(EU) 2018/1017Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1017 ze dne 18. července 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/366 a (EU) 2017/367, kterými se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky, a prováděcí nařízení (EU) 2016/184 a (EU) 2016/185, kterými se konečné vyrovnávací clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) odesílaných z Malajsie a Tchaj-wanu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie a Tchaj-wanu, či nikoli

Publikováno: Úř. věst. L 183, 19.7.2018, s. 1-8 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 18. července 2018 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. července 2018 Nabývá účinnosti: 20. července 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1017

ze dne 18. července 2018,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/366 a (EU) 2017/367, kterými se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky, a prováděcí nařízení (EU) 2016/184 a (EU) 2016/185, kterými se konečné vyrovnávací clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) odesílaných z Malajsie a Tchaj-wanu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie a Tchaj-wanu, či nikoli

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní antidumpingové nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (2) (dále jen „základní antisubvenční nařízení“), a zejména na čl. 23 odst. 6 a čl. 24 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   PLATNÁ OPATŘENÍ

(1)

Rada dne 2. prosince 2013 uložila antidumpingová (3) a vyrovnávací opatření (4) na krystalické křemíkové fotovoltaické moduly a jejich klíčové komponenty (tj. články) pocházející nebo odesílané z Čínské lidové republiky (dále jen „původní opatření“).

(2)

Dne 11. února 2016 Komise rozšířila uvedená opatření na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) odesílaných z Malajsie a Tchaj-wanu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie a Tchaj-wanu, či nikoli, s výjimkou dovozu výrobků od určitých společností, jež byly od těchto opatření (dále jen „rozšířená opatření“) konkrétně osvobozeny (5).

(3)

V návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti původních opatření Komise dne 1. března 2017 uložila antidumpingové a vyrovnávací clo na období 18 měsíců (dále jen „pokračující opatření“) (6). Týž den zastavila také dva částečné prozatímní přezkumy, které byly omezené na zájem Unie (7).

(4)

Dne 3. března 2017 Komise zahájila částečný prozatímní přezkum omezený na podobu a úroveň pokračujících opatření (8). Po tomto přezkumu Komise pokračující opatření změnila s účinkem po zveřejnění prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/1570 (9), které vstoupilo v platnost dne 1. října 2017.

(5)

Dne 8. listopadu 2017 Komise změnila rozšířená opatření tím, že na seznam osvobozených společností uvedený v čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/184 respektive prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/185 doplnila nového vyvážejícího výrobce (10).

(6)

Vyrovnávací a antidumpingová opatření, která v současnosti platí na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) zasílaných z Malajsie a Tchaj-wanu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie a Tchaj-wanu, jsou opatření uložená prováděcím nařízením (EU) 2017/366 a prováděcím nařízením (EU) 2017/367, s výjimkou dovozu výrobků od společností, jež byly od těchto opatření konkrétně osvobozeny, jak je stanoveno v prováděcím nařízení (EU) 2016/184 a prováděcím nařízení (EU) 2016/185, ve znění prováděcího nařízení (EU) 2017/1997.

B.   POSTUP

1.   Zahájení přezkumu

(7)

Prováděcím nařízením Komise (EU) 2017/1994 (dále jen „nařízení o zahájení šetření“) zahájila Komise přezkum rozšířených opatření, aby určila, zda lze udělit výjimku z těchto opatření společnosti Longi (Kuching) SDN.BHD (dále jen „žadatel“ či „Longi Kuching“), malajskému vyvážejícímu výrobci krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) (11). Nařízením o zahájení přezkumu se rovněž zrušilo antidumpingové clo, pokud jde o žadatele, a zavedla se evidence jeho dovozu.

(8)

Žadatelem podaná žádost obsahovala dostatečné důkazy prima facie na podporu tvrzení žadatele o tom, že je novým vyvážejícím výrobcem a splňuje kritéria pro udělení výjimky podle čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 základního antidumpingového nařízení a čl. 23 odst. 6 základního antisubvenčního nařízení, konkrétně:

že během období šetření, které vedlo k uložení rozšířených opatření, tj. v období od 1. dubna 2014 do 31. března 2015, nevyvážel výrobek, který je předmětem přezkumu, do Unie,

že se nepodílel na praktikách obcházení a

že uzavřel neodvolatelný smluvní závazek vyvézt významné množství do Unie.

2.   Výrobek, který je předmětem přezkumu

(9)

Výrobkem, který je předmětem přezkumu, jsou krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely a články typu používaného v krystalických křemíkových fotovoltaických modulech nebo panelech (tloušťka článků nepřesahuje 400 mikrometrů) odesílané z Malajsie a Tchaj-wanu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie a Tchaj-wanu, či nikoli, v současnosti kódů KN ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 a ex 8541 40 90.

(10)

Z definice výrobku, který je předmětem přezkumu, jsou vyloučeny tyto typy výrobku:

přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků a napájející přístroje elektřinou nebo sloužící k nabití baterií,

produkty z tenkého fotovoltaického filmu,

krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, jež jsou trvale zabudovány do elektrických spotřebičů, jež mají jinou funkci než výrobu elektrické energie a spotřebovávají elektřinu vyrobenou zabudovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem(články),

moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon.

3.   Vykazované období

(11)

Vykazované období trvalo od 1. ledna 2017 do 31. prosince 2017.

4.   Vyšetřování

(12)

Komise o zahájení přezkumu vyrozuměla společnost Longi Kuching, výrobní odvětví Unie zastoupené žadatelem v původním šetření (sdružení EU ProSun) a orgány Malajsie a Čínské lidové republiky.

(13)

Komise si opatřila a ověřila veškeré informace, které považovala za nezbytné pro účely přezkumu. Zejména obdržela odpovědi na dotazník od žadatele. V provozovnách žadatele v Malajsii se v březnu 2018 uskutečnila inspekce na místě.

C.   ZJIŠTĚNÍ

(14)

Společnost Longi Kuching je skutečným malajsijským výrobcem krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a článků, který byl založen v lednu 2016. Komerční výroba modulů a článků byla zahájena v květnu 2016.

(15)

Společnost Longi Kuching během období šetření, které vedlo k uložení rozšířených opatření, tj. v období od 1. dubna 2014 do 31. března 2015, výrobek, který je předmětem přezkumu, do Unie nevyvážela. Společnost Longi Kuching také až do konce vykazovaného období, tj. do 31. prosince 2017, výrobek, který je předmětem přezkumu, nenakupovala z ČLR za účelem dalšího prodeje nebo překládky do Unie. Uzavřela nicméně smlouvu o vývozu výrobku, který je předmětem přezkumu, odběrateli v Unii.

(16)

Během ověřování v prostorách žadatele bylo prokázáno, že smlouva byla splněna a žadatel dodal v listopadu 2017 výrobek, který je předmětem přezkumu, odběrateli v Polsku. Žádný jiný prodej do Unie se dosud neuskutečnil.

(17)

Žadatel je dceřinou společností zcela vlastněnou společností se sídlem v Hongkongu, Longi H.K. Trading Limited, která je zcela vlastněna čínskou společností Longi Green Energy Technology Co., Ltd. Ta je nejvyšší mateřskou společností skupiny Longi Group, která působí v celém hodnotovém řetěžci Solar PV a vyrábí mimo jiné wafery, ingoty, solární články a solární moduly. Na skupinu Longi Group se vztahuje v současné době platné vyrovnávací a antidumpingové clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a článků pocházejících z Čínské lidové republiky. Jak se uvádí v nařízení o zahájení šetření, Komise tento vztah důkladně prozkoumala a ověřila, zda nebyla společnost Longi Kuching zřízena nebo použita za účelem obcházení stávajících opatření.

(18)

Komise konstatovala, že společnost Longi Kuching je skutečným výrobcem výrobku, který je předmětem přezkumu, s kompletním a nejmodernějším zařízením na výrobu článků a modulů, včetně výzkumu a vývoje. Společnost se nepodílela na praktikách obcházení, jako jsou překládky, montáž či další prodej solárních modelů a článků původem z Čínské lidové republiky do Unie.

(19)

Komise tudíž dospěla k závěru, že společnost Longi Kuching nebyla založena ani používána za účelem obcházení původních opatření a že čínské vlastnictví samo o sobě nepředstavuje důvod k zamítnutí žádosti.

(20)

Vzhledem k těmto základním údajům nepovažovala Komise za nutné ukládat jakékoli zvláštní monitorovací podmínky v případě udělení výjimky. K zajištění řádného uplatňování této výjimky považovala Komise za vhodné použít zvláštní opatření vztahující se na všechny společnosti, jimž byly výjimky uděleny. Těmito zvláštními opatřeními je požadavek předložit celním orgánům členských států platnou obchodní fakturu, která musí vyhovovat požadavkům stanoveným v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2016/184 a v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2016/185. Dovoz, k němuž není přiložena taková faktura, podléhá rozšířenému antidumpingovému, případně vyrovnávacímu clu.

(21)

S ohledem na zjištění uvedená ve 13. až 19. bodě odůvodnění dospěla Komise k závěru, že společnost Longi (Kuching) SDN.BHD splňuje kritéria uvedená v čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 základního antidumpingového nařízení a v čl. 23 odst. 6 základního antisubvenčního nařízení a měla by být osvobozena od rozšířených opatření.

(22)

Výše uvedená zjištění byla zpřístupněna žadateli a dalším zúčastněným stranám a byla jim poskytnuta příležitost vyjádřit připomínky. Komise neobdržela žádné připomínky.

D.   ÚPRAVA SEZNAMU SPOLEČNOSTÍ, KTERÉ VYUŽÍVAJÍ VÝJIMKU Z ROZŠÍŘENÝCH OPATŘENÍ

(23)

Vzhledem k výše uvedeným zjištěním dospěla Komise k závěru, že by společnost Longi (Kuching) SDN.BHD měla být doplněna na seznam společností, které jsou osvobozeny od vyrovnávacího a antidumpingového cla uloženého prováděcím nařízením (EU) 2016/184, případně prováděcím nařízením (EU) 2016/185.

(24)

Vzhledem k tomu, že seznam osvobozených vyvážejících výrobců z Malajsie a Tchaj-wanu byl zahrnut také do prováděcího nařízení (EU) 2017/366 a prováděcího nařízení (EU) 2017/367, společnost Longi (Kuching) SDN.BHD by také měla být doplněna na seznam vyvážejících výrobců obsažených v uvedených dvou nařízeních.

(25)

V souladu s tím by společnost Longi (Kuching) SDN.BHD měla být doplněna na seznam jednotlivě stanovených společností v čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2016/184, čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2016/185, čl. 4 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2017/366 a čl. 4 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2017/367.

(26)

Použití této výjimky je navíc podmíněno splněním požadavku stanoveného v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2016/184 a v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2016/185. Tento požadavek se odráží také v čl. 4 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2017/366 a čl. 4 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2017/367.

(27)

Seznam jednotlivě stanovených společností by měl být ve všech platných prováděcích nařízeních identický. Jelikož byla společnost Jinko Solar Technology SDN.BHD prováděcím nařízením (EU) 2017/1997 doplněna na seznam jednotlivě stanovených společností v čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2016/184, čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2016/185, musí být její název doplněn také na seznam jednotlivě stanovených společností v čl. 4 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2017/366 a čl. 4 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2017/367.

(28)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Tabulka uvedená v čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2016/184 ve znění pozdějších předpisů se nahrazuje tímto:

„Země

Společnost

Doplňkový kód TARIC

Malajsie

AUO – SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

Longi (Kuching) SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

C309

Tchajwan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096 “

Článek 2

Tabulka uvedená v čl. 1 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2016/185 ve znění pozdějších předpisů se nahrazuje tímto:

„Země

Společnost

Doplňkový kód TARIC

Malajsie

AUO – SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

Longi (Kuching) SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

C309

Tchajwan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096 “

Článek 3

Tabulka uvedená v čl. 4 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2017/366 se nahrazuje tímto:

„Země

Společnost

Doplňkový kód TARIC

Malajsie

AUO – SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

Longi (Kuching) SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

C309

Tchajwan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096 “

Článek 4

Tabulka uvedená v čl. 4 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) 2017/367 se nahrazuje tímto:

„Země

Společnost

Doplňkový kód TARIC

Malajsie

AUO – SunPower Sdn. Bhd.

Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.

Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.

Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.

TS Solartech Sdn. Bhd.

Jinko Solar Technology SDN.BHD

Longi (Kuching) SDN.BHD

C073

C074

C075

C076

C077

C203

C309

Tchajwan

ANJI Technology Co., Ltd.

AU Optronics Corporation

Big Sun Energy Technology Inc.

EEPV Corp.

E-TON Solar Tech. Co., Ltd.

Gintech Energy Corporation

Gintung Energy Corporation

Inventec Energy Corporation

Inventec Solar Energy Corporation

LOF Solar Corp.

Ming Hwei Energy Co., Ltd.

Motech Industries, Inc.

Neo Solar Power Corporation

Perfect Source Technology Corp.

Ritek Corporation

Sino-American Silicon Products Inc.

Solartech Energy Corp.

Sunengine Corporation Ltd.

Topcell Solar International Co., Ltd.

TSEC Corporation

Win Win Precision Technology Co., Ltd.

C058

C059

C078

C079

C080

C081

C082

C083

C084

C085

C086

C087

C088

C089

C090

C091

C092

C093

C094

C095

C096 “

Článek 5

Celní orgány se vyzývají, aby ukončily celní evidenci dovozu vedenou podle článku 3 prováděcího nařízení (EU) 2017/1994. U takto zaevidovaného dovozu se žádné antidumpingové clo nevybere.

Článek 6

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. července 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 55.

(3)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1238/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo a s konečnou platností vybírá uložené prozatímní clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 325, 5.12.2013, s. 1).

(4)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1239/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 325, 5.12.2013, s. 66).

(5)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/184 ze dne 11. února 2016, kterým se rozšiřuje konečné vyrovnávací clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1239/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky, Úř. věst. L 37, 12.2.2016, s. 56, a prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/185 ze dne 11. února 2016, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1238/2013 ze dne 2. prosince 2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 37, 12.2.2016, s. 76).

(6)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/366 ze dne 1. března 2017, kterým se ukládá konečné vyrovnávací clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky po přezkumu opatření před pozbytím platnosti podle čl. 18 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1037 a kterým se ukončuje šetření částečného prozatímního přezkumu podle čl. 19 odst. 3 nařízení (EU) 2016/1037, Úř. věst. L 56, 3.3.2017, s. 1, a prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/367 ze dne 1. března 2017, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky po přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 a kterým se zastavuje částečný prozatímní přezkum podle čl. 11 odst. 3 nařízení (EU) 2016/1036 (Úř. věst. L 56, 3.3.2017, s. 131).

(7)  Tamtéž.

(8)  Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových a vyrovnávacích opatření vztahujících se na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky (Úř. věst. C 67, 3.3.2017, s. 16).

(9)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1570 ze dne 15. září 2017, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/366 a prováděcí nařízení (EU) 2017/367, kterými se ukládá konečné vyrovnávací a antidumpingové clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky, a zrušuje prováděcí rozhodnutí 2013/707/EU, kterým se potvrzuje přijetí závazku nabídnutého v souvislosti s antidumpingovým a antisubvenčním řízením týkajícím se dovozu krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky po dobu uplatňování konečných opatření (Úř. věst. L 238, 16.9.2017, s. 22).

(10)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1997 ze dne 7. listopadu 2017, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2016/184 a (EU) 2016/185, kterými se konečné vyrovnávací a antidumpingové clo uložené na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) odesílaných z Malajsie a Tchaj-wanu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie a Tchaj-wanu (Úř. věst. L 289, 8.11.2017, s. 1).

(11)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1994 ze dne 6. listopadu 2017, kterým se zahajuje přezkum prováděcích nařízení (EU) 2016/184 a (EU) 2016/185 (kterými se konečné vyrovnávací a antidumpingové clo na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) pocházejících nebo odesílaných z Čínské lidové republiky rozšiřuje na dovoz krystalických křemíkových fotovoltaických modulů a jejich klíčových komponentů (tj. článků) odesílaných z Malajsie a Tchaj-wanu, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie a Tchaj-wanu, či nikoli), jehož cílem je určit, zda od těchto opatření lze osvobodit jednoho malajského vyvážejícího výrobce, zrušit antidumpingové clo, pokud jde o dovoz od tohoto vyvážejícího výrobce, a zavést celní evidenci dovozu od tohoto vyvážejícího výrobce (Úř. věst. L 288, 7.11.2017, s. 30).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU