(EU) 2018/1702Rozhodnutí Komise (EU) 2018/1702 ze dne 8. listopadu 2018, kterým se stanoví kritéria ekoznačky EU pro maziva (oznámeno pod číslem C(2018) 7125) (Text s významem pro EHP.)

Publikováno: Úř. věst. L 285, 13.11.2018, s. 82-96 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 8. listopadu 2018 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. listopadu 2018 Nabývá účinnosti: 12. listopadu 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/1702

ze dne 8. listopadu 2018,

kterým se stanoví kritéria ekoznačky EU pro maziva

(oznámeno pod číslem C(2018) 7125)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 ze dne 25. listopadu 2009 o ekoznačce EU (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení,

po konzultaci s Výborem pro ekoznačku Evropské unie,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle nařízení (ES) č. 66/2010 smí být ekoznačka EU udělena pouze výrobkům s menším dopadem na životní prostředí během celého jejich životního cyklu.

(2)

Nařízení (ES) č. 66/2010 stanoví, že konkrétní kritéria ekoznačky EU mají být stanovena podle skupin produktů.

(3)

Rozhodnutím Komise 2011/381/EU (2) byla stanovena kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování pro maziva. Doba platnosti těchto kritérií a požadavků byla rozhodnutím Komise (EU) 2015/877 prodloužena do 31. prosince 2018 (3).

(4)

Kontrola účelnosti ekoznačky EU (EU Ecolabel Fitness check) (REFIT) ze dne 30. června 2017, která přezkoumala provádění nařízení (ES) č. 66/2010 (4), dospěla k závěru, že je třeba vyvinout strategičtější přístup k ekoznačce EU, včetně zjednodušení kritérií pro výběr výrobků. V souladu s těmito závěry a po konzultaci s Výborem pro ekoznačku EU je vhodné revidovat kritéria pro skupinu produktů „maziva“ při zohlednění současného úspěchu, zájmu zúčastněných stran o výrobek a možných budoucích příležitostí k většímu využívání udržitelných výrobků a tržní poptávky po nich. Definice skupiny produktů „maziva“ by měla být změněna tak, aby zohledňovala funkci výrobku namísto jeho složení. Cílem je zajistit, aby definice jasně zahrnovala všechna příslušná složení maziv.

(5)

S ohledem na nedávný vývoj na trhu a inovace, k nimž mezitím došlo, je vhodné stanovit nový soubor kritérií ekoznačky EU pro skupinu produktů „maziva“. Cílem těchto kritérií by měla být podpora výrobků, které mají omezený dopad na vodní prostředí, obsahují omezené množství nebezpečných látek a které jsou stejně výkonné nebo výkonnější než tradiční běžně prodávaná maziva. V souladu s cíli Evropské strategie pro plasty v oběhovém hospodářství (5) by kritéria měla také usnadňovat přechod k více oběhovému hospodářství tím, že budou podporovat vylepšená provedení a že budou dále stimulovat poptávku po recyklovaných materiálech.

(6)

Nová kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování by měly zůstat platné do 31. prosince 2024 a zohledňovat inovační cyklus této skupiny produktů.

(7)

Z důvodů právní jistoty by rozhodnutí 2011/381/EU mělo být zrušeno.

(8)

Pro výrobce, jejichž výrobkům byla udělena ekoznačka EU pro maziva na základě kritérií uvedených v rozhodnutí 2011/381/EU, by mělo být stanoveno přechodné období, aby měli dostatek času na přizpůsobení svých výrobků pozměněným kritériím a požadavkům. Po omezenou dobu po přijetí tohoto rozhodnutí by výrobci měli mít možnost podávat žádosti buď na základě kritérií stanovených rozhodnutím 2011/381/EU, nebo na základě revidovaných kritérií stanovených tímto rozhodnutím. Pokud byla ekoznačka EU udělena na základě kritérií stanovených rozhodnutím 2011/381/EU, její použití by po 31. prosinci 2019 nemělo být povoleno.

(9)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 16 nařízení (ES) č. 66/2010,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Skupina produktů „maziva“ zahrnuje veškerá maziva spadající do jedné z těchto podskupin:

a)

podskupiny maziv s úplnou ztrátou (total loss lubricants – TLL), která zahrnuje oleje pro řetězové pily, maziva pro ocelová lana, separační prostředky na beton, tuky s úplnou ztrátou a další maziva s úplnou ztrátou;

b)

podskupiny maziv s částečnou ztrátou (partial loss lubricants – PLL), která zahrnuje převodové oleje určené pro použití v otevřených převodech, oleje pro vazové trubky, oleje pro dvoudobé motory, dočasnou ochranu proti korozi a tuky s částečnou ztrátou;

c)

podskupiny maziv s náhodnou ztrátou (accidental loss lubricants – ALL), která zahrnuje hydraulické systémy, kapaliny používané při obrábění kovů, oleje pro uzavřené převody určené k použití v uzavřených převodech a maziva s náhodnou ztrátou.

Článek 2

Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

1)

„mazivem“ výrobek, který je schopen snížit tření, přilnavost, teplo, opotřebení nebo korozi, pokud je nanesen na povrch nebo je zaveden mezi dva povrchy ve vzájemném pohybu, nebo který je schopen přenášet mechanickou energii. Nejběžnějšími složkami jsou základový olej a aditiva;

2)

„základovým olejem“ mazací tekutina, jejíž viskozita, stárnutí, mazivost a protioděrové vlastnosti ani vlastnosti týkající se uvolňování kontaminujících látek nejsou vylepšeny přidáním aditiva (aditiv);

3)

„aditivem“ látka nebo směs, jejíž hlavní funkcí je zlepšení jednoho nebo několika z následujících aspektů: viskozity, stárnutí, mazivosti, protioděrových vlastností a uvolňování kontaminujících látek;

4)

„látkou“ chemický prvek a jeho sloučeniny v přírodním stavu nebo získané výrobním postupem, včetně jakýchkoliv aditiv potřebných pro zachování stability výrobku a všech nečistot pocházejících z použitého postupu, ale s vyloučením všech rozpouštědel, která je možno oddělit bez ovlivnění stability dané látky nebo změny jejího složení;

5)

„úplnou ztrátou“ skutečnost, že mazivo je během používání zcela uvolněno do životního prostředí;

6)

„částečnou ztrátou“ skutečnost, že mazivo se během používání částečně uvolňuje do životního prostředí a neuvolněná část může být zpětně získána pro opětovné zpracování, recyklaci nebo likvidaci;

7)

„náhodnou ztrátou“ skutečnost, že mazivo se používá v uzavřeném systému a může být uvolněno do životního prostředí pouze náhodně a po jeho použití může být zpětně získáno pro opětovné zpracování, recyklaci nebo likvidaci;

8)

„olejem pro řetězové pily“ mazivo, které se používá k mazání lišty a řetězu na jednom nebo více typech řetězových pil;

9)

„mazivem pro ocelová lana“ mazivo používané k mazání ocelových lan, která se skládají z několika pramenů kovového drátu, jež jsou drženy pohromadě pro vytvoření lana;

10)

„separačním prostředkem na beton“ mazivo, které se používá ve stavebnictví pro zabránění přilnutí čerstvě nalitého betonu na povrch, obvykle překližku, vrstvenou překližku, ocel nebo hliník;

11)

„tukem“ tuhé nebo polotuhé mazivo, které obsahuje zahušťovadlo pro zahuštění nebo úpravu reologie základového oleje;

12)

„převodovým olejem“ mazivo vyrobené speciálně pro převodovky, rozvodovky a diferenciály v osobních či nákladních vozidlech a jiných strojích;

13)

„olejem pro vazové trubky“ mazivo používané v lodních vazových trubkách;

14)

„olejem pro dvoudobé motory“ mazivo používané v dvoudobých motorech;

15)

„dočasnou ochranou proti korozi“ mazivo, které se nanese na kovový povrch jako tenký film pro zabránění kontaktu vody a kyslíku s kovovým povrchem;

16)

„hydraulickými systémy“ mazivo, pomocí něhož se přenáší výkon v hydraulických strojích;

17)

„kapalinou používanou při obrábění kovů“ mazivo určené pro procesy obrábění kovů, jako je dělení a tváření, jehož hlavní funkcí je chlazení, snížení tření, odstranění kovových částic a ochrana obrobků, nástroje a obráběcího stroje před korozí.

Článek 3

Aby mohla být mazivu udělena ekoznačka EU podle nařízení (ES) č. 66/2010, musí spadat do skupiny produktů „maziva“podle definice v článku 1 tohoto rozhodnutí, a musí splňovat kritéria a související požadavky na posuzování a ověřování stanovená v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 4

Kritéria pro skupinu produktů „maziva“ a související požadavky na posuzování a ověřování platí do 31. prosince 2024.

Článek 5

Pro správní účely se skupině produktů „maziva“ přiděluje číselný kód „027“.

Článek 6

Rozhodnutí 2011/381/EU se zrušuje.

Článek 7

1.   Bez ohledu na článek 6 se žádosti o ekoznačku EU pro výrobky spadající do skupiny produktů „maziva“ podané před dnem přijetí tohoto rozhodnutí hodnotí podle podmínek stanovených v rozhodnutí 2011/381/EU.

2.   Žádosti o ekoznačku EU pro výrobky spadající do skupiny produktů „maziva“ podané do dvou měsíců ode dne přijetí tohoto rozhodnutí se mohou zakládat buď na kritériích stanovených v rozhodnutí 2011/381/EU, nebo na kritériích stanovených v tomto rozhodnutí. Takové žádosti se hodnotí podle kritérií, na nichž jsou založeny.

3.   Pokud je ekoznačka EU udělena v souladu s kritérii stanovenými v rozhodnutí 2011/381/EU, může být tato ekoznačka EU použita pouze do 31. prosince 2019.

Článek 8

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 8. listopadu 2018.

Za Komisi

Karmenu VELLA

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 27, 30.1.2010, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Komise 2011/381/EU ze dne 24. června 2011, kterým se stanoví ekologická kritéria pro udělování ekoznačky EU mazivům (Úř. věst. L 169, 29.6.2011, s. 28).

(3)  Rozhodnutí Komise (EU) 2015/877 ze dne 4. června 2015, kterým se mění rozhodnutí 2009/568/ES, 2011/333/EU, 2011/381/EU, 2012/448/EU a 2012/481/EU, aby se prodloužila platnost ekologických kritérií pro udělování ekoznačky EU některým výrobkům (Úř. věst. L 142, 6.6.2015, s. 32).

(4)  ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o přezkumu provádění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1221/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o dobrovolné účasti organizací v systému Společenství pro environmentální řízení podniků a audit (EMAS) a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 66/2010 ze dne 25. listopadu 2009 o ekoznačce EU (COM(2017) 355).

(5)  COM(2018) 28 final.


PŘÍLOHA

RÁMEC

KRITÉRIA PRO EKOZNAČKU EU

Kritéria pro udělování ekoznačky EU mazivům

KRITÉRIA

1.

Vyloučené nebo omezené látky

2.

Další požadavky týkající se toxicity pro vodní prostředí

3.

Biologická rozložitelnost a bioakumulační potenciál

4.

Požadavky na obnovitelné příměsi

5.

Požadavky na obaly/nádoby

6.

Minimální technická účinnost

7.

Informace pro spotřebitele o použití a likvidaci

8.

Informace uvedené na ekoznačce EU

POSUZOVÁNÍ A OVĚŘOVÁNÍ

a)   Požadavky

U každého kritéria jsou uvedeny zvláštní požadavky na posuzování a ověřování.

Pokud má žadatel předložit příslušným subjektům prohlášení, dokumentaci, analýzy, výsledky zkoušek nebo jiný důkaz, aby prokázal splnění kritérií, rozumí se, že tyto doklady mohou pocházet od žadatele a/nebo případně jeho dodavatele/dodavatelů.

Příslušné subjekty přednostně uznávají osvědčení, která jsou vydávána subjekty akreditovanými v souladu s příslušnou harmonizovanou normou pro zkušební a kalibrační laboratoře (Všeobecné požadavky na kompetenci zkušebních a kalibračních laboratoří (ISO/IEC 17025:2005)) nebo se zásadami správné laboratorní praxe (good laboratory practice – GLP), a ověření provedená subjekty, které jsou akreditovány v souladu s příslušnou harmonizovanou normou pro subjekty provádějící certifikaci výrobků, postupů a služeb. Akreditace musí být provedena v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 (1).

V příslušných případech mohou být použity jiné zkušební metody než metody určené pro každé kritérium, pokud je příslušný subjekt posuzující žádost uzná za rovnocenné.

Příslušné subjekty mohou v příslušných případech vyžadovat podpůrnou dokumentaci a mohou provést nezávislá ověřování nebo návštěvy na místě.

Nezbytným předpokladem je, aby výrobek splnil všechny platné zákonné požadavky země nebo zemí, kde má být uveden na trh. Žadatel předloží prohlášení, že výrobek tyto požadavky splňuje.

Seznam klasifikace látek maziva (seznam Lubricant Substance Classification – LuSC), který je k dispozici na internetových stránkách ekoznačky EU (2), obsahuje látky a značky, které příslušný subjekt posoudil s ohledem na příslušné požadavky uvedené v tomto rozhodnutí, a tyto údaje mohou být použity přímo v procesu podávání žádostí.

Prohlášení o souladu, které vydal jeden z příslušných subjektů pro ekoznačku EU, lze použít přímo v procesu podávání žádostí.

Seznam záměrně přidaných látek a/nebo látek záměrně vytvořených v důsledku nějaké chemické reakce v použitém mazivu při koncentraci 0,010 % hmotnostního v konečném výrobku nebo vyšší musí být předložen příslušnému subjektu s uvedením obchodního názvu (pokud existuje), chemického názvu, čísla CAS, vstupního množství, funkce a formy přítomné v konečném přípravku. Veškeré uvedené látky obsažené ve formě nanomateriálu musí být na seznamu jasně označeny slovem „nano“ uvedeným v závorkách.

Pro každou látku uvedenou na seznamu se předloží bezpečnostní listy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (3). Pokud bezpečnostní list není k dispozici pro jednotlivou látku, protože ta je součástí směsi, žadatel předloží bezpečnostní list pro danou směs.

b)   Prahové hodnoty měření

Dodržování ekologických kritérií je požadováno pro konečný výrobek a jeho složky, které se do použitého maziva záměrně přidávají a/nebo se záměrně tvoří v důsledku nějaké chemické reakce v použitém mazivu, jak je uvedeno v rámci každého kritéria.

Kromě toho nesmí celkový podíl uvedených látek, na které se nevztahují kritéria 2 a 3, přesáhnout 0,5 % hmotnostního.

Poznámka: V případech, kdy lze mazivo použít jako TLL i PLL (jako tomu je v případě multifunkčního maziva), platí kritéria pro podskupinu TLL. Pokud lze mazivo použít jako PLL a ALL, avšak ne jako TLL, použijí se kritéria platná pro podskupinu PLL.

U převodových olejů používaných v otevřených převodech se uplatňují kritéria platná pro podskupinu PLL, zatímco u převodových olejů používaných v uzavřených převodech se uplatňují kritéria platná pro podskupinu ALL. Pokud může být převodový olej použit u obou typů převodů, použijí se kritéria platná pro podskupinu PLL.

KRITÉRIUM 1 – VYLOUČENÉ NEBO OMEZENÉ LÁTKY

Pro účely kritéria 1 musí nečistoty uvedené v bezpečnostním listu, jejichž přítomnost v konečném výrobku je rovna 0,010 % nebo vyšší, splňovat stejné požadavky jako záměrně přidané látky.

1 a)   Nebezpečné látky

i)   Konečný výrobek

Konečný výrobek nesmí být klasifikován v souladu s žádnou standardní větou o nebezpečnosti uvedenou v tabulce 1.

ii)   Látky

Látky, které splňují kritéria pro to, aby byly klasifikovány standardními větami o nebezpečnosti uvedenými v tabulce 1, se nesmějí do konečného výrobku záměrně přidávat nebo se v něm tvořit, jak je specifikováno příslušnými mezními hodnotami.

Jsou-li obecné koncentrační limity nebo specifické koncentrační limity stanovené v souladu s článkem 10 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 (4) přísnější, mají přednost.

Tabulka 1

Omezené standardní věty o nebezpečnosti

Standardní věta o nebezpečnosti

Mezní hodnota

H340 Může vyvolat genetické poškození

≤ 0,010 % hmotnostního na každou látku v konečném výrobku

H350 Může vyvolat rakovinu

H350i Může vyvolat rakovinu při vdechování

H360F Může poškodit reprodukční schopnost

H360D Může poškodit plod v těle matky

H360FD Může poškodit reprodukční schopnost. Může poškodit plod v těle matky

H360Fd Může poškodit reprodukční schopnost. Podezření na poškození plodu v těle matky

H360Df Může poškodit plod v těle matky. Podezření na poškození reprodukční schopnosti

H341 Podezření na genetické poškození

H351 Podezření na vyvolání rakoviny

H361f Podezření na poškození reprodukční schopnosti

H361d Podezření na poškození plodu v těle matky

H361fd Podezření na poškození reprodukční schopnosti. Podezření na poškození plodu v těle matky

H362 Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka

H300 Při požití může způsobit smrt (orální)

H310 Při styku s kůží může způsobit smrt (dermální)

H330 Při vdechování může způsobit smrt (inhalační)

H304 Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt

≤ 0,5 × Klasifikační limit konečného výrobku pro H304

H301 Toxický při požití

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H301

H311 Toxický při styku s kůží

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H311

H331 Toxický při vdechování

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H331

EUH070 Toxický při styku s očima

≤ 0,010 % hmotnostního na každou látku v konečném výrobku

H370 Způsobuje poškození orgánů

H372 Způsobuje poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici

H371 Může způsobit poškození orgánů

H373 Může způsobit poškození orgánů při prodloužené nebo opakované expozici

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H373

H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest

≤ 0,010 % hmotnostního na každou látku v konečném výrobku

H336 Může způsobit ospalost nebo závratě

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H336

H317: Může vyvolat alergickou kožní reakci

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H317

H334: Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže

≤ 0,010 % hmotnostního na každou látku v konečném výrobku

H314 Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H314

H315 Dráždí kůži

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H315

H318: Způsobuje vážné poškození očí

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H318

H319 Způsobuje vážné podráždění očí

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H319

H400 Vysoce toxický pro vodní organismy

≤ 0,5 × Klasifikační limit konečného výrobku pro H400

H410 Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky

≤ 0,5 × Klasifikační limit konečného výrobku pro H410

H411 Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky

< Klasifikační limit konečného výrobku pro H412 a H413

H412 Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky

H413 Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy

H420 Poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí tím, že ničí ozon ve svrchních vrstvách atmosféry

≤ 0,010 % hmotnostního na každou látku v konečném výrobku

EUH029 Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou

EUH031 Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami

EUH032 Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami

EUH066 Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže

< Klasifikační limit konečného výrobku pro EUH066

Poznámka: pokud je uveden klasifikační limit konečného výrobku (nebo 0,5 × klasifikační limit konečného výrobku), posuzuje se maximální celková koncentrace všech klasifikovaných látek s určitou standardní větou o nebezpečnosti (určitými standardními větami o nebezpečnosti).

Toto kritérium se nevztahuje na látky zahrnuté v čl. 2 odst. 7 písm. a) a b) nařízení (ES) č. 1907/2006, který stanoví kritéria pro vynětí látek zahrnutých do příloh IV a V uvedeného nařízení z požadavků na registraci, následné uživatele a hodnocení. Pro stanovení, zda se vynětí uplatní, žadatel prověří všechny záměrně přidávané/vytvořené látky v koncentraci 0,010 % hmotnostního nebo vyšší v konečném výrobku.

1 b)   Výslovně omezené látky

Níže uvedené látky nesmí být záměrně přidány nebo vytvořeny při koncentraci 0,010 % hmotnostního v konečném výrobku nebo vyšší:

látky uvedené na seznamu prioritních látek v oblasti vodní politiky Unie v příloze X směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES (5) ve znění rozhodnutí č. 2455/2001/ES (6) a na seznamu chemikálií pro prioritní opatření OSPAR (http://www.ospar.org/work-areas/hasec/chemicals/priority-action);

halogenové organické sloučeniny a dusitanové sloučeniny,

kovy a sloučeniny kovů s výjimkou sodíku, draslíku, hořčíku a vápníku. V případě zahušťovadel mohou být použity i sloučeniny lithia a/nebo hliníku až do koncentrací omezených ostatními kritérii uvedenými v příloze tohoto rozhodnutí.

1 c)   Látky vzbuzující mimořádné obavy (SVHC)

Konečný výrobek nesmí obsahovat žádné záměrně přidávané/vytvořené látky, které byly zjištěny postupem podle čl. 59 odst. 1) nařízení (EU) č. 1907/2006, kterým se stanoví navrhovaný seznam látek vzbuzujících mimořádné obavy, a to v koncentraci 0,010 % hmotnostního nebo vyšší v konečném výrobku.

Posuzování a ověřování

Žadatel předloží podepsané prohlášení o splnění výše uvedených dílčích požadavků, v příslušných případech s prohlášeními dodavatelů, a následující podpůrné důkazy:

Za účelem prokázání souladu s odst. 1 písm. a) bodem i) předkládá žadatel bezpečnostní list konečného výrobku.

Za účelem prokázání souladu s odst. 1 písm. a) bodem ii), odst. 1 písm. b) a odst. 1 písm. c) předkládá žadatel:

bezpečnostní list záměrně přidaných směsí a údaje o jejich koncentraci v konečném výrobku,

bezpečnostní list záměrně přidaných látek a údaje o jejich koncentraci v konečném výrobku.

V případě látek vyňatých z požadavku v odst. 1 písm. a) bodu ii) (viz přílohy IV a V nařízení (ES) č. 1907/2006) je pro splnění požadavků postačující prohlášení žadatelem za tímto účelem.

V případě požadavku v odst. 1 písm. c) musí být odkaz na aktuální seznam látek vzbuzujících mimořádné obavy učiněn k datu podání žádosti.

Výše uvedené důkazy mohou být rovněž poskytnuty přímo příslušným subjektům jakýmkoliv dodavatelem v rámci dodavatelského řetězce žadatele.

KRITÉRIUM 2 – DALŠÍ POŽADAVKY TÝKAJÍCÍ SE TOXICITY PRO VODNÍ PROSTŘEDÍ

Žadatel doloží shodu splněním požadavků kritéria 2.1 nebo 2.2.

2.1   Požadavek na mazivo a jeho hlavní složky

Kritická koncentrace pro toxicitu pro vodní prostředí jak pro čerstvě vyrobené mazivo, tak pro každou hlavní složku nesmí být nižší než hodnoty uvedené v tabulce 2.

Hlavní složkou se rozumí jakákoli látka představující více než 5 % hmotnostních maziva.

Tabulka 2

Hodnoty toxicity pro vodní prostředí pro čerstvě vyrobené mazivo a pro každou hlavní složku

 

ALL

PLL

TLL

Toxicita pro vodní prostředí čerstvě vyrobeného maziva

Kritická koncentrace pro akutní toxicitu pro vodní prostředí NEBO

> 100 mg/l

> 1 000 mg/l

> 1 000 mg/l

Chronická toxicita pro vodní prostředí

> 10 mg/l

> 100 mg/l

> 100 mg/l

Toxicita pro vodní prostředí každé hlavní složky

Kritická koncentrace pro akutní toxicitu pro vodní prostředí NEBO

> 100 mg/l

Chronická toxicita pro vodní prostředí

> 10 mg/l

Musí se předložit dostupné údaje o zkouškách akutní toxicity pro vodní prostředí pro každou hlavní složku pro tyto dvě trofické úrovně:

korýši (upřednostňován je rod daphnia),

vodní rostliny (upřednostňovány jsou řasy).

V případě, že chybí údaje o zkoušce akutní toxicity pro vodní prostředí u jedné nebo obou trofických úrovní, musí být přijaty dostupné údaje o zkouškách chronické vodní toxicity jak pro trofickou úroveň korýšů (upřednostňován je rod daphnia), tak pro trofickou úroveň ryb.

Kvantitativní vztahy mezi strukturou a aktivitou mohou být použity k doplnění chybějících údajů v oblasti chronické toxicity nebo akutní toxicity pouze v jedné z příslušných trofických úrovní.

V případě, že výše uvedené zkušební údaje nejsou pro každou hlavní složku k dispozici, provede se zkouška pro vytvoření údajů o akutní toxicitě v chybějící trofické úrovni nebo chybějících trofických úrovních (tj. korýši a/nebo vodní rostliny).

Musí se předložit dostupné údaje o zkouškách akutní toxicity pro vodní prostředí pro mazivo pro tyto tři trofické úrovně:

korýši (upřednostňován je rod daphnia),

vodní rostliny (upřednostňovány jsou řasy),

ryby.

V případě, že pro jakoukoliv z uvedených trofických úrovní chybí údaje o zkoušce akutní toxicity pro vodní prostředí použitého maziva, musí být přijaty dostupné zkušební údaje o chronické toxicitě pro chybějící trofickou úroveň (trofické úrovně).

V případě, že výše uvedené údaje nejsou pro použité mazivo k dispozici, provede se zkouška pro vytvoření údajů o akutní toxicitě pro vodní prostředí pro chybějící trofickou úroveň (chybějící trofické úrovně).

2.2   Požadavek pro každou záměrně přidanou nebo vytvořenou látku v koncentraci 0,10 % hmotnostního nebo vyšší v konečném výrobku

Látky s určitou úrovní toxicity pro vodní prostředí jsou povoleny v takovém množství, aby jejich kumulativní hmotnostní koncentrace nepřekročila hodnoty uvedené v tabulce 3.

Tabulka 3

Limity kumulativní hmotnostní koncentrace (% hmotnostních) pro látky přítomné ve výrobku s ohledem na jejich toxicitu pro vodní prostředí

 

Kumulativní hmotnostní koncentrace (% hmotnostních v konečném výrobku)

ALL

PLL

TLL

Akutní toxicita pro vodní prostředí > 100 mg/l nebo

Chronická toxicita pro vodní prostředí > 10 mg/l

Neomezená

Akutní toxicita pro vodní prostředí > 10 to ≤ 100 mg/l nebo

1 mg/l < Chronická toxicita pro vodní prostředí ≤ 10 mg/l

≤ 10

(≤ 20 pro maziva ALL)

≤ 10

(≤ 15 pro maziva PLL)

≤ 2

(≤ 10 pro maziva TLL)

Akutní toxicita pro vodní prostředí > 1 až ≤ 10 mg/l nebo

0,1 mg/l < chronická toxicita pro vodní prostředí ≤ 1 mg/l

≤ 2,5

(≤ 1 pro maziva ALL)

≤ 0,6

≤ 0,4

Akutní toxicita pro vodní prostředí ≤ 1 mg/l nebo

Chronická toxicita pro vodní prostředí ≤ 0,1 mg/l

≤ 0,1/M (*1)

≤ 0,1/M (*1)

≤ 0,1/M (*1)

Dostupné údaje o zkoušce chronické toxicity pro vodní prostředí pro každou látku (každá záměrně přidaná nebo vytvořená látka v koncentraci 0,10 % hmotnostního nebo vyšší v konečném výrobku) musí být poskytnuty pro každou z následujících dvou trofických úrovní:

korýši (upřednostňován je rod daphnia)

a ryby

V případě, že chybí údaje o zkoušce chronické toxicity pro vodní prostředí u jedné nebo obou trofických úrovní, musí být přijaty dostupné údaje o akutní vodní toxicitě pro obě trofické úrovně, jak pro korýše (upřednostňován je rod daphnia), tak pro vodní rostliny (upřednostňovány jsou řasy).

Kvantitativní vztahy mezi strukturou a aktivitou mohou být použity k doplnění chybějících údajů v oblasti chronické toxicity nebo akutní toxicity pouze v jedné z příslušných trofických úrovní.

V případě, že výše uvedené údaje nejsou pro každou látku k dispozici, provede se zkouška pro vytvoření údajů o akutní toxicitě v chybějící trofické úrovni nebo chybějících trofických úrovních (tj. korýši a/nebo vodní rostliny).

Posuzování a ověřování použitelná pro kritéria 2.1 a 2.2

V případě vlastního posouzení ze strany žadatele musí žadatel pro každou látku, hlavní složku nebo mazivo předložit protokoly o zkouškách nebo údaje z literatury včetně odkazů, které prokazují splnění požadavků stanovených v dílčím kritériu 2.1 nebo 2.2.

Pro každou látku nebo hlavní složku, u níž posouzení vychází z platného prohlášení o souladu (letter of compliance – LoC), musí být poskytnuta kopie prohlášení. Pro každou látku nebo hlavní složku vybranou ze seznamu klasifikace látek maziva (seznam LuSC) může být posouzení založeno na informacích uvedených v uvedeném seznamu a nemusí být předloženy žádné dokumenty.

Přijímají se údaje o toxicitě mořské i sladké vody.

Údaje o akutní toxicitě pro vodní prostředí (dostupné nebo vytvořené pro žádost) pocházejí ze zkoušek provedených podle:

ISO 10253 nebo ISO 8692 nebo Pokynů OECD pro zkoušení 201 nebo části C.3 přílohy nařízení Komise (ES) č. 440/2008 (7) pro řasy,

ISO 6341 nebo Pokynů OECD pro zkoušení 202 nebo části C.2 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 pro rod daphnia.

ISO 7346 nebo Pokynů OECD pro zkoušení 203 nebo části C.1 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 pro ryby (platí pouze pro dostupné existující údaje).

Zkoušky toxicity na rybím embryu (fish embryo toxicity – FET) (alternativa bez zvířat) podle Pokynů OECD pro zkoušení 236 nebo části C.49 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 pro ryby (platí pouze, pokud je pro žádost zapotřebí provést zkoušku).

Přijatelné jsou pouze údaje akutní toxicity pro vodní prostředí (72 nebo 96 hod.)ErC50 pro řasy, (48 hod.)EC50 pro rod daphnia a (96 hod.)LC50 pro ryby.

Údaje o chronické toxicitě pro vodní prostředí (dostupné) pocházejí ze zkoušek provedených podle:

ISO 10253 nebo ISO 8692 nebo Pokynů OECD pro zkoušení 201 nebo části C.3 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 pro řasy.

Části C.20 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo Pokynů OECD pro zkoušení 211 pro rod daphnia,

Pokynů OECD pro zkoušení 215 nebo části C.14 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo ISO 12890 nebo Pokynů OECD pro zkoušení 212 části C.15 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo Pokynů OECD pro zkoušení 210 pro ryby.

Přijímají se pouze údaje o chronické toxicitě ve formě údajů o hodnotě koncentrace bez pozorovaných účinků (No Observed Effect Concentration – NOEC).

Pokud se k doplnění chybějících údajů použijí kvantitativní vztahy mezi strukturou a aktivitou, žadatel předkládá předpověď vytvořenou pro cílovou chemikálii. Výsledky (kvantitativních) vztahů mezi strukturou a aktivitou se přijímají, pouze pokud žadatel předloží dokumentaci o oblasti platnosti a použitelnosti použitého modelu.

V případě mírně rozpustných látek nebo směsí (< 10 mg/l) může být pro stanovení toxicity pro vodní prostředí použita metoda upravené frakce WAF (Water Accommodated Fraction). V klasifikačních kritériích lze přímo použít stanovenou úroveň dávky označovanou jako LL50 a týkající se smrtelné dávky nebo EL50 týkající se účinné dávky pro akutní toxicitu pro vodní prostředí a NOELR týkající se dávky bez pozorovaného účinku pro chronickou toxicitu pro vodní prostředí. Příprava upravené frakce WAF musí dodržovat doporučení stanovená v souladu s jedním z následujících pokynů: Dodatek C k technické zprávě ECETOC č. 26 (1996), pomocný dokument OECD 2002 pro zkoušení obtížných látek a směsí na toxicitu pro vodní prostředí (OECD 2002 Guidance Document on Aquatic Toxicity Testing of Difficult Substances and Mixtures) (řada OECD o zkoušení a posuzování č. 23), ISO 5667-16 Kvalita vod – Odběr vzorků – Část 16 (Návod pro biologické zkoušení vzorků), ASTM D6081-98 (Standardní postup zkoušení toxicity maziv pro vodní prostředí: příprava vzorků a výklad výsledků) nebo rovnocenné metody. Prokázání neexistence toxicity u látky na hranici její rozpustnosti ve vodě se kromě toho považuje za splnění požadavků tohoto kritéria.

Následující látky jsou vyňaty z požadavků 2.1 a 2.2:

jakákoliv látka, u níž není pravděpodobné, že se dostane přes biologické membrány MM > 800 g/mol a s průměrem molekuly > 1,5 nm (> 15 Å) nebo

jakákoliv látka, která je polymerem a jejíž podíl molekulové hmotnosti pod 1 000 g/mol je nižší než 1 % nebo

jakákoliv látka, která je vysoce nerozpustná ve vodě (rozpustnost ve vodě < 10 μg/l)

Rozpustnost látek ve vodě se v příslušných případech stanoví podle Pokynů OECD pro zkoušení 105 nebo části A.6 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo rovnocennými zkušebními metodami.

Podíl molekulové hmotnosti polymeru nižší než 1 000 g/mol se stanoví podle části A.19 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo Pokynů OECD pro zkoušení 119 nebo rovnocennými zkušebními metodami.

KRITÉRIUM 3 – BIOLOGICKÁ ROZLOŽITELNOST A BIOAKUMULAČNÍ POTENCIÁL

Požadavky na biologickou rozložitelnost organických sloučenin a bioakumulační potenciál musí splňovat všechny záměrně přidávané/vytvořené látky v koncentraci 0,10 % nebo vyšší hmotnosti v konečném výrobku.

Mazivo nesmí obsahovat látky, které jsou současně biologicky nerozložitelné a (potenciálně) bioakumulativní. Mazivo však může obsahovat jednu nebo více látek s určitým stupněm rozložitelnosti a potenciální nebo skutečné bioakumulace až do kumulativní hmotnostní koncentrace uvedené v tabulce 4.

Tabulka 4

Limity kumulativní hmotnostní koncentrace (% hmotnostních) pro látky přítomné ve výrobku s ohledem na jejich biologickou rozložitelnost a bioakumulační potenciál

 

ALL

PLL

TLL

Tuky

(ALL,PLL,TLL)

Aerobně biologicky snadno rozložitelná

> 90

> 75

> 95

> 80

Inherentně aerobně biologicky rozložitelná

≤ 10

≤ 25

≤ 5

≤ 20

Biologicky nerozložitelná a biologicky neakumulativní

≤ 5

≤ 20

≤ 5

≤ 15

Biologicky nerozložitelná a bioakumulativní

≤ 0,1

≤ 0,1

≤ 0,1

≤ 0,1

Posuzování a ověřování

Pro každou látku, u které posouzení provádí žadatel, musí být poskytnuty protokoly o zkouškách nebo údaje z literatury včetně odkazů s ohledem na biologickou rozložitelnost a v případě potřeby na (potenciální) bioakumulaci.

Pro každou látku, u níž posouzení vychází z platného prohlášení o souladu (letter of compliance – LoC), se poskytne pouze kopie prohlášení.

Pro každou látku vybranou ze seznamu klasifikace látek maziva (seznam LuSC) může být posouzení založeno na informacích uvedených v uvedeném seznamu a nemusí být předloženy žádné dokumenty.

Biologický rozklad

 

Inherentně rozložitelnou“ se rozumí látka, která dosáhne tohoto stupně rozkladu:

 

> 70 % po 28 dnech u zkoušky inherentní rozložitelnosti, nebo

 

> 20 %, ale < 60 % po 28 dnech u zkoušek založených na základě spotřeby kyslíku nebo vývinu oxidu uhličitého.

Inherentní biologická rozložitelnost se měří v souladu s těmito zkouškami:

nařízení (ES) č. 440/2008 (část C.9 přílohy), OECD 302 nebo rovnocenné metody.

Zkoušky na základě spotřeby kyslíku nebo vývinu oxidu uhličitého: nařízení (ES) č. 440/2008 (část C.4 přílohy) OECD 306, OECD 310 nebo rovnocenné metody.

 

Snadno rozložitelnou“ se rozumí dohodnutá klasifikace chemických látek, které prošly určitými screeningovými zkouškami úplné biologické rozložitelnosti; tyto zkoušky jsou tak přísné, že lze předpokládat, že se takové sloučeniny budou ve vodném prostředí za aerobních podmínek rychle a úplně biologicky rozkládat. Látky se považují za rychle rozložitelné v prostředí, pokud platí jedno z těchto kritérií:

1.

je-li v 28denních studiích snadné rozložitelnosti dosaženo alespoň těchto úrovní rozkladu:

zkoušky na základě rozpuštěného organického uhlíku: 70 %;

zkoušky na základě spotřeby kyslíku nebo vývinu oxidu uhličitého: 60 % teoretického maxima.

Těchto úrovní biologického rozkladu musí být dosaženo do deseti dnů od zahájení rozkladu, přičemž za tento bod se považuje doba, kdy bylo rozloženo 10 % látky, ledaže je látka identifikována jako látka UVCB nebo jako složitá látka, která se skládá z několika složek obdobné struktury. V tom případě a při dostatečném odůvodnění se může podmínka deseti dnů zrušit a uplatní se minimální akceptovaná úroveň 28 dnů; nebo

2.

v případech, kdy jsou k dispozici pouze údaje o BOD a COD, je-li poměr BOD5/COD ≥ 0,5; nebo

3.

jsou-li k dispozici jiné přesvědčivé vědecké důkazy, které prokazují, že se látka ve vodním prostředí může v období 28 dnů rozložit (bioticky nebo abioticky) až do úrovně > 70 %.

Snadná biologická rozložitelnost se měří v souladu s těmito zkouškami:

nařízení (ES) č. 440/2008 (část C.4, C.5 ve spojení s C.6 a C.42 přílohy), OECD 301, OECD 306, OECD 310 nebo rovnocenné metody.

Poznámka: V rámci tohoto kritéria není nutné dodržet zásadu desetidenního období. Jestliže látka dosáhne cílové úrovně biologické rozložitelnosti do 28 dnů, ale ne v rámci desetidenního období, předpokládá se nižší rychlost rozkladu.

 

Biologicky nerozložitelnou“ se rozumí látka, která nesplňuje kritéria úplné nebo inherentní biologické rozložitelnosti.

Žadatel může pro odhad biologické rozložitelnosti látky použít i analogické údaje. Tyto analogické údaje jsou pro hodnocení biologické rozložitelnosti látky přijatelné pouze v případě, že se referenční látka odlišuje od látky použité ve výrobku pouze o jednu funkční skupinu nebo fragment. Pokud je referenční látka biologicky snadno nebo inherentně rozložitelná a funkční skupina pozitivně ovlivňuje aerobní biologickou rozložitelnost, může být za biologicky snadno nebo inherentně rozložitelnou považována i použitá látka. Mezi funkční skupiny nebo fragmenty s pozitivním účinkem na biologickou rozložitelnost patří: alifatický a aromatický alkohol [-OH], alifatická a aromatická kyselina [-C(= O)-OH], aldehyd [-CHO], ester [-C(= O)-O-C], amid [-C(= O)-N nebo -C(= S)-N]. Měla by být předložena odpovídající spolehlivá dokumentace o studii referenční látky. V případě srovnání s fragmentem, který není obsažen v uvedeném výčtu, by měla být předložena odpovídající spolehlivá dokumentace ze studií o pozitivním účinku funkční skupiny na biologickou rozložitelnost strukturálně podobných látek.

Bioakumulace

Není třeba určovat (potenciální) bioakumulaci, jestliže látka:

vykazuje MM > 800 g/mol a má průměr molekuly > 1,5 nm (> 15 Å) nebo

má rozdělovací koeficient oktanol/voda log Kow, < 3 nebo > 7 nebo

má naměřený BCF ≤ 100 l/kg nebo

je polymer a její podíl molekulové hmotnosti do 1 000 g/mol je nižší než 1 %.

Jelikož je většina látek používaných v mazivech poměrně hydrofobních, měla by hodnota biokoncentračního faktoru (BCF) vycházet z hmotnostního obsahu lipidů, přičemž je nutné zajistit dostatečnou dobu expozice. BCF se posuzuje podle části C.13 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo rovnocenných zkušebních metod.

Rozdělovací koeficient oktanol/voda (log Kow) se posuzuje podle části A.8 přílohy nařízení (ES) č. 440/2008 nebo OECD 123 nebo rovnocenných zkušebních metod. V případě organické látky jiné než povrchově aktivní látky, kde nejsou k dispozici experimentální hodnoty, lze použít metodu výpočtu. Přípustné jsou následující metody výpočtu: CLOGP, LOGKOW, (KOWWIN) a SPARC. Jestliže odhadované hodnoty log Kow získané kteroukoli z těchto metod výpočtu jsou < 3 nebo > 7, nepředpokládá se, že látka je bioakumulativní.

Hodnoty log Kow se vztahují pouze na organické sloučeniny. Pro hodnocení bioakumulačního potenciálu anorganických sloučenin, povrchově aktivních látek a některých organometalických sloučenin musí být provedeno měření BCF.

KRITÉRIUM 4 – POŽADAVKY NA OBNOVITELNÉ PŘÍMĚSI

a)

V konkrétním případě obnovitelných příměsí z palmového oleje nebo oleje z palmových jader nebo odvozených z palmového oleje nebo oleje z palmových jader musí 100 % hmotnostních použitých obnovitelných příměsí splňovat požadavky systému certifikace pro udržitelnou výrobu, který je organizací s mnoha zúčastněnými stranami a širokou členskou základnou, včetně nevládních organizací, průmyslu a státní správy, a který se zabývá environmentálními dopady na půdu, biologickou rozmanitost, zásoby organického uhlíku a zachování přírodních zdrojů.

b)

Pokud se používá termín „z biologického materiálu“ nebo „biomazivo“, musí být minimální obsah uhlíku z biologického materiálu v konečném výrobku 25 % podle EN 16807.

Posuzování a ověřování

K prokázání souladu s kritériem 4 písm. a) musí být předloženy důkazy prostřednictvím certifikátů spotřebitelského řetězce třetích stran o tom, že vstupní materiály použité při výrobě pocházejí z udržitelně obhospodařovaných plantáží. Přijímají se certifikáty Roundtable for Sustainable Palm Oil (RSPO, Kulatý stůl o udržitelném palmovém oleji) nebo certifikáty o jakémkoli rovnocenném nebo přísnějším systému udržitelné výroby, které prokazují soulad s některým z následujících modelů: „identity preserved“ (zachování identity), „segregation“(oddělení), „mass balance“ (materiálová bilance). Za účelem prokázání souladu s modelem dodavatelského řetězce v rámci systému „Book and Claim“ musí být v případě derivátů palmového oleje a oleje z palmových jader předložena množství kreditů RSPO, která byla v modelu systému RSPO PalmTrace zakoupena a nárokována v posledním ročním obchodním období.

K prokázání souladu s kritériem 4 písm. b) musí žadatel přiložit protokol o zkoušce konečného výrobku v souladu s normami EN 16807, ASTM D 6866, DIN CEN/TS 16137 (SPEC 91236), EN 16640 nebo EN 16785-1.

KRITÉRIUM 5 – POŽADAVKY NA OBALY/NÁDOBY

a)

Recyklovaný obsah (platí pouze v případě maziv prodávaných v plastových obalech/nádobách): plastový obal/nádoba musí být vyrobeny minimálně z 25 % z odpadních plastů.

b)

Návrh (platí pouze pro maziva určená k prodeji soukromým konečným spotřebitelům): obal/nádoba by měly mít vhodný systém (např. prodlužovací systémy nebo úzké otvory), aby se zabránilo rozlití během používání.

Posuzování a ověřování

Žadatel v příslušných případech předloží tyto doklady:

Složení plastového obalu/nádoby a podíly recyklovaného a nového materiálu. V případě potřeby musí být uvedeno prohlášení o shodě od dodavatele plastového obalu/nádoby.

Odpadními plasty se rozumí plasty produkované domácnostmi nebo obchodními, průmyslovými a institucionálními zařízeními v jejich úloze koncových uživatelů výrobku, které již nelze použít pro jejich zamýšlený účel. To zahrnuje navracení plastů z distribučního řetězce.

Obsah odpadních plastů se vypočte způsobem, který je popsán níže. Vzhledem k tomu, že neexistují žádné metody, které by umožňovaly přímé měření recyklovaného obsahu ve výrobku nebo obalu, použije se hmotnost plastu získaného z procesu recyklace po zohlednění ztrát a jiných odchylek.

X (%) = A/P × 100

kde:

 

X je recyklovaný obsah (z odpadních plastů)

 

A je hmotnost recyklovaného plastu (z odpadních plastů)

 

P je hmotnost obalu/nádoby

Musí být rovněž uveden popis konstrukce obalu/nádoby spolu s fotografiemi nebo technickými výkresy.

KRITÉRIUM 6 – MINIMÁLNÍ TECHNICKÁ ÚROVEŇ

Mazivo musí splňovat odpovídající minimální požadavky na technickou účinnost uvedené v tabulce 5.

Tabulka 5

Minimální technická účinnost pro maziva

Kategorie maziva

Minimální technická účinnost

Oleje pro řetězové pily

Zkouška KWF verze 2017 nebo rovnocenná

Maziva pro ocelová lana

Separační prostředky na beton

Další maziva s úplnou ztrátou

Oleje pro vazové trubky

Kapaliny používané při obrábění kovů

„Vhodnost pro daný účel“ doložená alespoň jedním „schválením klientů žadatele“

Převodové oleje

převodové oleje (uzavřené převody): ISO 12925-1 nebo DIN 51517 (oddíl I, II nebo III)

převodové oleje (otevřené převody): „Vhodnost pro daný účel“ doložená alespoň jedním „schválením klientů žadatele“.

Oleje pro dvoudobé motory

dvoudobé motory pro námořní použití: NMMA TC-W3

dvoudobé motory pro pozemní použití: ISO 13738 (EGD)

Hydraulické systémy

ISO 15380 (tabulky 2 až 5)

Nehořlavé hydraulické kapaliny: ISO 15380 (tabulky 2 až 5) + ISO 12922 (tabulky 1 až 3) nebo schválení organizace Factory Mutual

Dočasná ochrana proti korozi

ISO/TS 12928 nebo „Vhodnost pro daný účel“ doložená alespoň jedním „schválením klienta žadatele“.

Mazací tuky

Tuky pro dočasnou ochranu proti korozi: ISO/TS 12928 nebo „Vhodnost pro daný účel“ doložená alespoň jedním „schválením klienta žadatele“.

Tuky pro uzavřené převody: DIN 51826

Tuky pro válečková ložiska, kluzná ložiska a kluzné plochy: DIN 51825

Všechny ostatní tuky: ISO 12924 nebo „Vhodnost pro daný účel“ doložená alespoň jedním „schválením klienta žadatele“

Poznámka: Víceúčelové tuky, které v rámci svých potenciálních využití zahrnují jakékoli z výše uvedených použití, se zkoušejí podle příslušné konkrétní zkoušky příslušného konkrétního použití.

Posuzování a ověřování

Žadatel předloží prohlášení o splnění tohoto kritéria, v příslušných případech podložené výsledky zkoušení.

U hydraulických systémů se na informačním listu výrobku uvádí, které elastomery byly zkoušeny.

Schválením klientů žadatele se rozumí dopis/dokument/prohlášení vydané klienty pro konkrétní výrobek s uvedením, že výrobek splnil jejich specifikace a v rámci zamýšleného použití pracuje správně.

KRITÉRIUM 7 – INFORMACE PRO SPOTŘEBITELE O POUžITÍ A LIKVIDACI

V případě maziv navržených k prodeji soukromým konečným spotřebitelům jsou na obalu/nádobě (v podobě textu nebo piktogramů) k dispozici následující informace (jsou přípustné srovnatelné formulace textu):

 

„Zamezte rozlití nevyužitého výrobku do životního prostředí“,

 

„Zbytky výrobku a obal/nádoba by měly být likvidovány ve vyhrazených sběrných dvorech“.

Posuzování a ověřování:

Žadatel poskytne vzorek obalu/nádoby výrobku nebo jeho grafické předlohy, na nichž jsou uvedeny výše uvedené informace.

KRITÉRIUM 8 – INFORMACE UVÁDĚNÉ NA EKOZNAČCE EU

Na nepovinném štítku s textovým polem může být uveden následující text:

a)

„Méně nebezpečné látky končící v životním prostředí“;

b)

„Ověřená úroveň“;

c)

„Bylo použito X % certifikovaných obnovitelných příměsí“ (v příslušných případech) (8).

Návod k používání tohoto nepovinného štítku s textovým polem lze nalézt v „Pokynech pro používání loga ekoznačky EU“ (Guidelines for the use of the EU Ecolabel logo) na webové stránce:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pd

Posuzování a ověřování

Žadatel předloží ukázku značky. Je-li použit text c), žadatel předloží příslušné osvědčení (příslušná osvědčení) týkající se procentního podílu certifikovaných obnovitelných příměsí.


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93 (Úř. věst. L 218, 13.8.2008, s. 30).

(2)  http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, 30.12.2006, s. 1).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí, o změně a zrušení směrnic 67/548/EHS a 1999/45/ES a o změně nařízení (ES) č. 1907/2006 (Úř. věst. L 353, 31.12.2008, s. 1).

(5)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/60/ES ze dne 23. října 2000, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti vodní politiky (Úř. věst. L 327, 22.12.2000, s. 1).

(6)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 2455/2001/ES ze dne 20. listopadu 2001, kterým se stanoví seznam prioritních látek v oblasti vodní politiky a mění směrnice 2000/60/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2001, s. 1).

(*1)  Použijí se koeficienty násobení pro vysoce toxické složky směsí v souladu s článkem 10 nařízení (ES) č. 1272/2008, jak jsou popsány v oddíle 4.1.3.5.5.5 přílohy I uvedeného nařízení.

(7)  Nařízení Rady (ES) č. 440/2008 ze dne 30. května 2008, kterým se stanoví zkušební metody podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (Úř. věst. L 142, 31.5.2008, s. 1).

(8)  Jsou-li použity certifikované obnovitelné příměsi, může být uveden celkový obsah certifikovaných příměsí (např. řepky, slunečnice, palmy, sóji atd.).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU