(EU) 2018/511Nařízení Rady (EU) 2018/511 ze dne 23. března 2018, kterým se mění nařízení (EU) 2018/120, pokud jde o některá rybolovná práva
Publikováno: | Úř. věst. L 84, 28.3.2018, s. 1-12 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 23. března 2018 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 29. března 2018 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2018 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/511
ze dne 23. března 2018,
kterým se mění nařízení (EU) 2018/120, pokud jde o některá rybolovná práva
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Rady (EU) 2018/120 (1) stanoví pro rok 2018 rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací. |
(2) |
Některé kódy pro podávání zpráv by měly být změněny, aby možné vykazovat odlovy přesně. Některé odkazy na poznámky pod čarou a jejich formulace by měly být opraveny. |
(3) |
V nařízení Rady (EU) 2018/120 byl celkový přípustný odlov (TAC) smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 stanoven na nulovou hodnotu. Smačci rodu Ammodytes mají krátkou délku života a příslušné vědecké doporučení je pro ně k dispozici v druhé polovině února, zatímco rybolovné činnosti začínají v dubnu. |
(4) |
Omezení odlovu smačků rodu Ammodytes v divizích ICES 2a a 3a a v podoblasti ICES 4 by nyní mělo být změněno v souladu s nejnovějším vědeckým doporučením Mezinárodní rady pro průzkum moří (ICES) vydaným dne 23. února 2018. |
(5) |
V případě lovu smačků rodu Ammodytes se divize ICES 2a a 3a a podoblast ICES 4 dělí na oblasti řízení na základě vědeckého doporučení. Oblast řízení 3r se nachází převážně v norských vodách. Zahrnuje však i vody Unie a některá důležitá loviště se rozprostírají napříč oblastmi řízení 2r a 3r. Doporučení ICES uvádí, že ve vodách Unie se z oblasti řízení 3r odloví v průměru 8 % úlovků. Omezení odlovu ve vodách Unie v oblasti řízení 3 by měla být stanovena v souladu s uvedeným doporučením. |
(6) |
Celkový přípustný odlov (TAC) tresky obecné v podoblasti ICES 1 a divizi 2b by měl být změněn tak, aby správně odrážel rybolovná práva, jimiž plavidla Unie v této oblasti disponují. |
(7) |
Maximální počet plavidel používajících dlouhé lovné šňůry, která může Malta provozovat v oblasti úmluvy ICCAT a která jsou oprávněná lovit, uchovávat na palubě, překládat, přepravovat nebo vykládat tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři, by měl být změněn s cílem zohlednit zvýšený počet plavidel s tímto oprávněním. |
(8) |
Nařízení (EU) 2018/120 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Omezení odlovu stanovená v nařízení (EU) 2018/120 jsou použitelná od 1. ledna 2018. Ustanovení tohoto nařízení týkající se omezení odlovu by se proto měla použít rovněž od uvedeného dne. Touto zpětnou působností není dotčena zásada právní jistoty a ochrany legitimního očekávání, neboť příslušná rybolovná práva nebyla dosud vyčerpána, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy IA, IB a IV nařízení (EU) 2018/120 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2018.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 23. března 2018.
Za Radu
předsedkyně
E. ZAHARIEVA
(1) Nařízení Rady (EU) 2018/120 ze dne 23. ledna 2018, kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127 (Úř. věst. L 27, 31.1.2018, s. 1).
PŘÍLOHA
1. |
Příloha IA se mění takto:
|
2. |
Příloha IB se mění takto:
|
3. |
V bodě 4 přílohy IV se tabulka A nahrazuje tímto: „Tabulka A
|
(1) Kromě vod v pásmu šesti námořních mil od základních linií Spojeného království na Shetlandských ostrovech a na ostrovech Fair a Foula.
(2) Nejvýše 2 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné (OT1/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmí dohromady překročit 9 % kvóty.
Zvláštní podmínka:
v rámci výše uvedených kvót je odlov v následujících oblastech řízení smačků rodu Ammodytes dle vymezení v příloze IID omezen na tato množství:
|
||||||||||
|
1r |
2r (3) |
3r |
4 |
5r |
6 |
7r |
|||
|
(SAN/234_1R) |
(SAN/234_2R) |
(SAN/234_3R) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5R) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7R) |
|||
Dánsko |
126 837 |
4 717 |
8 177 |
55 979 |
0 |
165 |
0 |
|||
Spojené království |
2 772 |
103 |
179 |
1 224 |
0 |
4 |
0 |
|||
Německo |
194 |
7 |
13 |
86 |
0 |
0 |
0 |
|||
Švédsko |
4 658 |
173 |
300 |
2 056 |
0 |
6 |
0 |
|||
Unie |
134 461 |
5 000 |
8 669 |
59 345 |
0 |
175 |
0 |
|||
Celkem |
134 461 |
5 000 |
8 669 |
59 345 |
0 |
175 |
0 |
(3) V oblasti řízení 2r mohou být TAC odloveny pouze jako TAC pro účely sledování s připojeným protokolem o odběru vzorků na daný druh rybolovu.“
(4) Pouze pro vedlejší úlovky. V rámci této kvóty není povolen cílený rybolov.
(5) K odlovu ve vodách Unie oblastí 2a, 4, 5b, 6 a 7 (USK/*24X7C).
(6) Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit následující množství v tunách (OTH/*5B67-): 3 000. Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmí přesáhnout 5 %.
(7) Včetně mníka mořského. Tyto kvóty pro Norsko smějí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7:
Mník mořský (LIN/*5B67-) |
7 500 |
Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-) |
2 923 |
(8) Kvóty Norska pro mníkovce bělolemého a mníka mořského jsou vzájemně zaměnitelné až do následující výše (v tunách): 2 000.“
(9) Tuto kvótu lze převést do vod Unie oblastí 2a a 4. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.
(10) V rámci tohoto celkového TAC pro severní populace štikozubce obecného: 111 785.“
(11) Zvláštní podmínka: v rámci celkového dostupného množství pro Unii ve výši 21 500 tun mohou členské státy vylovit následující množství (v procentech) svých kvót ve vodách Faerských ostrovů (WHB/*05-F.): 9,2 %.
(12) Tuto kvótu lze převést do oblastí 8c, 9 a 10; vody Unie oblasti CECAF 34.1.1. Tyto převody však musí být předem oznámeny Komisi.
(13) Zvláštní podmínka: z kvót Unie ve vodách Unie a mezinárodních vodách oblastí 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 a 14 (WHB/*NZJM1) a 8c, 9 a 10; ve vodách Unie oblasti CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) lze následující množství odlovit v norské hospodářské zóně nebo v rybolovné zóně okolo ostrova Jan Mayen: 227 975.“
(14) Zvláštní podmínka: maximálně 15 % této kóty může být odloveno ve vodách Unie v oblasti 4 (LIN/*04-C.).
(15) Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 5b, 6 a 7 kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 25 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 5b, 6 a 7 nesmí překročit následující množství v tunách (OTH/*6X14.): 3 000. Vedlejší úlovky tresky obecné v oblasti 6a podle tohoto ustanovení nesmějí přesáhnout 5 %.
(16) Včetně mníkovce bělolemého. Kvóty pro Norsko musí být loveny pouze pomocí dlouhých lovných šňůr v oblastech 5b, 6 a 7 v množství:
Mník mořský (LIN/*5B67-) |
7 500 |
Mníkovec bělolemý (USK/*5B67-) |
2 923 |
(17) Kvóty pro mníka mořského a mníkovce bělolemého pro Norsko je možné vzájemně měnit až do následující hodnoty v tunách: 2 000.
(18) Včetně mníkovce bělolemého. Má být odloveno v oblastech 6b a 6a severně od 56°30′ s. š. (LIN/*6BAN.).
(19) Zvláštní podmínka: z toho jsou v oblastech 6a a 6b kdykoli povoleny náhodné úlovky jiných druhů ve výši 20 % na plavidlo. Tento procentní podíl však může být překročen během prvních 24 hodin po zahájení rybolovu v daném místě. Souhrn náhodných úlovků jiných druhů v oblastech 6a a 6b nesmí překročit následující množství v tunách (OTH/*6AB.): 75.“
(20) Odlov kvóty může být prováděn pouze ve vodách Unie oblasti 3a, subdivizích 22-24.“
(21) Až 5 % kvóty mohou tvořit vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné (OTH/*4BC7D). Vedlejší úlovky drsnatce obecného, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a makrely obecné započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítaných do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nesmějí dohromady překročit 9 % kvóty.
(22) Zvláštní podmínka: až 5 % této kvóty odlovené v divizi 7d může být započteno jako odlovené v rámci této kvóty týkající se oblastí: vody Unie oblastí 2a, 4a, 6, 7a–c, 7e–k, 8a, 8b, 8d a 8e; vody Unie a mezinárodní vody oblasti 5b; mezinárodní vody oblastí 12 a 14 (JAX/*2 A-14).
(23) Lze odlovit ve vodách Unie oblasti 4a, ale nelze odlovit ve vodách Unie oblasti 7d (JAX/*04-C.).“
(24) Kromě Německa, Španělska, Francie, Polska, Portugalska a Spojeného království.
(25) Přidělením podílu na odlovu populace tresky obecné, který může Unie využívat v oblasti Špicberk a Medvědího ostrova, a na souvisejících vedlejších úlovcích tresky jednoskvrnné nejsou nijak dotčena práva a povinnosti vyplývající z Pařížské smlouvy z roku 1920.
(26) Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné mohou představovat až 14 % na jedno položení sítí. Množství vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné jsou dodatkem ke kvótě pro tresku obecnou.“
(27) Lze odlovit pouze od 10. května do 31. prosince.
(28) Lze odlovit pouze ve vodách Grónska v rámci oblasti ochrany okouníků vymezené spojnicemi těchto souřadnic:
Bod |
Zeměpisná šířka |
Zeměpisná délka |
1 |
64° 45′ s. š. |
28° 30′ z. d. |
2 |
62° 50′ s. š. |
25° 45′ z. d. |
3 |
61° 55′ s. š. |
26° 45′ z. d. |
4 |
61° 00′ s. š. |
26° 30′ z. d. |
5 |
59° 00′ s. š. |
30° 00′ z. d. |
6 |
59° 00′ s. š. |
34° 00′ z. d. |
7 |
61° 30′ s. š. |
34° 00′ z. d. |
8 |
62° 50′ s. š. |
36° 00′ z. d. |
9 |
64° 45′ s. š. |
28° 30′ z. d. |
(29) Zvláštní podmínka: tato kvóta může být rovněž odlovena v mezinárodních vodách výše uvedené oblasti ochrany okouníků (RED/*5-14P).
(30) Lze odlovit pouze ve vodách Grónska oblastí 5 a 14 (RED/*514GN).“
(31) Počty uvedené v bodech 1, 2 a 3 se mohou snížit za účelem dodržení mezinárodních závazků Unie.
(32) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a nejvýše třemi plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(33) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru nebo jedním malým plavidlem lovícím košelkovými nevody a třemi dalšími plavidly provozujícími drobný rybolov.
(34) Jedno plavidlo střední velikosti lovící košelkovými nevody může být nahrazeno maximálně deseti plavidly lovícími na dlouhou lovnou šňůru.
(35) Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení.
(36) Plavidla lovící na šňůru provozující rybolov v Atlantiku.
(37) Polyvalentní plavidla používající více lovných zařízení (dlouhou lovnou šňůru, ruční vlasec, vlečnou šňůru).“