(EU) 2018/153Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/153 ze dne 23. října 2017, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/86, kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři

Publikováno: Úř. věst. L 29, 1.2.2018, s. 1-5 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 23. října 2017 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 2. února 2018 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/153

ze dne 23. října 2017,

kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/86, kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 6 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Cílem nařízení (EU) č. 1380/2013 je postupně odstranit výměty z rybolovu v Unii zavedením povinnosti vykládky úlovků.

(2)

Za účelem provádění povinnosti vykládky zmocňuje čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) č. 1380/2013 Komisi, aby přijala plány výmětů prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci na maximálně tři roky na základě společných doporučení vypracovaných členskými státy po konzultaci s příslušnými poradními sbory.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 (2) stanovilo plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři použitelný od 1. ledna 2017 do 31. prosince 2019, a to na základě tří společných doporučení předložených Komisi v roce 2016 několika členskými státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu ve Středozemním moři (Řecko, Španělsko, Francie, Chorvatsko, Itálie, Kypr, Malta a Slovinsko). Uvedená tři společná doporučení se týkala západní části Středozemního moře, Jaderského moře a jihovýchodní části Středozemního moře.

(4)

Podle čl. 15 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) č. 1380/2013 se povinnost vykládky vztahuje ve Středozemním moři na druhy ryb žijící při dně charakteristické pro jednotlivé druhy rybolovu nejpozději od 1. ledna 2017.

(5)

Dne 2. června 2017 předložily Francie, Itálie a Španělsko po konzultacích v rámci regionální skupiny na vysoké úrovni Pescamed Komisi nové společné doporučení týkající se „Plánu výmětů pro rybolov při dně v západní části Středozemního moře (2018)“. Tytéž členské státy na žádost Komise předložily další informace a údaje dne 5. července 2017.

(6)

Nové společné doporučení, jež pro západní část Středozemního moře předložily Francie, Itálie a Španělsko, navrhuje, aby se výjimka z důvodu přežití stanovená v článku 3 nařízení (EU) 2017/86 vztahovala i na rybolov humra severského (Nephrops norvegicus) uloveného všemi vlečnými sítěmi pro lov při dně v západní části Středozemního moře. Rovněž navrhuje rozšířit uplatňování výjimky z důvodu přežití pro hřebenatku svatojakubskou (Pecten jacobaeus), tapesky (Venerupis spp.) a zaděnky (Venus spp.) ulovené mechanizovanými drapáky na západní část Středozemního moře.

(7)

Totéž společné doporučení navíc navrhuje rozšířit vymezení západní části Středozemního moře pro účely tohoto plánu výmětů začleněním zeměpisné podoblasti Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři (GFCM) (GSA) 12.

(8)

Uvedené společné doporučení rovněž navrhuje nově definovat rybolov parmice tím, že se do něj zařadí všechny parmice (Mullus spp.), tj. parmice nachová a parmice pruhovaná.

(9)

Totéž společné doporučení navrhuje aktualizovat referenční období na roky 2015 a 2016, aby bylo v souvislosti s prováděním povinnosti vykládky možné určit objem vykládek štikozubce obecného a parmic na plavidlo.

(10)

Ve společném doporučení se dále navrhuje, aby se výjimka z důvodu přežití stanovená pro mlže (tj. hřebenatku svatojakubskou (Pecten jacobaeus), tapesky (Venerupis spp.) a zaděnky (Venus spp.)) ulovené v západní části Středozemního moře uplatňovala i v letech 2018 a 2019.

(11)

Dne 28. června 2017 předložily Chorvatsko, Itálie a Slovinsko Komisi nové společné doporučení pro Jaderské moře, přičemž po konzultaci v regionální skupině na vysoké úrovni Adriatica poskytly nové údaje o míře přežití jazyka obecného (Solea solea) v letech 2015 a 2016.

(12)

Nové společné doporučení předložené Chorvatskem, Itálií a Slovinskem navrhuje, aby se výjimka z důvodu přežití jazyka obecného v Jaderském moři uplatňovala i v letech 2018 a 2019.

(13)

Uvedená společná doporučení posoudil Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) ve dnech 10. až 14. července 2017 (3). VTHVR ve svém hodnocení dospěl k závěru, že informace poskytnuté členskými státy, pokud jde o míry přežití jazyka obecného, hřebenatky svatojakubské, tapesek, zaděnek a humra severského, nejsou úplné. Jelikož důkazy o mírách přežití těchto druhů nejsou přesvědčivé, má Komise za to, že výjimka z důvodu přežití povolená podle čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 by měla být v tomto nařízení obsažena pouze po dobu jednoho roku. Příslušné členské státy by se měly zavázat, že Komisi včas předloží relevantní informace, aby VTHVR mohl plně posoudit odůvodnění výjimky a aby ji Komise mohla přezkoumat.

(14)

Vzhledem k těmto skutečnostem jsou navrhované změny plánu výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři slučitelné se stávajícími opatřeními pro zachování zdrojů v této oblasti.

(15)

Opatření navržená v nových společných doporučeních jsou v souladu s čl. 15 odst. 4 a s čl. 18 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013, a mohou být tudíž zahrnuta do plánu výmětů stanoveného nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2017/86.

(16)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(17)

Vzhledem k tomu, že opatření stanovená v tomto nařízení mají přímý dopad na plánování období rybolovu plavidel Unie a související hospodářské činnosti, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě po svém vyhlášení. Mělo by se použít ode dne 1. ledna 2018,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 se mění takto:

1)

V článku 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:

„„západní částí Středozemního moře“ se rozumí zeměpisné podoblasti GFCM 1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.1, 11.2 a 12.“

2)

Článek 3 se mění takto:

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„Výjimka z povinnosti vykládky podle čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 pro druhy, u kterých vědecké důkazy prokazují vysokou míru přežití, se v roce 2018 vztahuje na:

a)

jazyk obecný (Solea solea), který je uloven vlečnou sítí vlečenou za pomoci výložníku po boku lodi (tzv. rapido), (TBB) (*1) v GSA 17 a 18;

b)

hřebenatku svatojakubskou (Pecten jacobeus) ulovenou mechanizovanými drapáky (HMD) v západní části Středozemního moře;

c)

tapesky (Venerupis spp.) ulovené mechanizovanými drapáky (HMD) v západní části Středozemního moře;

d)

zaděnky (Venus spp.) ulovené mechanizovanými drapáky (HMD) v západní části Středozemního moře;

e)

humra severského (Nephrops norvegicus) uloveného všemi vlečnými sítěmi pro lov při dně (OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX) v západní části Středozemního moře.

(*1)  Kódy lovných zařízení používané v tomto nařízení odkazují na kódy uvedené v příloze XI prováděcího nařízení Komise (EU) č. 404/2011 ze dne 8. dubna 2011, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky (Úř. věst. L 122, 30.4.2011, s. 1). Pro plavidla, jejichž celková délka je nižší než 10 metrů, odkazují kódy lovných zařízení použité v této tabulce na kódy podle klasifikace lovného zařízení stanovené organizací FAO.“"

odstavec 2 se nahrazuje tímto:

„Jazyk obecný (Solea solea), hřebenatka svatojakubská (Pecten jacobeus), tapesky (Venerupis spp.), zaděnky (Venus spp.) a humr severský (Nephrops norvegicus) ulovené za okolností uvedených v odstavci 1 se okamžitě vypustí, a sice v oblasti, kde byly odloveny.“

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„Do 1. května 2018 mohou členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu ve Středozemním moři, předložit Komisi doplňující údaje o výmětech k údajům uvedeným ve společných doporučeních ze dne 2. a 28. června a 6. července 2017 a veškeré další relevantní vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odstavci 1. U humra severského (Nephrops norvegicus) předloží členské státy údaje, které by mohly přinést dodatečné důkazy pro míry přežití v letních měsících. Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) uvedené údaje a informace posoudí nejpozději do července 2018.“

3)

v čl. 4 písm. a) se body i) a ii) nahrazují tímto:

i)

„u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmic (Mullus spp.) v letech 2017 a 2018 maximálně 7 % a v roce 2019 maximálně 6 % celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími vlečné sítě pro lov při dně a

ii)

u štikozubce (Merluccius merluccius) a u parmic (Mullus spp.) maximálně 1 % celkového ročního odlovu těchto druhů plavidly používajícími tenatové sítě a třístěnné tenatové sítě.“

4)

Tabulka 1 přílohy se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2018.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. října 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 354, 28.1.2013, s. 22.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2017/86 ze dne 20. října 2016, kterým se stanoví plán výmětů pro rybolov některých druhů žijících při dně ve Středozemním moři (Úř. věst. L 14, 18.1.2017, s. 4).

(3)  Zpráva z 55. plenárního zasedání Vědeckotechnického a hospodářského výboru pro rybářství je k dispozici na adrese https://stecf.jrc.ec.europa.eu/reports/plenary.


PŘÍLOHA

1.   Západní část Středozemního moře

Druh rybolovu

Lovné zařízení

Povinnost vykládky

Štikozubec obecný

(Merluccius merluccius) (1)

Všechny vlečné sítě pro lov při dně

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX)

Pokud z celkové vykládky všech druhů na jedno plavidlo v roce 2015 a v roce 2016 představoval více než 25 % štikozubec obecný, vztahuje se povinnost vykládky na všechny úlovky štikozubce obecného.

Všechny dlouhé lovné šňůry

(LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM)

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)

Parmice (Mullus spp.)

Kódy FAO: MUT, MUR, MUX (1)

Všechny vlečné sítě pro lov při dně

(OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX)

Pokud z celkové vykládky všech druhů na jedno plavidlo v roce 2015 a v roce 2016 představoval více než 25 % parmic, vztahuje se povinnost vykládky na všechny úlovky parmic.

Všechny dlouhé lovné šňůry

(LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM)

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

(GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN)

Hřebenatka svatojakubská (Pecten jacobaeus), tapesky (Venerupis spp.), zaděnky (Venus spp.)

Všechny mechanizované drapáky

HMD

 

Humr severský (Nephrops norvegicus)

Všechny vlečné sítě pro lov při dně

OTB, OTT, PTB, TBN, TBS, TB, OT, PT, TX

Povinnost vykládky se vztahuje na všechny úlovky humra severského.


(1)  Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ryb ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s tímto nařízením zůstávají na seznamu navzdory změnám tohoto nařízení provedeným nařízením v přenesené pravomoci (EU) 2018/153.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU