(EU) 2018/100Oprava prováděcí směrnice Komise (EU) 2018/100 ze dne 22. ledna 2018, kterou se mění směrnice 2003/90/ES a 2003/91/ES, kterými se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/53/ES a k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zemědělských rostlin a druhů zeleniny (Úř. věst. L 17, 23.1.2018)
Publikováno: | Úř. věst. L 16, 18.1.2019, s. 146-147 | Druh předpisu: | Oprava |
Přijato: | 18. ledna 2019 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 18. ledna 2019 | Nabývá účinnosti: | 18. ledna 2019 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Oprava prováděcí směrnice Komise (EU) 2018/100 ze dne 22. ledna 2018, kterou se mění směrnice 2003/90/ES a 2003/91/ES, kterými se stanoví prováděcí opatření k článku 7 směrnice Rady 2002/53/ES a k článku 7 směrnice Rady 2002/55/ES, pokud jde o minimum znaků, na které se zkoušky vztahují, a minimální podmínky pro zkoušení určitých odrůd druhů zemědělských rostlin a druhů zeleniny
( Úřední věstník Evropské unie L 17 ze dne 23. ledna 2018 )
Strana 36, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Hrách setý“,
má být:
„Hrách polní“.
Strana 36, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Brukev řepka“,
má být:
„Řepka olejka“.
Strana 36, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Sója luštinatá“,
má být:
„Sója“.
Strana 36, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Ječmen setý“,
má být:
„Ječmen“.
Strana 36, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Žito seté“,
má být:
„Žito“.
Strana 36, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Kukuřice setá“,
má být:
„Kukuřice“.
Strana 37, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha II směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Řepa obecná“,
má být:
„Řepa krmná“.
Strana 37, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha II směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Bojínek cibulkatý“,
má být:
„Bojínek hlíznatý“.
Strana 37, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha II směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Tolice vojtěška setá“,
má být:
„Vojtěška setá“.
Strana 37, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha II směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Vojtěška proměnlivá“,
má být:
„Medicago truncatula Gaertn.“
Strana 37, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha II směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Tolice měňavá“,
má být:
„Vojtěška proměnlivá“.
Strana 37, příloha část A, kterou se nahrazuje příloha II směrnice 2003/90/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Bob obecný“,
má být:
„Bob polní“.
Strana 38, příloha část B, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/91/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Chilli nebo paprika roční“,
má být:
„Chilli nebo paprika“.
Strana 38, příloha část B, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/91/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Fenykl obecný“,
má být:
„Fenykl“.
Strana 38, příloha část B, kterou se nahrazuje příloha I směrnice 2003/91/ES, ve druhém sloupci (Obecný název):
místo:
„Salát hlávkový“,
má být:
„Salát“.