(EU) 2018/46Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/46 ze dne 20. října 2017, kterým se na rok 2018 stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně a hlubinného rybolovu v severozápadních vodách

Publikováno: Úř. věst. L 7, 12.1.2018, s. 13-20 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 20. října 2017 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. ledna 2018 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2018
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2018
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/46

ze dne 20. října 2017,

kterým se na rok 2018 stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně a hlubinného rybolovu v severozápadních vodách

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 6 a čl. 18 odst. 1 a 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Cílem nařízení (EU) č. 1380/2013 je postupně odstranit výměty z veškerého rybolovu v Unii zavedením povinnosti vykládky úlovků druhů, na něž se vztahují omezení odlovu.

(2)

Za účelem provádění povinnosti vykládky zmocňuje čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) č. 1380/2013 Komisi, aby přijala plány výmětů prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci na maximálně tři roky na základě společných doporučení vypracovaných členskými státy po konzultaci s příslušnými poradními sbory.

(3)

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 (2) zavedlo plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách v letech 2016–2018 na základě společného doporučení předloženého Belgií, Irskem, Španělskem, Francií, Nizozemskem a Spojeným královstvím v roce 2016.

(4)

Na řízení rybolovu v severozápadních vodách mají přímý zájem Belgie, Irsko, Španělsko, Francie, Nizozemsko a Spojené království. Po konzultaci s poradním sborem pro severozápadní vody tyto členské státy předložily Komisi dne 31. května 2017 nové společné doporučení, pokud jde o plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně a hlubinného rybolovu v severozápadních vodách na rok 2018. Příslušné vědecké subjekty poskytly vědecké mínění, jež bylo přezkoumáno Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR) (3). Opatření navržená v novém společném doporučení jsou v souladu s čl. 18 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013, a mohou tak být zahrnuta do tohoto nařízení.

(5)

Podle čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1380/2013 se povinnost vykládky vztahuje v severozápadních vodách na druhy charakteristické pro daný rybolov, které podléhají omezením odlovu, nejpozději od 1. ledna 2016. V novém společném doporučení jsou uvedena loďstva, jež musí splňovat povinnost vykládky při smíšeném rybolovu tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a tresky tmavé, rybolovu humra severského, smíšeném rybolovu jazyka obecného a platýse evropského a při rybolovu štikozubce obecného, pakambaly rodu Lepidorhombus a tresky sajda.

(6)

V souladu s novým společným doporučením by se měl plán výmětů na rok 2018 vztahovat kromě druhů rybolovu uvedených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 (tj. výrazně smíšený rybolov tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a tresky tmavé, rybolov humra severského, smíšený rybolov jazyka obecného a platýse evropského a rybolov štikozubce obecného, pakambaly rodu Lepidorhombus a tresky sajda) na rybolov tresky tmavé v divizích ICES VI a Vb a VII. Druhy ulovené jako vedlejší úlovek by rovněž měly být do některých druhů rybolovu zahrnuty.

(7)

Nové společné doporučení dále navrhuje, aby se od roku 2018 povinnost vykládky vztahovala na druhy hlubinného rybolovu používajícího vlečné sítě pro lov při dně a nevody k odlovu tkaničnice tmavé, mníka modrého a hlavouny rodu Macrourus v podoblasti ICES VI a divizi ICES Vb.

(8)

Nové společné doporučení na rok 2018 navrhuje výjimku odůvodněnou vysokou mírou přežití uvedenou v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 pro humra severského uloveného pomocí vršů, lapadel nebo košů v divizi ICES VI a podoblasti VII s přihlédnutím k charakteristikám lovného zařízení, rybolovných postupů a ekosystému. VTHVR dospěl k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018.

(9)

Nové společné doporučení na rok 2018 navrhuje výjimku odůvodněnou vysokou mírou přežití uvedenou v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 pro jazyka obecného nedosahujícího minimální referenční velikosti pro zachování zdrojů, uloveného pomocí vlečných sítí o velikosti ok 80 až 99 mm v divizi ICES VIId do šesti námořních mil od pobřeží a mimo označené reprodukční oblasti. VTHVR poznamenal, že by měly být vymezeny reprodukční oblasti uvedené v nařízení. Proto by uvedená výjimka měla být zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018 za podmínky, že dotčené členské státy provedou dodatečná hodnocení a poskytnou informace o umístění reprodukčních oblastí.

(10)

Nové společné doporučení na rok 2018 navrhuje sedm výjimek de minimis z povinnosti vykládky, které platí u některých druhů rybolovu a do určitého objemu. Důkazní informace poskytnuté členskými státy přezkoumal VTHVR a dospěl k závěru, že společné doporučení obsahuje odůvodněné argumenty, že dalších zlepšení selektivity lze obtížně dosáhnout, a/nebo argumenty týkající se nepřiměřených nákladů při manipulaci s nežádoucími úlovky, které v několika případech podpořilo kvalitativní posouzení nákladů. Vzhledem k výše uvedenému a protože neexistují odlišné vědecké informace, je vhodné do plánu výmětů na rok 2018 zařadit uvedené výjimky de minimis podle procentního podílu navrženého ve společném doporučení, a to na úrovních, jež nepřekračují úrovně podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013.

(11)

Výjimka de minimis navržená pro tresku bezvousou do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, jež na lov tresky bezvousé v divizích ICES VIId a VIIe používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky menšími než 100 mm a pelagické vlečné sítě, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout.

(12)

Výjimka de minimis navržená pro tresku bezvousou do maximální výše 6 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly, jež na lov tresky bezvousé v divizích ICES VIIb až VIIj používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky nejméně 100 mm, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout.

(13)

Výjimka de minimis navržená pro tresku bezvousou v roce 2018 do maximální výše 6 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly, jež na lov tresky bezvousé v podoblasti ICES VII (kromě divizí VIIa, VIId a VIIe) používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky menšími než 100 mm, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout.

(14)

Pokud jde o uvedené tři výjimky de minimis navržené pro tresku bezvousou, ukládá nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 dotčeným členským státům, aby Komisi předložily další vědecké informace, jež výjimky podepřou. VTHVR upozornil, že dodatečné předložené informace slouží k rozptýlení některých jeho obav, avšak úplné podklady jsou stále požadovány. VTHVR zdůraznil potřebu soudržnějšího přístupu k této populaci. Na základě vědeckých důkazů přezkoumaných VTHVR a vzhledem k tomu, že důkazy na podporu výjimky mají vyšší vypovídací hodnotu, může být uvedená výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018.

(15)

Výjimka de minimis navržená pro humra severského do maximální výše 6 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly, která loví humra severského v podoblasti ICES VII, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR dospěl k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018.

(16)

Výjimka de minimis navržená pro humra severského do maximální výše 2 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly, která loví humra severského v podoblasti ICES VI, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout, a na podpůrných kvantitativních informacích o nepřiměřených nákladech na manipulaci s nežádoucími úlovky. VTHVR dospěl k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018.

(17)

Výjimka de minimis navržená pro jazyka obecného do maximální výše 3 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly používajícími v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf, VIIg a VIIh lovné zařízení TBB s velikostí ok 80–199 mm umožňující vyšší selektivitu se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR poznamenal, že smyslem výjimky je kompenzovat používání selektivnějšího lovného zařízení a pokrýt zbývající výměty. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018.

(18)

Výjimka de minimis navržená pro jazyka obecného do maximální výše 3 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly používajícími na lov jazyka obecného v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf a VIIg třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR dospěl k závěru, že výjimka je dostatečně vymezena. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018.

(19)

Oblast působnosti některých ustanovení nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 je omezena na rok 2017. Uvedené nařízení by proto mělo být zrušeno a nahrazeno nařízením novým s účinností ode dne 1. ledna 2018.

(20)

Vzhledem k tomu, že opatření stanovená v tomto nařízení mají přímý dopad na plánování období rybolovu rybářských plavidel Unie a související hospodářské činnosti, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě po svém vyhlášení. Mělo by se použít ode dne 1. ledna 2018,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Provádění povinnosti vykládky

V oblastech ICES V (kromě Va a pouze ve vodách Unie oblasti Vb), VI a VII se v souladu s tímto nařízením povinnost vykládky stanovená v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 vztahuje na druhy rybolovu druhů žijících při dně a hlubinného rybolovu.

Článek 2

Definice

„Vlámským dílcem“ se rozumí poslední sešikmený díl síťoviny vlečné sítě vlečené za pomoci výložníku po boku lodi, přední část je přímo připevněna ke kapse sítě. Horní a dolní část síťoviny dílce musí tvořit oka o velikosti nejméně 120 mm měřené mezi uzly a délka dílce v nataženém stavu musí činit nejméně 3 m.

Článek 3

Druhy, na něž se vztahuje povinnost vykládky

Povinnost vykládky se vztahuje na každý druh rybolovu uvedený v příloze, s výhradou výjimek stanovených v článcích 4 až 5.

Článek 4

Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití

1.   Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se vztahuje na:

a)

humra severského (Nephrops norvegicus) uloveného pomocí vršů, lapadel nebo košů (kódy lovných zařízení (4) FPO a FIX) v podoblastech ICES VI a VII;

b)

na úlovky jazyka obecného (Solea solea) nedosahujícího minimální referenční velikosti pro zachování zdrojů, uloveného pomocí vlečných sítí (kódy lovných zařízení OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) s oky kapsy o velikosti 80 až 99 mm v divizi ICES VIId do šesti námořních mil od pobřeží a mimo označené reprodukční oblasti při rybolovných operacích, jež splňují tyto podmínky: plavidla o maximální délce 10 metrů s motorem o maximálním výkonu 221 kW při rybolovu ve vodách o maximální hloubce 30 metrů a s omezenou dobou zátahu v trvání nejvýše 1:30 hodiny. Takové úlovky jazyka obecného se musí okamžitě vypustit.

2.   Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu v severozápadních vodách, do 1. května 2018 předloží Komisi jakékoli doplňující vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odst. 1 písm. b). Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) do 1. září 2018 uvedené informace posoudí.

Článek 5

Výjimky de minimis

Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 lze jako výměty vyřadit následující množství:

a)

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí vykládat tresku bezvousou a jež při rybolovu tresky bezvousé v divizích ICES VIId a VIIe používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky menšími než 100 mm (OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT a TX) a pelagické vlečné sítě (OTM, PTM);

b)

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí vykládat tresku bezvousou a jež při rybolovu tresky bezvousé v divizích ICES VIIb až VIIj používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky nejméně 100 mm (OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT a TX) a pelagické vlečné sítě (OTM, PTM);

c)

u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí vykládat tresku bezvousou a jež při rybolovu tresky bezvousé v podoblasti VII, kromě divizí ICES VIIa, VIId a VIIe, používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky menšími než 100 mm (OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT a TX) a pelagické vlečné sítě (OTM, PTM);

d)

u humra severského (Nephrops norvegicus) do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí humra severského vykládat a lovit v podoblasti ICES VII;

e)

u humra severského (Nephrops norvegicus) do maximální výše 2 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí humra severského vykládat a lovit v podoblasti ICES VI;

f)

u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 3 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, jež musí vykládat jazyka obecného a používají k jeho lovu v divizích ICES VIId, VIIe a VIIf a VIIg třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě;

g)

u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 3 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí jazyka obecného vykládat a jež používají k jeho lovu v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf, VIIg a VIIh lovné zařízení TBB s velikostí ok 80–199 mm umožňující vyšší selektivitu (např. sítě s velkými oky).

Článek 6

Plavidla, na něž se vztahuje povinnost vykládky

1.   Členské státy v souladu s kritérii stanovenými v příloze určí plavidla, na něž se pro každý jednotlivý druh rybolovu vztahuje povinnost vykládky.

Plavidla, na něž se v roce 2017 vztahuje povinnost vykládky pro určité druhy rybolovu, v těchto druzích rybolovu nadále podléhají povinnosti vykládky.

2.   Dotčené členské státy předloží do 31. prosince 2017 Komisi a ostatním členským státům prostřednictvím zabezpečených kontrolních internetových stránek Unie seznamy plavidel, jež jsou podle odstavce 1 určena pro každý jednotlivý druh rybolovu stanovený v příloze. Členské státy tyto seznamy pravidelně aktualizují.

Článek 7

Zrušení

Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 se zrušuje.

Článek 8

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2018.

Článek 6 se však použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. října 2017.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 352, 12.10.2016, s. 39.

(2)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2438 ze dne 12. října 2015, kterým se stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách (Úř. věst. L 336, 23.12.2015, s. 29), bylo zrušeno a nahrazeno nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 ze dne 12. října 2016, kterým se na období 2016–2018 stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách (Úř. věst. L 352, 23.12.2016, s. 39).

(3)  2017-07_STECF PLEN 17-02_JRCxxx.pdf

(4)  Kódy lovných zařízení používané v tomto nařízení stanovila Organizace OSN pro výživu a zemědělství.


PŘÍLOHA

Druhy rybolovu, na něž se vztahuje povinnost vykládky

a)

druhy rybolovu ve vodách Unie a v mezinárodních vodách podoblasti ICES VI a divize Vb

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Popis lovného zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Treska obecná (Gadus morhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), treska bezvousá (Merlangius merlangus) a treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Všechny úlovky tresky jednoskvrnné a vedlejší úlovky jazyka obecného, platýse evropského a pakambaly rodu Lepidorhombus, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*1) tvořili z více než 5 % tito treskovití: kombinovaně treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá a treska tmavá.

Humr severský (Nephrops norvegicus)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, FPO, TBN, TB, TBS, OTM, PTM, SX, SV, FIX, OT, PT, TX

Vlečné sítě, nevody, vrše, lapadla a koše

Všechny

Všechny úlovky humra severského a vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné, jazyka obecného, platýse evropského a pakambaly rodu Lepidorhombus, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*1) tvořil z více než 5 % humr severský.

Treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě

S oky ≥ 100 mm

Všechny úlovky tresky tmavé, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*1) tvořila z více než 50 % treska tmavá.

Tkaničnice tmavá (Aphanopus carbo)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

S oky ≥ 100 mm

Všechny úlovky tkaničnice tmavé, pokud z celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*1) tvořila více než 20 % tkaničnice tmavá.

Mník modrý (Molva dypterygia)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

S oky ≥ 100 mm

Všechny úlovky mníka modrého, pokud z celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*1) tvořil více než 20 % mník modrý.

Hlavouni rodu Macrourus (Coryphaeides rupestris, Macrourus berglax)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

S oky ≥ 100 mm

Všechny úlovky hlavounů rodu Macrourus, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*1) tvořili z více než 20 % hlavouni rodu Macrourus.

b)

druhy rybolovu v podoblastech ICES VI a VII a ve vodách Unie a v mezinárodních vodách divize ICES Vb

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Popis lovného zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Štikozubec obecný

(Merluccius merluccius)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Všechny úlovky štikozubce obecného, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*2) tvořil z více než 10 % štikozubec obecný.

Štikozubec obecný

(Merluccius merluccius)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny tenatové sítě

Všechny

Všechny úlovky štikozubce obecného

Štikozubec obecný

(Merluccius merluccius)

LL, LLS, LLD, LX, LTL, LHP, LHM

Všechny dlouhé lovné šňůry

Všechny

Všechny úlovky štikozubce obecného

c)

druhy rybolovu v podoblasti ICES VII

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Popis lovného zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Humr severský (Nephrops norvegicus)

OTB SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, FPO, TBN, TB, TBS, OTM, PTM, SX, SV, FIX, OT, PT, TX

Vlečné sítě, nevody, vrše, lapadla a koše

Všechny

Všechny úlovky humra severského, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*3) tvořil z více než 10 % humr severský.

Treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě

S oky ≥ 100 mm

Všechny úlovky tresky tmavé, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*3) tvořila z více než 50 % treska tmavá.

d)

druhy rybolovu v divizi ICES VIIa

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Treska obecná (Gadus morhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), treska bezvousá (Merlangius merlangus) a treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Všechny úlovky tresky jednoskvrnné, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*4) tvořili z více než 10 % tito treskovití: kombinovaně treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá a treska tmavá.

e)

druhy rybolovu v divizi ICES VIId

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Jazyk obecný (Solea solea)

TBB

Všechny vlečné sítě vlečené pomocí výložníku po boku plavidla

Všechny

Všechny úlovky jazyka obecného

Jazyk obecný (Solea solea)

OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX

Vlečné sítě

S oky < 100 mm

Všechny úlovky jazyka obecného

Jazyk obecný (Solea solea)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

Všechny

Všechny úlovky jazyka obecného

Treska obecná (Gadus morhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), treska bezvousá (Merlangius merlangus) a treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Všechny úlovky tresky bezvousé, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*5) tvořili z více než 10 % tito treskovití: kombinovaně treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá a treska tmavá.

f)

druhy rybolovu v divizi ICES VIIe

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Jazyk obecný (Solea solea)

TBB

Všechny vlečné sítě vlečené pomocí výložníku po boku plavidla

Všechny

Všechny úlovky jazyka obecného

Jazyk obecný (Solea solea)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

Všechny

Všechny úlovky jazyka obecného

g)

druhy rybolovu v divizích ICES VIId a VIIe

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Treska sajda (Pollachius pollachius)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

Všechny

Všechny úlovky tresky sajda

h)

druhy rybolovu v divizích ICES VIIb, VIIc a VIIf až VIIk

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Jazyk obecný (Solea solea)

TBB

Všechny vlečné sítě vlečené pomocí výložníku po boku plavidla

Všechny

Všechny úlovky jazyka obecného

Jazyk obecný (Solea solea)

GNS, GN, GND, GNC, GTN, GTR, GEN

Všechny třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě

Všechny

Všechny úlovky jazyka obecného

i)

druhy rybolovu v divizích ICES VIIb, VIIc, VIIe a VIIf až VIIk

Druh rybolovu

Kód lovného zařízení

Lovné zařízení

Velikost ok

Druhy, které mají být vyloženy

Treska obecná (Gadus morhua), treska jednoskvrnná (Melanogrammus aeglefinus), treska bezvousá (Merlangius merlangus) a treska tmavá (Pollachius virens)

OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, OTM, PTM, TB, SX, SV, OT, PT, TX

Vlečné sítě a nevody

Všechny

Všechny úlovky tresky bezvousé, pokud celkové vykládky všech druhů na plavidlo v letech 2015 a 2016 (*6) tvořili z více než 10 % tito treskovití: kombinovaně treska obecná, treska jednoskvrnná, treska bezvousá a treska tmavá.


(*1)  Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.

(*2)  Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.

(*3)  Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.

(*4)  Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.

(*5)  Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.

(*6)  Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU