(EU) 2018/191Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/191 ze dne 30. listopadu 2017, kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/98 o provádění mezinárodních závazků Unie v souladu s čl. 15 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 v rámci Mezinárodní úmluvy na ochranu tuňáků v Atlantiku ohledně populace mečouna obecného ve Středozemním moři

Publikováno: Úř. věst. L 36, 9.2.2018, s. 13-14 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 30. listopadu 2017 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 10. února 2018 Nabývá účinnosti: 10. února 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/191

ze dne 30. listopadu 2017,

kterým se mění nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/98 o provádění mezinárodních závazků Unie v souladu s čl. 15 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 v rámci Mezinárodní úmluvy na ochranu tuňáků v Atlantiku ohledně populace mečouna obecného ve Středozemním moři

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Pro ochranu nedospělého mečouna obecného stanovují odstavce 15 a 17 doporučení 16-05 Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) minimální rozměr mečouna obecného uloveného ve Středozemním moři. Úlovky a vedlejší úlovky mečouna obecného, které nedosahují minimálního rozměru, včetně sportovního a rekreačního rybolovu, by se neměly uchovávat na palubě rybářského plavidla, překládat, převážet, skladovat, vykládat, prodávat, vystavovat nebo nabízet k prodeji.

(2)

Dále podle odstavce 17 doporučení 16-05 musí plavidla aktivně provozující rybolov mečouna obecného provést výmět náhodných úlovků, které nedosahují minimálního rozměru, pokud překračují 5 % z celkového úlovku mečouna obecného.

(3)

Odstavce 23 a 26 doporučení 16-05 ICCAT stanovují, že během sportovního a rekreačního rybolovu by mělo být zakázáno ulovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat více než jednoho mečouna obecného ve Středozemním moři na jednu loď za den. Měla by být zavedena nezbytná opatření, aby se v co největší míře zajistilo, že mečoun obecný ve Středozemním moři, který byl uloven živý během sportovního a rekreačního rybolovu, bude vypuštěn zpět, zvláště pokud se jedná o nedospělé jedince.

(4)

Odstavec 30 doporučení 16-05 ICCAT stanovuje, že plavidla bez oprávnění k aktivnímu rybolovu mečouna obecného ve Středozemním moři mohou na palubě uchovávat úlovky mečouna nepřekračující maximální limit vedlejšího úlovku na jedno plavidlo a jednu rybolovnou operaci. Členské státy by měly stanovit limit vedlejšího úlovku v ročních plánech rybolovu a oznámit ho Komisi. Plavidla bez autorizace k aktivnímu rybolovu mečouna obecného ve Středozemním moři by na palubě neměla uchovávat vedlejší úlovky mečouna obecného ve Středozemním moři, které překračují limity vnitrostátních ročních plánů rybolovu.

(5)

Z důvodu zajištění souladu mezi doporučením 16-05 ICCAT a právem Evropské unie by se povinnost vykládky v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 neměla vztahovat na unijní plavidla účastnící se rybolovu mečouna obecného ve Středozemním moři.

(6)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/98 (2) by mělo být změněno a zahrnovat nová ustanovení zohledňující podmínky stanovené v doporučení 16-05 ICCAT.

(7)

V souladu s časovým rámcem stanoveným v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 by toto nařízení mělo vstoupit v platnost ihned po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/98 se mění takto:

1)

Článek 5 se mění takto:

a)

Nadpis článku 5 se nahrazuje tímto:

„Mečoun obecný v Atlantiku“;

b)

odstavec 1 se zrušuje;

c)

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„2.   Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 se zakazuje cíleně lovit, uchovávat na palubě nebo překládat, vykládat, přepravovat, skladovat, vystavovat nebo nabízet k prodeji, prodávat nebo uvádět na trh mečouna obecného (Xiphias gladius), pokud nedosahuje minimálního rozměru stanoveného v příloze IV nařízení (ES) č. 520/2007.“

2)

Vkládá se nový článek 5a, který zní:

„Článek 5a

Mečoun obecný ve Středozemním moři

1.   Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 se zakazuje cíleně lovit, uchovávat na palubě nebo překládat, vykládat, přepravovat, skladovat, prodávat, vystavovat nebo nabízet k prodeji úlovky a vedlejší úlovky mečouna obecného (Xiphias gladius), včetně sportovního a rekreačního rybolovu:

a)

při rozměrech pod 100 cm od konce spodní čelisti po konec nejkratšího prostředního paprsku ocasní ploutve, nebo

b)

vážícího méně než 11,4 kg zaokrouhlené živé hmotnosti nebo 10,2 kg po odstranění žaber a vnitřností.

2.   Aniž je dotčen odstavec 1, plavidla provozující aktivní rybolov mečouna obecného mohou uchovávat na palubě, překládat, přemisťovat, vykládat, přepravovat, skladovat, prodávat, vystavovat nebo nabízet k prodeji náhodné úlovky mečouna, které nedosahují minimální velikosti, pokud tyto úlovky nepřesahují 5 % hmotnosti nebo počtu kusů z celkového úlovku na plavidlo.

3.   Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 rybolovná plavidla neprovozující aktivní rybolov mečouna obecného nesmí na palubě uchovávat mečouna obecného, pokud je překročen limit vedlejšího úlovku, který členské státy stanovily ve svých ročních rybolovných plánech pro celkový úlovek na palubu podle hmotnosti nebo počtu kusů.

4.   Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 se pro sportovní a rekreační rybolov zakazuje lovit, uchovávat na palubě, překládat nebo vykládat více než jednoho mečouna obecného na jedno plavidlo za den. Členské státy by měly přijmout potřebná opatření pro zajištění a usnadnění vypuštění živého mečouna obecného uloveného v rámci sportovního a rekreačního rybolovu.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. listopadu 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/98 ze dne 18. listopadu 2014 o provádění mezinárodních závazků Unie v souladu s čl. 15 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 v rámci Mezinárodní úmluvy na ochranu tuňáků v Atlantiku a Úmluvy o budoucí multilaterální spolupráci při rybolovu v severozápadním Atlantiku (Úř. věst. L 16, 23.1.2015, s. 23).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU