(EU) 2018/723Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/723 ze dne 16. května 2018, kterým se mění přílohy I a II nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 o ochraně zvířat při usmrcování, pokud jde o schválení omračování pomocí sníženého atmosférického tlaku (Text s významem pro EHP. )

Publikováno: Úř. věst. L 122, 17.5.2018, s. 11-13 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 16. května 2018 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. května 2018 Nabývá účinnosti: 18. května 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/723

ze dne 16. května 2018,

kterým se mění přílohy I a II nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 o ochraně zvířat při usmrcování, pokud jde o schválení omračování pomocí sníženého atmosférického tlaku

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1099/2009 ze dne 24. září 2009 o ochraně zvířat při usmrcování (1), a zejména na čl. 4 odst. 2 a čl. 14 odst. 3 první pododstavec písm. b) uvedeného nařízení,

po konzultaci Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha I nařízení (ES) č. 1099/2009 stanoví seznam povolených metod omračování, souvisejících specifikací a zvláštních požadavků pro některé metody.

(2)

Příloha II nařízení (ES) č. 1099/2009 stanoví požadavky na uspořádání, konstrukci a vybavení jatek.

(3)

Na základě žádosti provozovatele soukromého podniku Komise požádala Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad EFSA“), aby poskytl stanovisko ohledně systému sníženého atmosférického tlaku (dále jen „metoda“) pro omračování brojlerů (kuřat chovaných na maso).

(4)

Ve stanovisku (2) ze dne 25. října 2017 došel úřad EFSA k závěru, že:

pokud jde o řádné zacházení se zvířaty, může být metoda považována za přinejmenším srovnatelnou s alespoň jednou z metod omračování, které jsou v současné době k dispozici,

metoda je použitelná pouze za splnění určitých podmínek, mezi které patří zejména: technické specifikace (jako rychlost snižování tlaku, doba trvání jednotlivých fází a celková doba vystavení podmínkám), charakteristiky zvířat (kuřata chovaná na maso) a určité podmínky prostředí (jako teplota a vlhkost),

posudek se omezuje pouze na kuřata chovaná na maso s porážkovou hmotností do 4 kg a jeho použití nelze rozšířit na další kategorie ptáků.

(5)

Aby měly příslušné orgány možnost provádět pravidelné kontroly dodržování této metody, je třeba pro metodu stanovit zvláštní požadavky.

(6)

Vedle komerčních jatek je metoda považována za vhodnou pro usmrcování kuřat v případě depopulace.

(7)

Metoda je vhodná také v dalších případech, kdy je nutné usmrtit vysoký počet kuřat z důvodů jiných, než jsou důvody spojené s veřejným zdravím, zdravím zvířat, řádným zacházením se zvířaty nebo životním prostředím.

(8)

Vzhledem k tomu, že pokud jde o vliv na řádné zacházení se zvířaty, je metoda srovnatelná s alespoň jednou stávající schválenou metodou, je třeba změnit přílohu I nařízení (ES) č. 1099/2009.

(9)

Aby bylo možné metodu efektivně provádět a monitorovat, je třeba dodržovat určité zvláštní požadavky, pokud jde o uspořádání, konstrukci a vybavení. Proto je nutné změnit také přílohu II nařízení (ES) č. 1099/2009.

(10)

Přílohy I a II nařízení (ES) č. 1099/2009 by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny.

(11)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1099/2009 se mění takto:

(1)

Příloha I se mění takto:

a)

Tabulka 3 kapitoly I se mění takto:

i)

název tabulky se nahrazuje tímto:

Tabulka 3 – Metody využívající řízené atmosféry“;

ii)

doplňuje se nový řádek 7, který zní:

Č.

Název

Popis

Podmínky použití

Klíčové parametry

Zvláštní požadavky kapitoly II této přílohy

„7

Omračování pomocí sníženého atmosférického tlaku

Vystavení zvířat při vědomí postupnému snižování tlaku a současnému snižování dostupného kyslíku až na méně než 5 %.

Kuřata chovaná na maso do 4 kg živé hmotnosti.

Porážka, depopulace a další situace.

Rychlost snižování tlaku.

Doba vystavení podmínkám.

Teplota a vlhkost prostředí.

Body 10.1 až 10.5“

b)

V kapitole II se doplňuje nový bod 10, který zní:

„10.   Omračování pomocí sníženého atmosférického tlaku

10.1.   V první fázi nesmí rychlost snížení tlaku přesáhnout hodnotu, která odpovídá snížení tlaku ze standardního atmosférického tlaku na hladině moře 760 torrů na 250 torrů, a to na dobu nejméně 50 sekund.

10.2.   Ve druhé fázi je třeba dosáhnout minimální hodnoty standardního atmosférického tlaku na hladině moře ve výši 160 torrů během následujících 210 sekund.

10.3.   Křivka závislosti tlaku na čase by se měla upravit tak, aby během doby cyklu došlo k nevratnému omráčení všech ptáků.

10.4.   Těsnost komory musí být kontrolována a tlakoměry kalibrovány před každým provedením metody, přinejmenším jednou denně.

10.5.   Záznamy o absolutním tlaku vakua, době vystavení podmínkám, teplotě a vlhkosti musí být uchovávány po dobu nejméně jednoho roku.“

(2)

V příloze II se vkládá nový bod 7, který zní:

„7.   Omračování pomocí sníženého atmosférického tlaku

7.1.   Zařízení k omračování pomocí sníženého atmosférického tlaku musí být navrženo a vybudováno tak, aby se v komoře zajistila existence vakua, které umožní postupné snižování tlaku a současné snižování dostupného kyslíku za minimálního tlaku.

7.2.   Systém musí být vybaven tak, aby nepřetržitě měřil, zobrazoval a zaznamenával hodnoty absolutního tlaku vakua, dobu vystavení podmínkám, teplotu a vlhkost a aby vysílal jasně rozeznatelné vizuální a zvukové signály v případě, že se tlak odchýlí od požadovaných hodnot. Toto zařízení musí být zřetelně viditelné pracovníkům.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. května 2018.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 303, 18.11.2009, s. 1.

(2)  The EFSA Journal (2017);15(12):5056.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU