(EU) 2018/1119Nařízení Komise (EU) 2018/1119 ze dne 31. července 2018, kterým se mění nařízení (EU) č. 1178/2011 o ohlášených organizacích pro výcvik
Publikováno: | Úř. věst. L 204, 13.8.2018, s. 13-30 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 31. července 2018 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 2. září 2018 | Nabývá účinnosti: | 2. září 2018 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1119
ze dne 31. července 2018,
kterým se mění nařízení (EU) č. 1178/2011 o ohlášených organizacích pro výcvik
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/EC (1), a zejména na čl. 7 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
V souladu s požadavky stanovenými v příloze VII (části ORA) nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 (2) musí organizace pro výcvik pilotů zavést a udržovat řídící systém, včetně monitorování souladu, a systém řízení bezpečnosti. Celkovou organizaci, její procesy, postupy a činnosti je třeba stanovit v podrobné dokumentaci (příručkách). |
(2) |
Příloha VII (část ORA) představuje příslušný právní rámec pro vydávání osvědčení organizacím poskytujícím výcvik pro účely získávání průkazů způsobilosti obchodního pilota. Nicméně požadavky stanovené v této příloze jsou zbytečně zatěžující a nepřiměřené pro organizace, které poskytují výcvik pouze pro účely získávání průkazů způsobilosti neobchodního pilota a zvláštních kvalifikací, práv a osvědčení, a to s ohledem na vzniklé náklady, povahu a rozsah jejich činností a rizika a přínosy pro bezpečnost letectví. Jak je uvedeno v obecném leteckém plánu Evropské agentury pro bezpečnost letectví (3), měl by být vzhledem k uvedeným důvodům vytvořen pro tyto organizace jednodušší systém. |
(3) |
Z těchto důvodů by se na tyto organizace měl vztahovat soubor specifických požadavků a tyto organizace by neměly podléhat požadavku předchozího souhlasu udělovaného příslušným orgánem. Namísto toho by jim mělo být umožněno ohlásit příslušnému orgánu, že splňují požadavky, které se na ně vztahují. |
(4) |
Specifické požadavky vztahující se na tyto ohlášené organizace pro výcvik by měly zahrnovat zjednodušené bezpečnostní postupy, tak aby se zohlednilo jak prostředí vyznačující se nižším rizikem, v němž neobchodní piloti provádějí svou činnost, tak potřeba, aby příslušné orgány vykonávaly náležitý dohled. V zájmu bezpečnosti by rovněž měla být stanovena pravidla týkající se předkládání výcvikových programů příslušnému orgánu společně s prohlášením, vedením záznamů, monitorováním souladu prostřednictvím ročního vnitřního přezkumu a jmenováním zástupců ohlášených organizací pro výcvik, kteří jsou odpovědní za bezpečnostní politiku. |
(5) |
Z týchž důvodů by rovněž měla být pozměněna pravidla týkající se dozoru a vynucování příslušnými orgány ve vztahu k ohlášeným organizacím pro výcvik, která jsou stanovena v příloze VI (části ARA) nařízení (EU) č. 1178/2011, s cílem zajistit, aby byla přiměřená, dostatečně pružná, založená na přístupu zohledňujícím riziko a aby byla v souladu se specifickými požadavky na ohlášené organizace pro výcvik. |
(6) |
Je vhodné též pozměnit některá další ustanovení nařízení (EU) č. 1178/2011 o organizacích pro výcvik pilotů, zejména je objasnit, zrušit přechodná ustanovení, která již nejsou relevantní, a změnit přílohu I (část FCL) tohoto nařízení tak, aby odkazovala jak na schválené, tak na ohlášené organizace pro výcvik. |
(7) |
K provedení opatření týkajících se prevence ztráty kontroly nad řízením a obnovování kontroly nad řízením by měl být poskytnut dodatečný čas. |
(8) |
V souladu s čl. 19 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008 předložila Evropská agentura pro bezpečnost letectví návrh prováděcích pravidel Komisi ve stanovisku č. 11/2016. |
(9) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného článkem 65 nařízení (ES) č. 216/2008, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 1178/2011 se mění takto:
1) |
v článku 2 se doplňují tyto nové definice, které znějí:
|
2) |
Článek 10a se mění takto:
|
3) |
Článek 12 se mění takto:
|
4) |
Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení. |
5) |
Příloha VI se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení. |
6) |
Příloha VII se mění v souladu s přílohou III tohoto nařízení. |
7) |
Doplňuje se příloha VIII stanovená v příloze IV tohoto nařízení. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech..
V Bruselu dne 31. července 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 ze dne 3. listopadu 2011, kterým se stanoví technické požadavky a správní postupy týkající se posádek v civilním letectví podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 311, 25.11.2011, s. 1).
(3) http://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation
PŘÍLOHA I
Příloha I nařízení (EU) č. 1178/2011 (část FCL) se mění takto:
1) |
v článku FCL.010 se zrušuje definice „základního přístrojového výcvikového zařízení“. |
2) |
článek FCL.025 se mění takto:
|
3) |
článek FCL.115 se nahrazuje tímto: „FCL.115 LAPL – výcvikový kurz
|
4) |
V článku FCL.110.A se písmena b) a c) nahrazují tímto:
|
5) |
v článku FCL.110.H se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
6) |
v článku FCL.110.S se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
7) |
v článku FCL.135.S se úvodní věta nahrazuje tímto: „Práva udělená průkazem LAPL(S) se rozšíří na TMG, pokud pilot vykoná v ohlášené organizaci pro výcvik nebo ve schválené organizaci pro výcvik alespoň:“; |
8) |
v článku FCL.110.B se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
9) |
v bodě FCL.135.B se úvodní věta nahrazuje tímto: „Práva udělená průkazem LAPL(B) jsou omezena na třídu balónů, v níž byla vykonána zkouška dovednosti. Toto omezení může být odstraněno, pokud pilot v ohlášené organizaci pro výcvik nebo ve schválené organizaci pro výcvik vykoná v této jiné třídě alespoň:“; |
10) |
článek FCL.210 se nahrazuje tímto: „FCL.210 Výcvikový kurz
|
11) |
V článku FCL.210.A se písmena b) a c) nahrazují tímto:
|
12) |
v článku FCL.210.H se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
13) |
v článku FCL.725 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
14) |
v článku FCL.740 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
15) |
v čl. FCL.800 písm. b) odst. 2) se úvodní věta nahrazuje tímto:
|
16) |
článek FCL.805 se mění takto:
|
17) |
článek FCL.810 se mění takto:
|
18) |
v článku FCL.815 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
19) |
v čl. FCL.830 písm. b) odst. 2) se úvodní věta nahrazuje tímto:
|
20) |
článek FCL.930 se nahrazuje tímto: „FCL.930 Výcvikový kurz
|
21) |
v čl. FCL.910.FI písm. a) se úvodní věta nahrazuje tímto:
|
22) |
v článku FCL.1015 se písmeno a) nahrazuje tímto:
|
23) |
v čl. FCL.1025 písm. b) se odstavec 2) nahrazuje tímto:
|
PŘÍLOHA II
Příloha VI nařízení (EU) č. 1178/2011 (část ARA) se mění takto:
1) |
článek ARA.GEN.105 se ruší; |
2) |
v článku ARA.GEN.200 se písmeno c) nahrazuje tímto:
|
3) |
článek ARA.GEN.220 se mění takto:
|
4) |
v čl. ARA.GEN.300 písm. a) se odstavec 2) nahrazuje tímto:
|
5) |
v článku ARA.GEN.305 se doplňuje nové písmeno f), které zní:
|
6) |
v článku ARA.GEN.330 se doplňuje nové písmeno d), které zní:
|
7) |
článek ARA.GEN.350 se mění takto:
|
8) |
za hlavu MED se doplňuje nová hlava DTO: „HLAVA DTO ZVLÁŠTNÍ POŽADAVKY VZTAHUJÍCÍ SE NA OHLÁŠENÉ ORGANIZACE PRO VÝCVIK (DTO) ARA.DTO.100 Předložení prohlášení příslušnému úřadu
ARA.DTO.105 Změny prohlášení Poté, co obdrží oznámení o změně informací obsažených v prohlášení DTO, příslušný úřad jedná v souladu s článkem ARA.DTO.100. ARA.DTO.110 Ověření souladu programu výcviku
|
9) |
doplňuje se nový dodatek VIII, který zní: „Dodatek VIII přílohy VI (část ARA) Schválení programu výcviku vydané ohlášené organizaci pro výcvik (DTO) Evropská unie (*1) Příslušný úřad
|
(*1) V případě států, které nejsou členy EU, se neuvede označení „Evropská unie“.
(*2) Lze popřípadě upravit.
PŘÍLOHA III
V příloze VII nařízení (EU) č. 1178/2011 (část ORA) se úvodní věta v článku ORA.ATO.120 nahrazuje tímto:
„Po celou dobu trvání výcvikového kurzu a po dobu 3 let od ukončení výcviku jsou vedeny tyto záznamy:“.
PŘÍLOHA IV
PŘÍLOHA VIII
POŽADAVKY VZTAHUJÍCÍ SE NA OHLÁŠENÉ ORGANIZACE PRO VÝCVIK (DTO)
[ČÁST DTO]
DTO.GEN.100 Obecné
V souladu s čl. 10a odst. 1 druhým pododstavcem tato příloha (část DTO) stanoví požadavky vztahující se na organizace pro výcvik pilotů poskytující výcvik uvedený v článku DTO.GEN.110 na základě prohlášení učiněného v souladu s článkem DTO.GEN.115.
DTO.GEN.105 Příslušný úřad
Pro účely této přílohy (část DTO) bude příslušným úřadem ve vztahu k DTO orgán určený členským státem, který se nachází na území, na němž má ohlášená organizace pro výcvik své hlavní místo obchodní činnosti.
DTO.GEN.110 Rozsah výcviku
a) |
Za předpokladu, že předložila prohlášení v souladu s článkem DTO.GEN.115, je DTO oprávněna poskytovat následující výcvikové kurzy:
|
b) |
Ohlášená organizace pro výcvik je oprávněna poskytovat rovněž kurzy pro examinátory uvedené v čl. FCL.1015 písm. a) a v čl. FCL.1025 písm. b) odst. 2) přílohy I (část FCL), které jsou určeny pro FE(S), FIE(S), FE(B) a FIE(B), za předpokladu, že DTO předložila prohlášení v souladu s článkem DTO.GEN.115 a příslušný úřad schválil výcvikový program v souladu s čl. DTO.GEN.230 písm. c). |
DTO.GEN.115 Prohlášení
a) |
Před poskytnutím jakéhokoli výcvikového kurzu uvedeného v článku DTO.GEN.110 předloží organizace, která má v úmyslu takový výcvik poskytovat, prohlášení příslušnému úřadu. Prohlášení musí obsahovat nejméně toto:
|
b) |
Prohlášení se předkládá a případné následné změny v něm se provádějí za použití formuláře obsaženého v dodatku 1. |
c) |
Ohlášená organizace pro výcvik předloží příslušnému úřadu společně s prohlášením program nebo programy výcviku, které používá nebo zamýšlí používat pro účely poskytování výcviku, jakož i žádost o schválení programu či programů výcviku v případě, že je takové schválení požadováno v souladu s čl. DTO.GEN.230 písm. c). |
d) |
Odchylně od písmene c) může organizace, která je držitelem oprávnění vydaného v souladu s hlavou ATO přílohy VII (část ORA), společně s prohlášením předložit pouze odkaz na již schválenou příručku/příručky pro výcvik. |
DTO.GEN.116 Oznámení změn a ukončení výcvikových činností
DTO neprodleně oznámí příslušnému úřadu:
a) |
veškeré změny informací uvedených v prohlášení specifikovaném v čl. DTO.GEN.115 písm. a) a výcvikového programu či programů nebo schválené příručky/schválených příruček pro výcvik uvedených v čl. DTO.GEN.115 písm. c) a d); |
b) |
ukončení některých nebo všech výcvikových činností, na něž se vztahuje prohlášení. |
DTO.GEN.135 Ukončení práva na zajišťování výcviku
Ohlášená organizace pro výcvik již nemá právo poskytovat některé výcvikové činnosti nebo žádnou z výcvikových činností uvedených v jejím prohlášení na základě tohoto prohlášení, pokud nastane jedna z následujících situací:
a) |
DTO oznámila příslušnému úřadu ukončení některých nebo všech výcvikových činností, na něž se vztahuje prohlášení v souladu s čl. DTO.GEN.116 písm. b); |
b) |
DTO neposkytla výcvik po dobu delší než 36 po sobě jdoucích měsíců. |
DTO.GEN.140 Přístup
Za účelem určení toho, zda ohlášená organizace pro výcvik jedná v souladu se svým prohlášením, umožní DTO kdykoli přístup do veškerých provozních prostor a letadel a k veškerým dokumentům, záznamům, údajům, postupům a jakýmkoli dalším materiálům týkajícím se její výcvikové činnosti, na kterou se vztahuje prohlášení, a to všem osobám, které k tomu oprávní příslušný úřad.
DTO.GEN.150 Nálezy
Poté, co příslušný úřad sdělí nález ohlášené organizaci pro výcvik v souladu s čl. ARA.GEN.350 písm. da) odst. 1), DTO podnikne ve lhůtě stanovené příslušným úřadem následující kroky:
a) |
zjistí hlavní příčinu nesouladu; |
b) |
přijme nezbytná nápravná opatření k ukončení nesouladu a v případě potřeby odstraní následky nesouladu; |
c) |
uvědomí příslušný úřad o nápravných opatřeních, která přijal. |
DTO.GEN.155 Reakce na bezpečnostní problém
V reakci na bezpečnostní problém DTO provádí:
a) |
bezpečnostní opatření, která jí uložil příslušný úřad v souladu s čl. ARA.GEN.135 písm. c); |
b) |
agenturou vydávaná povinná bezpečnostní sdělení, která jsou pro tuto organizaci relevantní, včetně příkazů k zachování letové způsobilosti. |
DTO.GEN.210 Požadavky na personál
a) |
Ohlášená organizace pro výcvik jmenuje:
|
b) |
DTO může jmenovat do funkce zástupce a vedoucího výcviku jedinou osobu. |
c) |
DTO nejmenuje do funkce zástupce nebo vedoucího výcviku osobu, pro niž existují objektivní údaje, že jí nelze důvěřovat, pokud jde o provádění úkolů uvedených v písmeni a) způsobem, který zajistí a dále rozvine bezpečnost letectví. Za takový objektivní údaj se považuje skutečnost, že bylo vůči určité osobě v průběhu posledních tří let použito donucovací opatření přijaté v souladu s článkem ARA.GEN.355, pokud dotyčná osoba neprokáže, že zjištění vedoucí k přijetí takového opatření nesvědčí z důvodu své povahy, rozsahu nebo dopadu na bezpečnost letectví o tom, že jí nelze považovat za důvěryhodnou, pokud jde o provádění těchto úkolů požadovaným způsobem. |
d) |
DTO zajistí, aby její instruktoři teoretické výuky měli některou z následujících kvalifikací:
|
e) |
Letoví instruktoři a instruktoři pro výcvik pomocí letové simulace musí mít kvalifikace vyhovující požadavkům přílohy I (části FCL) a odpovídající typu výcviku, který poskytují. |
DTO.GEN.215 Požadavky na provozní prostory
Ohlášená organizace pro výcvik disponuje provozními prostory umožňujícími výkon a řízení všech jejích činností v souladu se základními požadavky přílohy III nařízení (ES) č. 216/2008 a požadavky této přílohy (část DTO).
DTO.GEN.220 Vedení záznamů
a) |
DTO vede pro každého žáka po celou dobu trvání výcvikového kurzu a po dobu tří let po ukončení poslední výcvikové lekce následující záznamy:
|
b) |
DTO uchovává zprávu o ročním vnitřním přezkumu a zprávu o činnosti uvedenou v čl. DTO.GEN.270 písm. a) a b) po dobu tří let ode dne, k němuž DTO vyhotovila tyto zprávy. |
c) |
DTO uchovává svůj program výcviku po dobu tří let ode dne, k němuž poskytla poslední výcvikový kurz v souladu s tímto programem. |
d) |
DTO v souladu s použitelnými právními předpisy o ochraně osobních údajů ukládá záznamy uvedené v písmeni a) způsobem zajišťujícím jejich ochranu za pomoci příslušných nástrojů a protokolů a přijímá nezbytná opatření za účelem omezení přístupu k těmto záznamům na osoby, které jsou k takovému přístupu řádně oprávněny. |
DTO.GEN.230 Program výcviku DTO
a) |
DTO vypracuje program výcviku pro každý z výcvikových kurzů uvedených v článku DTO.GEN.110, které DTO poskytuje. |
b) |
Programy výcviku splňují požadavky přílohy I (část FCL). |
c) |
DTO je oprávněna poskytovat výcvik uvedený v čl. DTO.GEN.110 písm. b) pouze v případě, že program výcviku pro dotyčný kurz a jakékoli změny tohoto programu byly vydány příslušným úřadem na základě předložení žádosti organizací pro výcvik, a doprovází je schválení potvrzující, že program výcviku a jeho případné změny splňují požadavky přílohy I (část FCL) v souladu s článkem ARA.DTO.110. DTO požádá o udělení takového oprávnění na základě předložení svého prohlášení v souladu s článkem DTO.GEN.115. |
d) |
Písmeno c) se nevztahuje na organizaci, která je rovněž držitelem oprávnění vydaného v souladu s hlavou ATO přílohy VII (část ORA), jež obsahuje práva pro uvedený výcvik. |
DTO.GEN.240 Cvičná letadla a zařízení pro výcvik pomocí letové simulace (FSTD)
a) |
DTO využívá dostatečně rozsáhlý park cvičných letadel či zařízení pro výcvik pomocí letové simulace (FSTD), jenž odpovídá potřebám výcviku, který poskytuje. |
b) |
DTO vypracuje a průběžně aktualizuje seznam všech letadel, včetně jejich poznávacích značek, která jsou používána pro účely výcviku, který poskytuje. |
DTO.GEN.250 Letiště a provozní místa
a) |
Provádí-li ohlášená organizace pro výcvik letový výcvik v letadle, využívá k tomu pouze letišť nebo provozních míst, která mají odpovídající vybavení a parametry, umožňující provádět příslušné manévry, a to s ohledem na typ poskytovaného výcviku a kategorii a typ používaných letadel. |
b) |
Využívá-li DTO k poskytování některého z výcvikových kurzů uvedených v čl. DTO.GEN.110 písm. a) bodech 1 a 2 více než jedno letiště:
|
DTO.GEN.260 Výuka teoretických znalostí
a) |
Při zajišťování teoretické výuky může DTO využívat výuku na místě nebo dálkové studium. |
b) |
DTO monitoruje a zaznamenává pokrok dosažený každým žákem, který absolvuje teoretickou výuku. |
DTO.GEN.270 Roční vnitřní přezkum a výroční zpráva o činnosti
DTO podniká následující kroky:
a) |
provádí roční vnitřní přezkum úkolů a povinností uvedených v článku DTO.GEN.210 a vypracovává o tomto přezkumu zprávu; |
b) |
vypracovává výroční zprávu o činnosti; |
c) |
předkládá příslušnému úřadu zprávu o ročním vnitřním přezkumu a výroční zprávu o činnosti ve lhůtě stanovené příslušným úřadem. |
Dodatek 1 k příloze VIII (část DTO)
PROHLÁŠENÍ Podle nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 |
|
☐ Původní prohlášení ☐ Oznámení změn (1) – referenční číslo DTO: |
|
1. |
Ohlášená organizace pro výcvik (DTO) Název: |
2. |
Místo/místa obchodní činnosti Kontaktní údaje (adresa, telefon, e-mail) hlavního místa obchodní činnosti DTO: |
3. |
Pracovníci Jméno a kontaktní údaje (adresa, telefon, e-mail) zástupce DTO: Jméno a kontaktní údaje (adresa, telefon, e-mail) vedoucího výcviku DTO a případně zástupce/zástupců vedoucího výcviku: |
4. |
Rozsah výcviku Seznam všech poskytovaných výcvikových kurzů: Seznam všech programů výcviku používaných za účelem poskytování výcviku (příslušné dokumenty je třeba připojit k tomuto prohlášení) nebo, v případě uvedeném v čl. DTO.GEN.230 písm. d) přílohy VIII (část DTO) nařízení (EU) č. 1178/2011, odkaz na všechny schválené příručky pro výcvik používané pro účely poskytování výcviku: |
5. |
Cvičná letadla a zařízení pro výcvik pomocí letové simulace (FSTD) Seznam letadel používaných pro účely výcviku: Seznam způsobilých zařízení pro výcvik pomocí letové simulace používaných v rámci výcviku (a případně i kód tvořený řadou písmen, jak je uveden na osvědčení způsobilosti): |
6. |
Letiště a provozní místo/místa Kontaktní údaje (adresa, telefon, e-mail) všech letišť a provozních míst využívaných ohlášenou organizací pro výcvik pro účely zajišťování výcviku: |
7. |
Datum plánovaného zahájení výcviku: |
8. |
Žádost o schválení standardizačních kurzů pro examinátory a udržovacích seminářů (použije-li se) ☐ Ohlášená organizace pro výcvik tímto žádá o schválení výše uvedeného programu/programů pro kurzy examinátorů pro kluzáky nebo balony v souladu s čl. DTO.GEN.110 písm. b) a čl. DTO.GEN.230 písm. c) přílohy VIII (část DTO) nařízení (EU) č. 1178/2011. |
9. |
Prohlášení Ohlášená organizace pro výcvik vypracovala bezpečnostní politiku v souladu s přílohou VIII (část DTO) nařízení (EU) č. 1178/2011, a zejména v souladu s čl. DTO.GEN.210 písm. a) odst. 1) bodem ii) této přílohy, a bude tuto politiku uplatňovat v rámci všech výcvikových činnosti, na něž se toto prohlášení vztahuje. DTO splňuje a bude i nadále v rámci všech výcvikových činností, na něž se prohlášení vztahuje, splňovat základní požadavky stanovené v příloze III nařízení (ES) č. 216/2008 a požadavky přílohy I (část FCL) a přílohy VIII (část DTO) nařízení (EU) č. 1178/2011. Potvrzujeme, že veškeré informace obsažené v tomto prohlášení, včetně jeho příloh (použijí-li se), jsou úplné a správné. Jméno, datum a podpis zástupce DTO Jméno, datum a podpis vedoucího výcviku DTO |
(1) V případě provedení změn je zapotřebí vyplnit pouze bod 1 a pole obsahující změny.