(EU) 2018/788Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/788 ze dne 30. května 2018, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/1993, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky rozšířené na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie, Indonésie, Malajsie, Tchaj-wanu a Thajska, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z těchto zemí, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036

Publikováno: Úř. věst. L 134, 31.5.2018, s. 5-9 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 30. května 2018 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. června 2018 Nabývá účinnosti: 1. června 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/788

ze dne 30. května 2018,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/1993, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky rozšířené na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie, Indonésie, Malajsie, Tchaj-wanu a Thajska, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z těchto zemí, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení

vzhledem k těmto důvodům:

1.   PLATNÁ OPATŘENÍ

(1)

Prováděcím nařízením (EU) č. 791/2011 (2) uložila Rada zbytkové antidumpingové clo ve výši 62,9 % na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (ČLR). V návaznosti na šetření zaměřené na obcházení podle článku 13 základního nařízení byla tato opatření prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1371/2013 (3) rozšířena na dovoz zasílaný z Indie a Indonésie, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli. Týmž nařízením byl od těchto rozšířených opatření jeden indický vyvážející výrobce osvobozen. Později byl prováděcím nařízením Komise (EU) 2015/1507 (4) od rozšířených opatření osvobozen další indický vyvážející výrobce.

(2)

V návaznosti na šetření zaměřené na obcházení podle článku 13 základního nařízení byla antidumpingová opatření rozšířena na Malajsii (5), Tchaj-wan a Thajsko (6).

(3)

V současné době jsou platnými opatřeními antidumpingová cla uložená prováděcím nařízením Komise (EU) 2017/1993 (7) na základě přezkumu před pozbytím platnosti, které potvrdilo pokračování opatření.

2.   ŽÁDOST O PŘEZKUM

(4)

Evropská komise (dále jen „Komise“) následně obdržela žádost o osvobození od antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz výrobku, který je předmětem šetření, pocházejícího z Čínské lidové republiky, která byla rozšířena na dovoz zasílaný z Indie, bez ohledu na to, zda je u něho deklarován původ z Indie, podle čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení.

(5)

Žádost byla podána dne 26. ledna 2017 společností SPG Glass Fibre PVT. LTD (dále jen „žadatel“), která je vyvážejícím výrobcem výrobku, který je předmětem šetření v Indii (dále jen „dotčená země“). Tato žádost se omezovala se jen na možnost získat osvobození od rozšířených opatření, co se týče dotčeného žadatele.

(6)

Komise důkazy předložené žadatelem prozkoumala a považovala je za dostatečné pro zahájení šetření podle čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení. Komise tedy dne 1. září 2017 zahájila šetření zveřejněním prováděcího nařízení Komise (EU) 2017/1514 v Úředním věstníku Evropské unie (8).

(7)

Kromě toho Komise podle článku 3 uvedeného nařízení vyzvala celní orgány, aby podle čl. 14 odst. 5 prováděcího nařízení (EU) 2017/1514 přijaly vhodná opatření k zavedení celní evidence dovozu do Unie u výrobku, který je předmětem přezkumu, zasílaného z Indie a vyráběného a prodávaného na vývoz do Unie žadatelem.

3.   VÝROBEK, KTERÝ JE PŘEDMĚTEM PŘEZKUMU

(8)

Výrobkem, který je předmětem tohoto přezkumu, jsou otevřené síťoviny ze skleněných vláken o velikosti buňky větší než 1,8 mm na délku i na šířku a o plošné hmotnosti větší než 35 g/m2, kromě kotoučů ze skleněných vláken, pocházející z Čínské lidové republiky nebo zasílané z Indie, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli (dále jen „výrobek, který je předmětem přezkumu“), v současnosti kódů KN ex 7019 51 00 a ex 7019 59 00.

4.   ŠETŘENÍ

a)   Období šetření

(9)

Vykazované období trvalo od 1. července 2016 do 30. června 2017. Údaje byly shromažďovány od období šetření, které vedlo k rozšířeným opatřením (od 1. dubna 2012 do 31. března 2013), do konce sledovaného období (dále jen „období přezkumného šetření“).

(10)

Komise o zahájení přezkumu oficiálně vyrozuměla výrobní odvětví Unie, žadatele a vládu Indie. Zúčastněné strany byly vyzvány, aby předložily svá stanoviska, a byly informovány o možnosti požádat o slyšení. Nebyly obdrženy žádné připomínky, ani zúčastněné strany nepožádaly Komisi o slyšení.

(11)

Komise zaslala žadateli dotazník a ve stanovené lhůtě obdržela odpověď. Komise si opatřila a na místě ověřila veškeré informace, které byly nezbytné pro účely přezkumu. V provozovnách žadatele v indické Bombaji a v Umbergaonu se uskutečnila inspekce.

b)   Žadatel

(12)

Žadatelem je společnost SPG Glass Fibre PVT. LTD, vyvážející výrobce výrobku, který je předmětem šetření, v Indii.

c)   Zjištění, jež šetření přineslo

(13)

Komise zkoumala, zda byly splněny podmínky pro udělení osvobození podle čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení.

(14)

Šetření potvrdilo, že žadatel nevyvážel výrobek, který je předmětem přezkumu, do Unie v průběhu období šetření použitého při šetření zaměřeném proti obcházení, které vedlo k rozšířeným opatřením, tj. 1. dubna 2012 až 31. března 2013.

(15)

Šetření potvrdilo, že žadatel není ve spojení s žádným z čínských vývozců nebo výrobců, na něž se vztahují antidumpingová opatření.

(16)

Šetření kromě toho potvrdilo, že žadatel je skutečným výrobcem výrobku, který je předmětem přezkumu, a nepodílí se na praktikách obcházení. Žadatel je integrovaným výrobcem, který nakupuje skleněné koule vyrobené v tuzemsku pro výrobu skleněných vláken, a ta následně používá jako surovinu pro otevřené síťoviny ze skleněných vláken. Hotový výrobek se pak průběžně prodává na tuzemském trhu. Protože je cílem žadatele své výrobky vyvážet, proběhly některé vývozní transakce do zemí mimo Evropskou unii.

(17)

Šetření potvrdilo, že žadatel nenakupoval hotový výrobek, který je předmětem přezkumu, z Čínské lidové republiky za účelem jeho dalšího prodeje nebo překládky s vývozem do Unie.

(18)

Žadatel byl schopen předložit písemné důkazy smluvně závazné povahy obsahující závazek zasílat výrobek, který je předmětem šetření, odběrateli v Unii. Samotné zásilky se ještě neuskutečnily, jelikož bylo vzájemně dohodnuto s nimi vyčkat, dokud nebudou známy výsledky tohoto řízení.

(19)

Výše uvedená zjištění byla zpřístupněna žadateli a výrobnímu odvětví Unie a byla jim poskytnuta příležitost vyjádřit připomínky. Žadatel prohlásil, že souhlasí se zjištěními Komise.

(20)

Připomínky k poskytnutí informací mělo výrobní odvětví Unie, které vyjádřilo námitky proti osvobození. Zejména vyslovilo pochybnosti týkající se integrované povahy výroby společnosti SPG a zjištění, že suroviny nejsou čínského původu. Zpochybnilo také, že by se společnost SPG snažila vyrábět skleněné vlákno sama, jelikož by to vyžadovalo zastaralý proces tavení s neúnosně vysokými náklady na energie. Výrobní odvětví Unie si také stěžovalo, že mu veřejné dokumenty neumožňují tyto otázky řešit, což platí zejména o dříve zaznamenaných údajích.

(21)

Komise k veřejným dokumentům doplnila vysvětlující prohlášení, které potvrzuje, že společnost SPG v roce 2016, kdy pořídila příslušné strojní vybavení, nahradila zdroj příze a přásti ze skleněného vlákna typu C z Číny vlastní výrobou skleněných vláken ze skleněných koulí získávaných v Indii, čímž se stala integrovaným výrobcem dotčeného výrobku. Tyto skutečnosti a současné zvýšení nákladů na energii se potvrdily během inspekce na místě. Tato zjištění však neumožňují posoudit vhodnost výrobního procesu. Tvrzení výrobního odvětví Unie byla proto zamítnuta.

d)   Závěry

(22)

V souladu se zjištěními popsanými ve 13. až 18. bodě odůvodnění dospěla Komise k závěru, že žadatel splňuje podmínky pro osvobození podle čl. 11 odst. 4 a čl. 13 odst. 4 základního nařízení a měl by být doplněn na seznam společností, které jsou osvobozeny od antidumpingového cla uloženého prováděcím nařízením (EU) 2017/1993.

(23)

Osvobození od rozšířených opatření udělené na dovoz výrobku, který je předmětem šetření, vyráběného žadatelem podle čl. 13 odst. 4 základního nařízení zůstává v platnosti pod podmínkou, že osvobození odůvodňují skutečnosti zjištěné s konečnou platností. Pokud by nové důkazy prima facie svědčily o opaku, může Komise zahájit šetření za účelem zjištění, zda nemá být osvobození zrušeno.

(24)

Osvobození od rozšířených opatření udělené na dovoz výrobku, který je předmětem šetření, vyrobeného žadatelem je stanoveno na základě zjištění tohoto přezkumu. Toto osvobození se tudíž použije výhradně na dovoz výrobku, který je předmětem šetření, zasílaného z Indie a vyráběného konkrétní výše uvedenou právnickou osobou. Na dovoz výrobku, který je předmětem šetření, vyráběného kteroukoli společností, která není výslovně jmenována v čl. 1 odst. 3 prováděcího nařízení (EU) 2017/1993, včetně subjektů ve spojení se zmíněnými výslovně jmenovanými společnostmi, by se osvobození nemělo vztahovat a měl by podléhat sazbě zbytkového cla uloženého uvedeným nařízením.

(25)

Prováděcí nařízení (EU) 2017/1993 by mělo být změněno tak, aby jeho čl. 1 odst. 3 zahrnoval společnost SPG Glass Fibre PVT. LTD.

(26)

Aby bylo možné uvedené osvobození uplatňovat, je třeba pro celní orgány vydat fakturu odpovídající určitým požadavkům. Podotýká se, že tento stejný požadavek je použitelný na společnosti Montex Glass Fibre Industries Pvt.Ltd a Pyrotek India Pvt. Ltd. Tyto společnosti již byly od platných opatření osvobozeny. Protože se uvedená podmínka v prováděcím nařízení (EU) 2017/1993 neopakuje, toto vynechání se tímto nařízením opravuje.

5.   POŽADAVKY KOMITOLOGIE

(27)

Toto nařízení je v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036.

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Prováděcí nařízení (EU) 2017/1993 se mění takto:

1)

Čl. 1 odst. 3 nahrazuje tímto:

„3.   Konečné antidumpingové clo vztahující se na dovoz pocházející z Čínské lidové republiky, jak je stanoveno v odstavci 2, se rozšiřuje na dovoz týchž otevřených síťovin (kódů TARIC 7019510014, 7019510015, 7019590014 a 7019590015) zasílaných z Indie a Indonésie, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie, s výjimkou síťovin vyráběných společnostmi Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd. (doplňkový kód TARIC B942), Pyrotek India Pvt. Ltd (doplňkový kód TARIC C051) a SPG GLASS FIBRE PVT. LTD (doplňkový kód TARIC C205), na dovoz týchž otevřených síťovin (kódů TARIC 7019510011 a 7019590011) zasílaných z Malajsie, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie, a na dovoz týchž otevřených síťovin (kódů TARIC 7019510012, 7019510013, 7019590012 a 7019590013) zasílaných z Tchaj-wanu a Thajska, bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Tchaj-wanu a Thajska.

Použití osvobození uděleného společnostem Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd., Pyrotek India Pvt. Ltd. a SPG Glass Fibre PVT. LTD je podmíněno předložením platné obchodní faktury, která musí splňovat požadavky stanovené v příloze II tohoto nařízení, celním orgánům členských států. Není-li tato faktura předložena, použije se antidumpingové clo uložené v odstavci 1.“

2)

Znění přílohy tohoto nařízení se vkládá jako příloha II.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. května 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 791/2011 ze dne 3. srpna 2011 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímně uloženého cla na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky (Úř. věst. L 204, 9.8.2011, s. 1).

(3)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1371/2013 ze dne 16. prosince 2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením Rady (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli (Úř. věst. L 346, 20.12.2013, s. 20).

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1507 ze dne 9. září 2015, kterým se mění prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1371/2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz zasílaný z Indie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie či nikoli (Úř. věst. L 236, 10.9.2015, s. 1).

(5)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 672/2012 ze dne 16. července 2012, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Malajsie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie či nikoli (Úř. věst. L 196, 24.7.2012, s. 1).

(6)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 21/2013 ze dne 10. ledna 2013, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Tchaj-wanu a Thajska bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Tchaj-wanu a Thajska či nikoli (Úř. věst. L 11, 16.1.2013, s. 1).

(7)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1993 ze dne 6. listopadu 2017, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky rozšířené na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie, Indonésie, Malajsie, Tchaj-wanu a Thajska bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z těchto zemí, na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036 Evropského parlamentu a Rady (Úř. věst. L 288, 7.11.2017, s. 4).

(8)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/1514 ze dne 31. srpna 2017, kterým se zahajuje přezkum prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1371/2013 (kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 791/2011 na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz některých otevřených síťovin ze skleněných vláken zasílaných z Indie a Indonésie bez ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Indie a Indonésie či nikoli), jehož účelem je zjistit, zda od těchto opatření lze osvobodit jednoho indického vyvážejícího výrobce, zrušit antidumpingové clo, pokud jde o dovoz od tohoto vyvážejícího výrobce, a zavést celní evidenci dovozu od tohoto vyvážejícího výrobce (Úř. věst. L 226, 1.9.2017, s. 1).


PŘÍLOHA II

PŘÍLOHA II

Platná obchodní faktura zmíněná v článku 1 musí obsahovat prohlášení podepsané odpovědným pracovníkem subjektu, který obchodní fakturu vystavil, v tomto formátu:

1.

Jméno a funkce odpovědného pracovníka subjektu, který vystavil obchodní fakturu.

2.

Toto prohlášení:

„Já, níže podepsaný/á, potvrzuji, že (objem) (dotčeného výrobku) prodaného na vývoz do Evropské unie, pro který byla vystavena tato faktura, vyrobila společnost (název a adresa společnosti) (doplňkový kód TARIC) v (dotčené zemi). Prohlašuji, že údaje uvedené v této faktuře jsou úplné a správné.“

3.

Datum a podpis.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU