(EU) 2018/264Nařízení Rady (EU) 2018/264 ze dne 19. února 2018, kterým se pro hospodářský rok 1999/2000 stanoví dávky z výroby a koeficient pro výpočet doplňkové dávky v odvětví cukru a kterým se pro hospodářský rok 2000/2001 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru
Publikováno: | Úř. věst. L 51, 23.2.2018, s. 1-4 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 19. února 2018 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 24. února 2018 | Nabývá účinnosti: | 24. února 2018 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2018/264
ze dne 19. února 2018,
kterým se pro hospodářský rok 1999/2000 stanoví dávky z výroby a koeficient pro výpočet doplňkové dávky v odvětví cukru a kterým se pro hospodářský rok 2000/2001 stanoví dávky z výroby v odvětví cukru
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Podle čl. 33 odst. 8 a čl. 34 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2038/1999 (1) má Komise pravomoc přijmout prováděcí pravidla týkající se základních dávek z výroby a koeficientu pro výpočet doplňkové dávky, která má být vybírána od držitelů kvót působících v rámci společné organizace trhů v odvětví cukru. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 2267/2000 (2) a (ES) č. 1993/2001 (3) stanovila dávky z výroby a koeficient pro výpočet doplňkové dávky v odvětví cukru. |
(3) |
V rámci reformy společné organizace trhů v odvětví cukru bylo nařízení (ES) č. 2038/1999 zrušeno a nahrazeno nařízením Rady (ES) č. 1260/2001 (4). Nařízení (ES) č. 1260/2001 bylo zrušeno a nahrazeno nařízením Rady (ES) č. 318/2006 (5). Nařízení (ES) č. 318/2006, jež bylo následně zrušeno a začleněno do nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (6), nahradilo variabilní mechanismus dávek z výroby cukru, jenž spočíval v samofinancovaném režimu produkčních kvót, novou výrobní dávkou, jež přispívala k financování výdajů v odvětví cukru v rámci společné organizace trhů v odvětví cukru. Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (7), kterým bylo nařízení (ES) č. 1234/2007 zrušeno a nahrazeno, byla tato dočasná výrobní dávka použitelná do 30. září 2017. |
(4) |
Rozsudkem ze dne 9. února 2017 ve věci C-585/15, Raffinerie Tirlemontoise (8), prohlásil Soudní dvůr nařízení (ES) č. 2267/2000 a (ES) č. 1993/2001 za neplatná. Ve svém rozsudku Soudní dvůr rozhodl, že čl. 33 odst. 1 nařízení (ES) č. 2038/1999 musí být vykládán v tom smyslu, že pro účely výpočtu průměrné ztráty je třeba vydělit celkovou výši skutečných nákladů spojených s náhradami za vývoz produktů spadajících pod uvedené ustanovení celkovým množstvím těchto vyvezených produktů bez ohledu na to, zda byly za tyto produkty skutečně vyplaceny náhrady. |
(5) |
Soudní dvůr rovněž rozhodl, že čl. 33 odst. 2 nařízení (ES) č. 2038/1999 musí být vykládán v tom smyslu, že pro účely celkového výpočtu dávek z výroby je třeba vzít v úvahu průměrnou ztrátu vypočtenou tak, že se celková výše skutečných nákladů spojených s náhradami za vývoz produktů spadajících pod uvedené ustanovení vydělí celkovým množstvím těchto vyvezených produktů bez ohledu na to, zda byly za tyto produkty skutečně vyplaceny náhrady. |
(6) |
Za účelem dosažení souladu s rozsudkem Soudního dvora je proto nutné stanovit dávky z výroby a doplňkové dávky na odpovídající úrovni. |
(7) |
„Průměrná ztráta“ musí být zejména vypočítána tak, že se skutečně vyplacené celkové náhrady vydělí součtem vyvezených množství produktů způsobilých pro náhradu bez ohledu na to, zda v souvislosti s tímto vývozem byla či nebyla vyplacena náhrada. Použitím metody uvedené Soudním dvorem dochází k podstatnému snížení „průměrné ztráty“ a „celkové ztráty“, jež má být dávkami v hospodářských rocích 1999/2000 a 2000/2001 pokryta. |
(8) |
Změna dávek z výroby cukru pro hospodářské roky 1999/2000 a 2000/2001 bude mít dopad na částku, kterou měli výrobci cukru vyplatit pěstitelům cukrové řepy vzhledem k rozdílu mezi maximální částkou dávky A nebo B a částkou těchto dávek, jež byla v dotčených hospodářských letech účtována. |
(9) |
Podle pravidel pro společnou organizaci trhů v odvětví cukru, jež byla v platnosti do roku 2006, byly totiž dávky sice hrazeny výrobci cukru, avšak tito získali 60 % těchto nákladů od pěstitelů cukrové řepy, neboť jim za cukrovou řepu hradili nižší cenu. Článek 36 odst. 2 nařízení (ES) č. 2038/1999 stanoví, že v případě, že byly dávky stanoveny pod maximální úrovní dávek A nebo B (tj. 2 % nebo 37,5 % intervenční ceny za bílý cukr), musejí výrobci cukru uhradit prodejcům cukrové řepy 60 % rozdílu mezi maximální částkou dané dávky a částkou základní dávky nebo dávky B, jež byla skutečně účtována. |
(10) |
Proto by měly být stanoveny upravené částky, jež by měli výrobci cukru uhradit zpětně prodejcům cukrové řepy. Prodejcům cukrové řepy by měl být hrazen pouze rozdíl mezi starými a novými částkami. |
(11) |
V případě hospodářského roku 1999/2000 dosahuje celková ztráta, která není pokryta dávkami a která byla přepočtena v souladu s metodou uvedenou Soudním dvorem, částky 66 941 664 EUR. Pro uvedený hospodářský rok je tedy třeba odpovídajícím způsobem stanovit a se zpětnou působností používat koeficient uvedený v čl. 34 odst. 2 nařízení (ES) č. 2038/1999. |
(12) |
V případě hospodářského roku 2000/2001 dosahuje celková ztráta, která není pokryta dávkami a která byla vypočtena v souladu s metodou uvedenou Soudním dvorem, částky 49 376 802 EUR. |
(13) |
V zájmu právní jistoty a zajištění rovného zacházení s dotčenými hospodářskými subjekty v jednotlivých členských státech je třeba stanovit datum, do něhož by se dávky určené tímto nařízením měly stanovit, jak je uvedeno v čl. 2 odst. 2 druhém a třetím pododstavci nařízení Rady (EU, Euratom) č. 609/2014 (9). Lhůta vymezená tímto datem by se nicméně neměla použít v případech, kdy jsou členské státy podle svých vnitrostátních právních předpisů povinny dotčeným hospodářským subjektům částku uhradit po uvedeném datu. |
(14) |
Je třeba uhradit rozdíl mezi částkami neoprávněně vyplacenými v souvislosti s dávkami z výroby v odvětví cukru stanovenými v nařízeních (ES) č. 2267/2000 a (ES) č. 1993/2001 a dávkami stanovenými v tomto nařízení. |
(15) |
Z rozsudku Soudního dvora vyplývá, že opravené dávky by se měly použít od stejného data jako dávky, jež byly prohlášeny za neplatné. Výpočet dávek z výroby a doplňkových dávek stanovených tímto nařízením by se proto měl použít od data vstupu v platnost nařízení (ES) č. 2267/2000 a (ES) č. 1993/2001, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Dávky z výroby v odvětví cukru pro hospodářské roky 1999/2000 a 2000/2001 jsou stanoveny v bodě 1 přílohy.
2. Koeficient nezbytný pro výpočet doplňkové dávky pro dávku z výroby pro hospodářský rok 1999/2000 je stanoven v bodě 2 přílohy.
3. Částka, kterou jsou povinni zaplatit výrobci cukru prodejcům cukrové řepy, pokud jde o dávky A a B pro hospodářský rok 2000/2001, je stanovena v bodě 3 přílohy.
Článek 2
1. Dnem stanovení dávek podle tohoto nařízení, jak je uveden v čl. 2 odst. 2 druhém a třetím pododstavci nařízení (EU, Euratom) č. 609/2014, je nejpozději 30. září 2018 s výjimkou případů, kdy členské státy tuto lhůtu nemohou dodržet vzhledem k použití vnitrostátních právních předpisů upravujících vracení částek neoprávněně uhrazených hospodářskými subjekty.
2. Rozdíl mezi dávkami stanovenými v nařízeních (ES) č. 2267/2000 a (ES) č. 1993/2001 a dávkami uvedenými v článku 1 tohoto nařízení se uhradí těm hospodářským subjektům, které dávky za hospodářské roky 1999/2000 a 2000/2001 zaplatily, a to na základě jejich řádně odůvodněné žádosti.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 1 se však použije ode dne:
— |
13. října 2000 pro hospodářský rok 1999/2000, |
— |
12. října 2001 pro hospodářský rok 2000/2001. |
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. února 2018.
Za Radu
předseda
R. PORODZANOV
(1) Nařízení Rady (ES) č. 2038/1999 ze dne 13. září 1999 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (Úř. věst. L 252, 25.9.1999, s. 1).
(2) Nařízení Komise (ES) č. 2267/2000 ze dne 12. října 2000, kterým se pro hospodářský rok 1999/2000 stanoví částky na dávky z výroby a koeficient pro výpočet doplňkové dávky v odvětví cukru (Úř. věst. L 259, 13.10.2000, s. 29).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 1993/2001 ze dne 11. října 2001, kterým se pro hospodářský rok 2000/01 stanoví částky na dávky z výroby v odvětví cukru (Úř. věst. L 271, 12.10.2001, s. 15).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 1260/2001 ze dne 19. června 2001 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (Úř. věst. L 178, 30.6.2001, s. 1).
(5) Nařízení Rady (ES) č. 318/2006 ze dne 20. února 2006 o společné organizaci trhů v odvětví cukru (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 1).
(6) Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“) (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671).
(8) Rozsudek Soudního dvora ze dne 9. února 2017, Raffinerie Tirlemontoise, C-585/15, ECLI:EU:C:2017:105.
(9) Nařízení Rady (EU, Euratom) č. 609/2014 ze dne 26. května 2014 o metodách a postupu pro poskytování tradičních vlastních zdrojů a vlastních zdrojů z DPH a HND a o opatřeních ke krytí hotovostních nároků (Úř. věst. L 168, 7.6.2014, s. 39).
PŘÍLOHA
1) |
Dávky z výroby v odvětví cukru podle čl. 1 odst. 1
|
2) |
Koeficienty nezbytné pro výpočet doplňkové dávky podle čl. 1 odst. 2 pro hospodářský rok 1999/2000: 0,10034 |
3) |
Částka, kterou musí výrobci cukru uhradit pěstitelům cukrové řepy z důvodu rozdílu mezi maximální částkou dávky B a částkou dávky skutečně účtované, jak je uvedeno v čl. 1 odst. 3
|