(EU) 2018/46Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2018/46 ze dne 20. října 2017, kterým se na rok 2018 stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně a hlubinného rybolovu v severozápadních vodách
Publikováno: | Úř. věst. L 7, 12.1.2018, s. 13-20 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 20. října 2017 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 13. ledna 2018 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2018 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2018 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2018/46
ze dne 20. října 2017,
kterým se na rok 2018 stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně a hlubinného rybolovu v severozápadních vodách
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (1), a zejména na čl. 15 odst. 6 a čl. 18 odst. 1 a 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Cílem nařízení (EU) č. 1380/2013 je postupně odstranit výměty z veškerého rybolovu v Unii zavedením povinnosti vykládky úlovků druhů, na něž se vztahují omezení odlovu. |
(2) |
Za účelem provádění povinnosti vykládky zmocňuje čl. 15 odst. 6 nařízení (EU) č. 1380/2013 Komisi, aby přijala plány výmětů prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci na maximálně tři roky na základě společných doporučení vypracovaných členskými státy po konzultaci s příslušnými poradními sbory. |
(3) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 (2) zavedlo plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách v letech 2016–2018 na základě společného doporučení předloženého Belgií, Irskem, Španělskem, Francií, Nizozemskem a Spojeným královstvím v roce 2016. |
(4) |
Na řízení rybolovu v severozápadních vodách mají přímý zájem Belgie, Irsko, Španělsko, Francie, Nizozemsko a Spojené království. Po konzultaci s poradním sborem pro severozápadní vody tyto členské státy předložily Komisi dne 31. května 2017 nové společné doporučení, pokud jde o plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně a hlubinného rybolovu v severozápadních vodách na rok 2018. Příslušné vědecké subjekty poskytly vědecké mínění, jež bylo přezkoumáno Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR) (3). Opatření navržená v novém společném doporučení jsou v souladu s čl. 18 odst. 3 nařízení (EU) č. 1380/2013, a mohou tak být zahrnuta do tohoto nařízení. |
(5) |
Podle čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1380/2013 se povinnost vykládky vztahuje v severozápadních vodách na druhy charakteristické pro daný rybolov, které podléhají omezením odlovu, nejpozději od 1. ledna 2016. V novém společném doporučení jsou uvedena loďstva, jež musí splňovat povinnost vykládky při smíšeném rybolovu tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a tresky tmavé, rybolovu humra severského, smíšeném rybolovu jazyka obecného a platýse evropského a při rybolovu štikozubce obecného, pakambaly rodu Lepidorhombus a tresky sajda. |
(6) |
V souladu s novým společným doporučením by se měl plán výmětů na rok 2018 vztahovat kromě druhů rybolovu uvedených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 (tj. výrazně smíšený rybolov tresky obecné, tresky jednoskvrnné, tresky bezvousé a tresky tmavé, rybolov humra severského, smíšený rybolov jazyka obecného a platýse evropského a rybolov štikozubce obecného, pakambaly rodu Lepidorhombus a tresky sajda) na rybolov tresky tmavé v divizích ICES VI a Vb a VII. Druhy ulovené jako vedlejší úlovek by rovněž měly být do některých druhů rybolovu zahrnuty. |
(7) |
Nové společné doporučení dále navrhuje, aby se od roku 2018 povinnost vykládky vztahovala na druhy hlubinného rybolovu používajícího vlečné sítě pro lov při dně a nevody k odlovu tkaničnice tmavé, mníka modrého a hlavouny rodu Macrourus v podoblasti ICES VI a divizi ICES Vb. |
(8) |
Nové společné doporučení na rok 2018 navrhuje výjimku odůvodněnou vysokou mírou přežití uvedenou v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 pro humra severského uloveného pomocí vršů, lapadel nebo košů v divizi ICES VI a podoblasti VII s přihlédnutím k charakteristikám lovného zařízení, rybolovných postupů a ekosystému. VTHVR dospěl k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018. |
(9) |
Nové společné doporučení na rok 2018 navrhuje výjimku odůvodněnou vysokou mírou přežití uvedenou v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 pro jazyka obecného nedosahujícího minimální referenční velikosti pro zachování zdrojů, uloveného pomocí vlečných sítí o velikosti ok 80 až 99 mm v divizi ICES VIId do šesti námořních mil od pobřeží a mimo označené reprodukční oblasti. VTHVR poznamenal, že by měly být vymezeny reprodukční oblasti uvedené v nařízení. Proto by uvedená výjimka měla být zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018 za podmínky, že dotčené členské státy provedou dodatečná hodnocení a poskytnou informace o umístění reprodukčních oblastí. |
(10) |
Nové společné doporučení na rok 2018 navrhuje sedm výjimek de minimis z povinnosti vykládky, které platí u některých druhů rybolovu a do určitého objemu. Důkazní informace poskytnuté členskými státy přezkoumal VTHVR a dospěl k závěru, že společné doporučení obsahuje odůvodněné argumenty, že dalších zlepšení selektivity lze obtížně dosáhnout, a/nebo argumenty týkající se nepřiměřených nákladů při manipulaci s nežádoucími úlovky, které v několika případech podpořilo kvalitativní posouzení nákladů. Vzhledem k výše uvedenému a protože neexistují odlišné vědecké informace, je vhodné do plánu výmětů na rok 2018 zařadit uvedené výjimky de minimis podle procentního podílu navrženého ve společném doporučení, a to na úrovních, jež nepřekračují úrovně podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013. |
(11) |
Výjimka de minimis navržená pro tresku bezvousou do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, jež na lov tresky bezvousé v divizích ICES VIId a VIIe používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky menšími než 100 mm a pelagické vlečné sítě, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. |
(12) |
Výjimka de minimis navržená pro tresku bezvousou do maximální výše 6 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly, jež na lov tresky bezvousé v divizích ICES VIIb až VIIj používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky nejméně 100 mm, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. |
(13) |
Výjimka de minimis navržená pro tresku bezvousou v roce 2018 do maximální výše 6 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly, jež na lov tresky bezvousé v podoblasti ICES VII (kromě divizí VIIa, VIId a VIIe) používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky menšími než 100 mm, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. |
(14) |
Pokud jde o uvedené tři výjimky de minimis navržené pro tresku bezvousou, ukládá nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 dotčeným členským státům, aby Komisi předložily další vědecké informace, jež výjimky podepřou. VTHVR upozornil, že dodatečné předložené informace slouží k rozptýlení některých jeho obav, avšak úplné podklady jsou stále požadovány. VTHVR zdůraznil potřebu soudržnějšího přístupu k této populaci. Na základě vědeckých důkazů přezkoumaných VTHVR a vzhledem k tomu, že důkazy na podporu výjimky mají vyšší vypovídací hodnotu, může být uvedená výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018. |
(15) |
Výjimka de minimis navržená pro humra severského do maximální výše 6 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly, která loví humra severského v podoblasti ICES VII, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR dospěl k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018. |
(16) |
Výjimka de minimis navržená pro humra severského do maximální výše 2 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly, která loví humra severského v podoblasti ICES VI, se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout, a na podpůrných kvantitativních informacích o nepřiměřených nákladech na manipulaci s nežádoucími úlovky. VTHVR dospěl k závěru, že výjimka je opodstatněná. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018. |
(17) |
Výjimka de minimis navržená pro jazyka obecného do maximální výše 3 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly používajícími v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf, VIIg a VIIh lovné zařízení TBB s velikostí ok 80–199 mm umožňující vyšší selektivitu se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR poznamenal, že smyslem výjimky je kompenzovat používání selektivnějšího lovného zařízení a pokrýt zbývající výměty. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018. |
(18) |
Výjimka de minimis navržená pro jazyka obecného do maximální výše 3 % celkových ročních odlovů tohoto druhu plavidly používajícími na lov jazyka obecného v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf a VIIg třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě se zakládá na skutečnosti, že zvýšení selektivity lze velmi těžko dosáhnout. VTHVR dospěl k závěru, že výjimka je dostatečně vymezena. Proto by měla být tato výjimka zahrnuta do plánu výmětů na rok 2018. |
(19) |
Oblast působnosti některých ustanovení nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 je omezena na rok 2017. Uvedené nařízení by proto mělo být zrušeno a nahrazeno nařízením novým s účinností ode dne 1. ledna 2018. |
(20) |
Vzhledem k tomu, že opatření stanovená v tomto nařízení mají přímý dopad na plánování období rybolovu rybářských plavidel Unie a související hospodářské činnosti, mělo by toto nařízení vstoupit v platnost okamžitě po svém vyhlášení. Mělo by se použít ode dne 1. ledna 2018, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Provádění povinnosti vykládky
V oblastech ICES V (kromě Va a pouze ve vodách Unie oblasti Vb), VI a VII se v souladu s tímto nařízením povinnost vykládky stanovená v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 vztahuje na druhy rybolovu druhů žijících při dně a hlubinného rybolovu.
Článek 2
Definice
„Vlámským dílcem“ se rozumí poslední sešikmený díl síťoviny vlečné sítě vlečené za pomoci výložníku po boku lodi, přední část je přímo připevněna ke kapse sítě. Horní a dolní část síťoviny dílce musí tvořit oka o velikosti nejméně 120 mm měřené mezi uzly a délka dílce v nataženém stavu musí činit nejméně 3 m.
Článek 3
Druhy, na něž se vztahuje povinnost vykládky
Povinnost vykládky se vztahuje na každý druh rybolovu uvedený v příloze, s výhradou výjimek stanovených v článcích 4 až 5.
Článek 4
Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití
1. Výjimka odůvodněná vysokou mírou přežití uvedená v čl. 15 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) č. 1380/2013 se vztahuje na:
a) |
humra severského (Nephrops norvegicus) uloveného pomocí vršů, lapadel nebo košů (kódy lovných zařízení (4) FPO a FIX) v podoblastech ICES VI a VII; |
b) |
na úlovky jazyka obecného (Solea solea) nedosahujícího minimální referenční velikosti pro zachování zdrojů, uloveného pomocí vlečných sítí (kódy lovných zařízení OTT, OTB, TBS, TBN, TB, PTB, OT, PT, TX) s oky kapsy o velikosti 80 až 99 mm v divizi ICES VIId do šesti námořních mil od pobřeží a mimo označené reprodukční oblasti při rybolovných operacích, jež splňují tyto podmínky: plavidla o maximální délce 10 metrů s motorem o maximálním výkonu 221 kW při rybolovu ve vodách o maximální hloubce 30 metrů a s omezenou dobou zátahu v trvání nejvýše 1:30 hodiny. Takové úlovky jazyka obecného se musí okamžitě vypustit. |
2. Členské státy, které mají přímý zájem na řízení rybolovu v severozápadních vodách, do 1. května 2018 předloží Komisi jakékoli doplňující vědecké informace podporující výjimku stanovenou v odst. 1 písm. b). Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR) do 1. září 2018 uvedené informace posoudí.
Článek 5
Výjimky de minimis
Odchylně od čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013 lze jako výměty vyřadit následující množství:
a) |
u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí vykládat tresku bezvousou a jež při rybolovu tresky bezvousé v divizích ICES VIId a VIIe používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky menšími než 100 mm (OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT a TX) a pelagické vlečné sítě (OTM, PTM); |
b) |
u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí vykládat tresku bezvousou a jež při rybolovu tresky bezvousé v divizích ICES VIIb až VIIj používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky nejméně 100 mm (OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT a TX) a pelagické vlečné sítě (OTM, PTM); |
c) |
u tresky bezvousé (Merlangius merlangus) do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí vykládat tresku bezvousou a jež při rybolovu tresky bezvousé v podoblasti VII, kromě divizí ICES VIIa, VIId a VIIe, používají vlečné sítě pro lov při dně a nevody s oky menšími než 100 mm (OTB, SSC, OTT, PTB, SDN, SPR, TBN, TBS, TB, SX, SV, OT, PT a TX) a pelagické vlečné sítě (OTM, PTM); |
d) |
u humra severského (Nephrops norvegicus) do maximální výše 6 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí humra severského vykládat a lovit v podoblasti ICES VII; |
e) |
u humra severského (Nephrops norvegicus) do maximální výše 2 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí humra severského vykládat a lovit v podoblasti ICES VI; |
f) |
u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 3 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, jež musí vykládat jazyka obecného a používají k jeho lovu v divizích ICES VIId, VIIe a VIIf a VIIg třístěnné tenatové sítě a tenatové sítě; |
g) |
u jazyka obecného (Solea solea) do maximální výše 3 % celkových ročních úlovků tohoto druhu plavidly, která musí jazyka obecného vykládat a jež používají k jeho lovu v divizích ICES VIId, VIIe, VIIf, VIIg a VIIh lovné zařízení TBB s velikostí ok 80–199 mm umožňující vyšší selektivitu (např. sítě s velkými oky). |
Článek 6
Plavidla, na něž se vztahuje povinnost vykládky
1. Členské státy v souladu s kritérii stanovenými v příloze určí plavidla, na něž se pro každý jednotlivý druh rybolovu vztahuje povinnost vykládky.
Plavidla, na něž se v roce 2017 vztahuje povinnost vykládky pro určité druhy rybolovu, v těchto druzích rybolovu nadále podléhají povinnosti vykládky.
2. Dotčené členské státy předloží do 31. prosince 2017 Komisi a ostatním členským státům prostřednictvím zabezpečených kontrolních internetových stránek Unie seznamy plavidel, jež jsou podle odstavce 1 určena pro každý jednotlivý druh rybolovu stanovený v příloze. Členské státy tyto seznamy pravidelně aktualizují.
Článek 7
Zrušení
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 se zrušuje.
Článek 8
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2018.
Článek 6 se však použije ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. října 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 352, 12.10.2016, s. 39.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2438 ze dne 12. října 2015, kterým se stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách (Úř. věst. L 336, 23.12.2015, s. 29), bylo zrušeno a nahrazeno nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 ze dne 12. října 2016, kterým se na období 2016–2018 stanoví plán výmětů pro určité druhy rybolovu druhů žijících při dně v severozápadních vodách (Úř. věst. L 352, 23.12.2016, s. 39).
(3) 2017-07_STECF PLEN 17-02_JRCxxx.pdf
(4) Kódy lovných zařízení používané v tomto nařízení stanovila Organizace OSN pro výživu a zemědělství.
PŘÍLOHA
Druhy rybolovu, na něž se vztahuje povinnost vykládky
a) |
druhy rybolovu ve vodách Unie a v mezinárodních vodách podoblasti ICES VI a divize Vb
|
b) |
druhy rybolovu v podoblastech ICES VI a VII a ve vodách Unie a v mezinárodních vodách divize ICES Vb
|
c) |
druhy rybolovu v podoblasti ICES VII
|
d) |
druhy rybolovu v divizi ICES VIIa
|
e) |
druhy rybolovu v divizi ICES VIId
|
f) |
druhy rybolovu v divizi ICES VIIe
|
g) |
druhy rybolovu v divizích ICES VIId a VIIe
|
h) |
druhy rybolovu v divizích ICES VIIb, VIIc a VIIf až VIIk
|
i) |
druhy rybolovu v divizích ICES VIIb, VIIc, VIIe a VIIf až VIIk
|
(*1) Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.
(*2) Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.
(*3) Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.
(*4) Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.
(*5) Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.
(*6) Plavidla na seznamu podléhající povinnosti vykládky ulovených v rámci tohoto druhu rybolovu v souladu s nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/2375 zůstávají navzdory změně referenčního období na seznamu uvedeném v článku 4 tohoto nařízení a nadále se na ně vztahuje povinnost vykládky v rámci tohoto druhu rybolovu.