. června 2016 o indexech, které jsou používány jako referenční hodnoty ve finančních nástrojích a finančních smlouvách nebo k měření výkonnosti investičních fondů, a o změně směrnic 2008/48/ES a 2014/17/EU a nařízení (EU) č. 596/2014 (1), a zejména na čl. 11 odst. 5 čtvrtý pododstavec uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1011 požaduje, aby vstupní údaje, které jsou použity ke stanovení referenční hodnoty, byly vhodné a přesně a spolehlivě odrážely stav trhu či ekonomickou realitu, které má příslušná referenční hodnota měřit, a dále vyžaduje, aby tyto údaje byly ověřitelné. Jestliže vstupní údaje dodává útvar poskytující služby přímo klientům, požaduje čl. 11 odst. 3 písm. b) uvedeného nařízení, aby administrátor zajistil, že dodavatel má zavedeny odpovídající vnitřní postupy pro dohled a ověřování. |
(2) |
Správný výpočet referenční hodnoty si žádá nejen poskytnutí přesných hodnot vstupních údajů, ale také to, aby byly uvedeny v měrných jednotkách a odrážely příslušné prvky podkladových aktiv. |
(3) |
To, zda jsou vstupní údaje ověřitelné, souvisí s mírou jejich přesnosti, která zase ve vysoké míře závisí na použitém typu vstupních údajů. Vstupní údaje, které nejsou údaji o obchodech ani nepocházejí ze zdroje regulovaných údajů uvedeného v čl. 3 odst. 1 bodě 24 nařízení (EU) 2016/1011, mohou přesto splňovat požadavek ověřitelnosti, pokud má administrátor k dispozici dostatek informací na to, aby mohl provést dostatečné kontroly údajů. Administrátor by proto měl být povinen zajistit, že bude mít k dispozici informace nezbytné k provedení příslušných kontrol. |
(4) |
S cílem zajistit vhodnost a ověřitelnost vstupních údajů by administrátor měl být povinen vstupní údaje pravidelně sledovat, a to do takové míry, která odpovídá slabým místům daného typu vstupních údajů. Pokud jde o regulované údaje, stávající regulace a dohled, kterým podléhá příslušný poskytovatel, již integritu regulovaných údajů zajišťují. Tento typ údajů by proto měl podléhat méně rozsáhlým požadavkům na sledování. Jiné typy vstupních údajů vyžadují větší míru ověřování, a měly by tak podléhat rozsáhlejším kontrolám, obzvláště jde-li o vstupní údaje, které nejsou údaji o obchodech, a zejména tehdy, pokud je dodává útvar poskytující služby přímo klientům. |
(5) |
Jsou-li vstupní údaje dodávány, je jednou z důležitých kontrol v rámci sledování zajistit, aby byly údaje dodávány ve lhůtě, kterou stanoví administrátor. Cílem je konzistentnost údajů od různých dodavatelů. Pokud vstupní údaje nejsou dodávány, musí být kvůli konzistentnosti mezi různými vstupními údaji zkontrolován také čas, kdy dojde ke zpracování vstupních údajů. Administrátor by proto měl být povinen kontrolovat, zda jsou vstupní údaje dodávány nebo vybírány z konkrétního zdroje v rámci lhůty, kterou sám stanovil. |
(6) |
Zejména je důležité, aby byly řádně zkontrolovány klíčové prvky, jakými jsou měna, splatnost a doba do splatnosti podkladového aktiva nebo typ protistran, jak jsou stanoveny v metodice referenční hodnoty. |
(7) |
Účinný vnitřní dozor nad dodáváním vstupních údajů z útvaru poskytujícího služby přímo klientům závisí na zřízení a udržování příslušných struktur v organizaci dodavatele. Tyto struktury by za normálních okolností měly zahrnovat tři úrovně kontroly, ledaže velikost organizace dodavatele tento počet rozumně neumožňuje. První úroveň kontroly by měla obsahovat postupy k zajištění účinné kontroly vstupních údajů. |
(8) |
Vstupní údaje, které dodává útvar poskytující služby přímo klientům, představují zvláštní riziko v důsledku inherentního střetu zájmů mezi obchodní rolí útvaru poskytujícího služby přímo klientům a jeho rolí jako dodavatele vstupních údajů pro stanovení referenční hodnoty. Je proto důležité, aby dodavatel jako součást druhé úrovně kontroly vytvořil, zachovával a dodržoval pravidla pro řešení střetu zájmů a aby prováděl pravidelné kontroly používaných vstupních údajů. Kromě toho existuje významný nástroj, který může být užitečný při odhalování a postupování jakýchkoli pochybení nebo při odhalování činností, jež mohou potenciálně ovlivnit integritu referenční hodnoty, kterým je postup pro whistleblowing, který umožňuje jakémukoli zaměstnanci ohlásit jakékoli pochybení příslušnému útvaru kontroly dodržování předpisů nebo jinému příslušnému vnitřními útvaru. Administrátor by měl proto zajistit, aby vnitřní postupy dodavatele pro dohled a ověřování zahrnovaly i vytvoření, udržování a dodržování pravidel pro řešení střetu zájmů a zřízení a udržování postupu pro whistleblowing. |
(9) |
Toto nařízení se použije na administrátory referenčních hodnot s kritickým a značným významem. V souladu s principem proporcionality předchází nadměrné administrativní zátěži administrátorů referenčních hodnot se značným významem tím, že jim umožňuje rozhodovat o použití požadavků týkajících se střetu zájmů pouze u skutečných nebo potenciálních střetů zájmů, které jsou nebo by mohly být podstatné. Administrátoři by dále měli mít volnost rozhodování, co se týče způsobu zajištění vnitřních postupů pro dohled a ověřování na úrovni dodavatele. Zejména by měli mít možnost zmírnit některé požadavky na tyto postupy, a to vzhledem k povaze, rozsahu a složitosti organizace dodavatele. |
(10) |
Administrátorům by měl být poskytnut dostatek času, aby mohli zajistit soulad s požadavky tohoto nařízení. Toto nařízení by se proto mělo začít používat dva měsíce po vstupu v platnost. |
(11) |
Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem předložených Komisi Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy (ESMA). |
(12) |
Orgán ESMA uspořádal k návrhům regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, otevřené veřejné konzultace, provedl analýzu možných souvisejících nákladů a přínosů a vyžádal si stanovisko skupiny subjektů působících v oblasti cenných papírů a trhů, která byla zřízena v souladu s článkem 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 (2), |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Oblast působnosti
Toto nařízení se nevztahuje ani nepoužije na administrátory referenčních hodnot bez značného významu.
Článek 2
Zajištění vhodných a ověřitelných vstupních údajů
1. Administrátor referenční hodnoty zajistí, aby měl k dispozici veškeré informace nezbytné ke kontrole následujících záležitostí souvisejících s jakýmikoli vstupními údaji, které používá ke stanovení dané referenční hodnoty, pokud se tyto záležitosti na dané vstupní údaje vztahují:
a) |
zda má přispěvatel povolení k dodávání vstupních údajů jménem dodavatele v souladu s požadavky na povolení k činnosti podle čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení (EU) 2016/1011; |
b) |
zda jsou vstupní údaje poskytovány dodavatelem, nebo vybírány ze zdroje, který administrátor uvedl, a ve lhůtě stanovené administrátorem; |
c) |
zda jsou vstupní údaje poskytovány dodavatelem ve formě, kterou administrátor určil; |
d) |
zda je zdroj vstupních údajů uveden v čl. 3 odst. 1 bodě 24 nařízení (EU) 2016/1011; |
e) |
zda je zdroj vstupních údajů spolehlivý; |
f) |
zda vstupní údaje splňují požadavky stanovené v metodice referenční hodnoty, zejména požadavky na měnu nebo měrnou jednotku, splatnost a typy protistran; |
g) |
zda jsou v souladu s metodikou dodrženy příslušné prahové hodnoty pro kvantitu vstupních údajů a příslušné standardy kvality vstupních údajů; |
h) |
zda je v souladu s metodikou uplatňováno pořadí využití různých typů vstupních údajů; |
i) |
zda je uplatňování volnosti rozhodování nebo úsudku při dodávání vstupních údajů prováděno v souladu s jasnými pravidly stanovenými metodikou a se zásadami, které vyžaduje kodex chování pro danou referenční hodnotu. |
2. Kontroly uvedené v odstavci 1 provádějí administrátoři pravidelně. Administrátoři referenčních hodnot s kritickým významem provádějí kontroly uvedené v odst. 1 písm. a), b), c) a d) před jakýmkoli zveřejněním referenční hodnoty nebo jakýmkoli poskytnutím referenční hodnoty veřejnosti.
Článek 3
Vnitřní postupy dodavatele pro dohled a ověřování
1. Vnitřní postupy dodavatele pro dohled a ověřování, jejichž zavedení musí administrátor zajistit v souladu s čl. 11 odst. 3 písm. b) nařízení (EU) 2016/1011, zahrnují alespoň následující:
a) |
zřízení a udržování vnitřního útvaru, který slouží jako první úroveň kontroly dodávaných vstupních údajů a má následující povinnosti:
|
b) |
zřízení a udržování vnitřního útvaru, který slouží jako druhá úroveň kontroly dodávaných vstupních údajů a má následující povinnosti:
|
c) |
zřízení a udržování vnitřního útvaru nezávislého na kontrolních útvarech první a druhé úrovně, který bude sloužit jako třetí úroveň kontroly dodávaných vstupních údajů a odpovídá za pravidelnou kontrolu provádění kontrol dvěma zbývajícími kontrolními útvary; |
d) |
postupy upravující:
|
2. Administrátor může upustit od požadavků uvedených v odst. 1 písm. b) bodě v) nebo písm. b) bodě vii) třetí, čtvrté nebo šesté odrážce, pokud jde o následující záležitosti:
a) |
povahu, rozsah a složitost činností dodavatele; |
b) |
pravděpodobnost vzniku střetu zájmů mezi dodáváním vstupních údajů pro referenční hodnotu a obchodní či jinou činností prováděnou dodavatelem; |
c) |
úroveň volnosti rozhodování uplatňovanou v procesu dodávání údajů. |
3. S ohledem zejména na malou velikost organizace dodavatele a rovněž na záležitosti uvedené v odst. 2 písm. a), b) a c) může administrátor povolit dodavateli zavedení jednodušší organizační kontrolní struktury, než je struktura požadovaná v odstavci 1. Jednodušší kontrolní struktura však přesto zajistí plnění všech povinností uvedených v odst. 1 písm. a), b) a c) s výjimkou případných povinností, u nichž bylo přiznáno zproštění podle odstavce 2. Ustanovení odst. 1 písm. d) bodů i) a ii) se uplatňují způsobem, který odráží jednodušší kontrolní strukturu.
4. Administrátor referenční hodnoty se značným významem se může rozhodnout použít požadavky uvedené v odst. 1 písm. b) bodě vii) pouze v souvislosti se skutečnými nebo potenciálními střety zájmů, které jsou nebo by mohly být podstatné.
Článek 4
Vstup v platnost a použitelnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 25. ledna 2019.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 13. července 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 171, 29.6.2016, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1095/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/77/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 84).