(EU) 2018/1614Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/1614 ze dne 25. října 2018, kterým se stanoví specifikace registrů vozidel uvedených v článku 47 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 a kterým se mění a zrušuje rozhodnutí Komise 2007/756/ES (Text s významem pro EHP.)
Publikováno: | Úř. věst. L 268, 26.10.2018, s. 53-91 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 25. října 2018 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. listopadu 2018 | Nabývá účinnosti: | 16. června 2021 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/1614
ze dne 25. října 2018,
kterým se stanoví specifikace registrů vozidel uvedených v článku 47 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 a kterým se mění a zrušuje rozhodnutí Komise 2007/756/ES
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 ze dne 11. května 2016 o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii (1), a zejména na čl. 47 odst. 2 a 5 této směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby byla zajištěna sledovatelnost vozidel a jejich historie, měla by být vozidla registrována v registru vozidel pod evropským číslem vozidla. Pravidla pro stanovení evropského čísla vozidla by měla být harmonizována, aby se vozidla v celé Unii registrovala stejným způsobem. |
(2) |
Vozidla se v současné době registrují ve vnitrostátních registrech vozidel a každý členský stát spravuje svůj vnitrostátní registr vozidel. Je třeba zlepšit použitelnost vnitrostátních registrů vozidel a zabránit nadbytečné registraci jednoho vozidla v několika registrech, včetně registrů vozidel třetích zemí připojených k virtuálnímu registru vozidel. Rozhodnutí Komise 2007/756/ES (2) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(3) |
Analýza nákladů a přínosů provedená Agenturou Evropské unie pro železnice (dále jen „agentura“) zdůraznila značné výhody pro železniční systém Unie, jež by přineslo zřízení evropského registru vozidel, který by nahradil vnitrostátní registry vozidel. |
(4) |
Za účelem snížení administrativní zátěže a nákladů pro členské státy a zúčastněné strany by Komise měla přijmout technické a funkční specifikace evropského registru vozidel, který by zahrnoval vnitrostátní registry vozidel. |
(5) |
Evropský registr vozidel by měla zřídit a udržovat agentura, v patřičných případech ve spolupráci s vnitrostátními registračními subjekty. Možnost nahlížet do evropského registru vozidel by měly mít vnitrostátní bezpečnostní orgány, inspekční orgány a, v reakci na jakoukoli oprávněnou žádost, regulační subjekty a agentura, železniční podniky a provozovatelé infrastruktury, jakož i osoby a organizace registrující vozidla nebo v registru určené. |
(6) |
Členské státy by měly určit registrační subjekt odpovědný za registraci vozidel a zpracování a aktualizaci informací o vozidlech, která do evropského registru vozidel zanesl. |
(7) |
Držitelé by měli v žádosti o registraci vyplnit požadované informace a měli by být schopni podat svou žádost prostřednictvím internetového nástroje pomocí harmonizovaného elektronického formuláře. Držitelé by měli zajistit, aby údaje o vozidlech předkládané registračním subjektům byly aktuální a přesné. |
(8) |
Členské státy by měly odpovídat za zajištění kvality a integrity údajů o vozidlech zaregistrovaných určeným registračním subjektem v evropském registru vozidel v souladu s článkem 22 směrnice (EU) 2016/797, zatímco agentura by měla odpovídat za vývoj a údržbu informačního systému evropského registru vozidel v souladu s tímto rozhodnutím. |
(9) |
Evropský registr vozidel by měl být centralizovaný a všem uživatelům by měl poskytovat harmonizované rozhraní pro účely vyhledávání, registrace vozidel a správy údajů. |
(10) |
Funkce evropského registru vozidel bude třeba technicky rozvíjet a zkoušet. V souladu s čl. 47 odst. 5 směrnice (EU) 2016/797 by však měl být evropský registr vozidel zprovozněn do 16. června 2021. |
(11) |
Pro účely specifických potřeb členských států se některé vnitrostátní registry vozidel používají k jiným účelům než k zajištění sledovatelnosti vozidel a jejich historie. Aby se vnitrostátní registry, které se nepoužívají výslovně k registraci vozidel, mohly přizpůsobit rozhraní evropského registru vozidel, měl by být přechod k centralizované registraci vozidel postupný. Po zavedení evropského registru vozidel by proto měly mít členské státy možnost používat až do 16. června 2024„funkci decentralizované registrace“, kdežto jiné funkce by měly být od 16. června 2021 centralizovány. Po 16. červnu 2024 by všechny členské státy měly používat pouze funkci centralizované registrace. |
(12) |
Evropský registr vozidel by měl umožňovat registraci specifických doplňujících informací, které vyžadují členské státy. Držitelé by měli poskytnout dodatečné informace požadované členským státem při podávání žádosti o registraci danému členskému státu. |
(13) |
V zájmu snazšího používání vozidel registrovaných v evropském registru vozidel ve třetích zemích, zejména v těch, které uplatňují ustanovení Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě, jíž je Evropská unie smluvní stranou, by příslušné údaje evropského registru vozidel měly být přístupné povolujícím příslušným orgánům v těchto třetích zemích. Za tímto účelem by agentura měla usnadnit provádění rozhodnutí přijatých v souladu s Úmluvou o mezinárodní železniční přepravě ze dne 9. května 1980 ve znění Vilniuského protokolu ze dne 3. června 1999. |
(14) |
Dne 21. prosince 2016 vydala agentura doporučení ke specifikacím vnitrostátního registru vozidel, v němž uvedla možnosti, jak zlepšit použitelnost vnitrostátních registrů vozidel. Dne 14. prosince 2017 vydala agentura doporučení ke specifikacím evropského registru vozidel. |
(15) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v čl. 51 odst. 1 směrnice (EU) 2016/797, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
KAPITOLA 1
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Předmět
Tímto rozhodnutím se mění společné specifikace vnitrostátních registrů vozidel a stanoví technické a funkční specifikace evropského registru vozidel.
KAPITOLA 2
VNITROSTÁTNÍ REGISTRY VOZIDEL
Článek 2
Změny společných specifikací vnitrostátních registrů vozidel
Příloha rozhodnutí 2007/756/ES se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.
Článek 3
Stažení nadbytečných registrací
1. Držitel zajistí, aby nadbytečné registrace vozidel podle 1. podbodu bodu 3.2.5 přílohy rozhodnutí 2007/756/ES ve znění rozhodnutí Komise 2011/107/EU (3) byly z vnitrostátních rejstříků vozidel staženy do jednoho roku od 15. listopadu 2018.
2. Držitel zajistí, aby nadbytečné registrace vozidel třetích zemí určených k provozu v železničním systému Unie a registrovaných v registru vozidel v souladu se specifikacemi přílohy rozhodnutí 2007/756/ES a napojené na virtuální registr vozidel specifikovaný v uvedeném rozhodnutí byly staženy do jednoho roku od 15. listopadu 2018.
KAPITOLA 3
EVROPSKÝ REGISTR VOZIDEL
Článek 4
Specifikace evropského registru vozidel
Technické a funkční specifikace evropského registru vozidel jsou uvedeny v příloze II.
Článek 5
Registrační subjekt
1. Každý členský stát určí registrační subjekt nezávislý na veškerých železničních podnicích, který ponese odpovědnost za zpracování žádostí a aktualizaci údajů v evropském registru vozidel o vozidlech registrovaných v tomto členském státě do 15. května 2019.
2. Tímto registračním subjektem může být subjekt určený v souladu s čl. 4 odst. 1 rozhodnutí 2007/756/ES. Členské státy zajistí, aby tyto registrační subjekty spolupracovaly a sdílely informace, a změny v evropském registru vozidel tak byly sdělovány včas.
3. Pokud registrační subjekt není orgánem určeným v souladu s čl. 4 odst. 1 rozhodnutí 2007/756/ES, musí členské státy Komisi a ostatní členské státy nejpozději do 15. listopadu 2019 informovat o subjektu určeném v souladu s odstavcem 1.
Článek 6
Registrace vozidel s povolením k uvedení na trh
1. Držitel předloží žádost o registraci prostřednictvím evropského registru vozidel členskému státu dle svého výběru v oblasti použití vozidla.
2. Registrační subjekty musí učinit vhodné kroky, aby zajistily přesnost údajů registrovaných v evropském registru vozidel.
3. Každý registrační subjekt musí být schopen extrahovat údaje svých zaznamenaných registrací vozidel.
Článek 7
Architektura evropského registru vozidel
1. Agentura zřídí a spravuje evropský registr vozidel v souladu s tímto rozhodnutím.
2. V návaznosti na migraci uvedenou v článku 8 je evropský registr vozidel centralizovaným registrem a poskytuje všem uživatelům harmonizované rozhraní k nahlížení, registracím vozidel a správě údajů.
3. Odchylně od odstavce 1 mohou členské státy nejpozději do 16. června 2024 používat registrační funkci uvedenou v bodě 2.1.4 přílohy II decentralizovaným způsobem.
4. Členské státy oznámí agentuře nejpozději do 15. května 2019, zda hodlají používat funkci centralizované registrace zřízenou agenturou, nebo zda zavedou funkci decentralizované registrace. Do 16. června 2020 prokáží, jak hodlají splnit podmínky stanovené v odstavci 5.
5. Používá-li členský stát registrační funkci decentralizovaným způsobem, zajistí kompatibilitu a komunikaci s evropským registrem vozidel. Rovněž zajistí, aby funkce decentralizované registrace byla zprovozněna nejpozději do 16. června 2021 a odpovídala specifikacím evropského registru vozidel.
6. Své rozhodnutí používat funkci decentralizované registrace mohou členské státy kdykoli změnit a v návaznosti na oznámení agentuře místo toho zvolit funkci centralizované registrace. Rozhodnutí nabývá účinku šest měsíců od tohoto oznámení.
Článek 8
Migrace z vnitrostátních registrů vozidel na evropský registr vozidel
1. Členské státy zajistí, aby do 16. června 2021 byly údaje o registrovaných vozidlech převedeny z vnitrostátních registrů vozidel do evropského registru vozidel. Během migrace agentura s registračními subjekty koordinuje přechod od příslušných vnitrostátních registrů vozidel k evropskému registru vozidel a agentura zajišťuje dostupnost prostředí IT.
2. Agentura nejpozději do 15. listopadu 2020 zpřístupní členským státům funkce evropského registru vozidel.
3. Agentura stanoví specifikace pro fungování rozhraní s funkcí decentralizované registrace a nejpozději do 16. ledna 2020 je zpřístupní členským státům.
4. Od 16. června 2021 členské státy registrují vozidla v evropském registru vozidel v souladu s článkem 7.
5. Od 16. června 2024 používají členské státy funkci centralizované registrace.
KAPITOLA 4
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 9
Zrušení
Rozhodnutí 2007/756/ES se zrušuje s účinkem ode dne 16. června 2021.
Článek 10
Vstup v platnost a použitelnost
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Oddíly 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 3, 4.3, 5 přílohy II a dodatky 1 až 6 uvedené přílohy se použijí ode dne 16. června 2021.
V Bruselu dne 25. října 2018.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 44.
(2) Rozhodnutí Komise 2007/756/ES ze dne 9. listopadu 2007, kterým se přijímá společná specifikace celostátního registru vozidel stanoveného podle čl. 14 odst. 4 a 5 směrnic 96/48/ES a 2001/16/ES (Úř. věst. L 305, 23.11.2007, s. 30).
(3) Rozhodnutí Komise 2011/107/EU ze dne 10. února 2011, kterým se mění rozhodnutí 2007/756/ES, kterým se přijímá společná specifikace celostátního registru vozidel (Úř. věst. L 43, 17.2.2011, s. 33).
PŘÍLOHA I
Příloha rozhodnutí 2007/756/ES se mění takto:
1) |
bod 3.2.1 se nahrazuje tímto: „3.2.1. Žádost o registraci K žádosti o registraci se použije formulář uvedený v dodatku 4. Subjekt, který žádá o registraci vozidla, zaškrtne kolonku „Nová registrace“. Ve formuláři vyplní všechny kolonky a zašle jej:
|
2) |
v bodě 3.2.3 se doplňuje nový odstavec, který zní: „RE zanese změny do NVR do 20 pracovních dnů od obdržení kompletní dokumentace žádosti. V této lhůtě RE buď vozidlo zaregistruje, nebo požádá o opravu či upřesnění.“; |
3) |
bod 3.2.5 se nahrazuje tímto: „3.2.5. Povolení ve více členských státech
(*1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 ze dne 11. května 2016 o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii (Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 44).“;" |
4) |
v oddíle 3.2 se doplňuje nový bod 3.2.6, který zní: „3.2.6. Převod registrace a změna EVN
(*2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES ze dne 17. června 2008 o interoperabilitě železničního systému Společenství (Úř. věst. L 191, 18.7.2008, s. 1).“;" |
5) |
bod 3.3. se nahrazuje tímto: „3.3 Přístupová práva Přístupová práva k údajům z NVR v daném členském státě „XX“ jsou sepsána v níže uvedené tabulce:
Přístupová práva k údajům NVR mohou být rozšířena na příslušné subjekty třetích zemí nebo mezivládní organizaci, pokud tak stanoví mezinárodní dohoda, jíž je Evropská unie stranou.“; |
6) |
dodatky 1 a 2 se nahrazují tímto: „DODATEK 1 KÓDY JEDNOTLIVÝCH OMEZENÍ 1. ZÁSADY Omezením uvedeným v povolení k uvedení do provozu v souladu s články 21 až 26 směrnice 2008/57/ES nebo v povolení k uvedení na trh a případně v novém povolení typu vozidla se v souladu s články 21 a 24 směrnice (EU) 2016/797 přidělí harmonizovaný nebo vnitrostátní kód. 2. STRUKTURA Každý kód je kombinací:
které jsou spojeny tečkou (.): [kategorie].[druh].[hodnota či specifikace]. 3. KÓDY JEDNOTLIVÝCH OMEZENÍ
DODATEK 2 STRUKTURA A OBSAH EVROPSKÉHO IDENTIFIKAČNÍHO ČÍSLA (EIČ) Agentura v technickém dokumentu stanoví strukturu a obsah evropského identifikačního čísla (EIČ), včetně kodifikace dotčených typů dokumentů, a zveřejní tento technický dokument na svých internetových stránkách. |
7) |
v dodatku 6 části 1 se bod 1 nahrazuje tímto: „1. Definice označení držitele vozidla (VKM) Označení držitele vozidla (VKM) je alfabetický kód sestávající ze 2 až 5 písmen (*3). VKM je napsáno na každém kolejovém vozidle, v blízkosti evropského čísla vozidla. VKM identifikuje držitele vozidla tak, jak je registrován ve vnitrostátním registru vozidel. VKM je jedinečné a platné ve všech členských státech a všech zemích, které uzavřely dohodu, jež obsahuje používání systému číslování vozidel a označení držitele vozidla podle tohoto rozhodnutí. (*3) U NMBS/SNCB může být i nadále používáno jednotlivé zakroužkované písmeno B.“;" |
8) |
v dodatku 6 se část 4 nahrazuje tímto: „ČÁST 4 – KÓDOVÁNÍ ZEMÍ, V NICHŽ JSOU VOZIDLA REGISTROVÁNA (ČÍSLICE 3–4 A ZKRATKA) Informace týkající se třetích zemí jsou uvedeny pouze pro informaci.
|
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798 ze dne 11. května 2016 o bezpečnosti železnic (Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 102).
(2) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 32).
(3) Agentura ve spolupráci s vnitrostátními bezpečnostními orgány stanoví postup pro uznání oprávněných uživatelů.
PŘÍLOHA II
1. OBSAH A FORMÁT ÚDAJŮ
Obsah a formát údajů v evropském registru vozidel („EVR“) uvádí následující tabulka.
Tabulka 1
Parametry EVR
Číslo parametru |
Název parametru |
Popis |
Formát |
Povinný údaj/nepovinný údaj |
1 |
Identifikace vozidla |
|
|
|
1.1 |
Evropské číslo vozidla |
Evropské číslo vozidla. Číselný identifikační kód podle definice v dodatku 6. |
Viz dodatek 6 (1) |
Povinný údaj |
1.2 |
Předchozí číslo vozidla |
Předcházející číslo (pokud u přečíslovávaného vozidla existuje) |
|
Povinně (v příslušných případech) |
2 |
Členský stát registrace |
|
|
|
2.1 |
Členský stát registrace |
Členský stát, v němž bylo vozidlo registrováno |
Dvoumístný kód (*1) |
Povinný údaj |
3 |
Členské státy, v nichž je vozidlo povoleno |
|
|
|
3.1 |
Výsledná oblast použití |
Systém pole vyplní automaticky na základě hodnot parametru 11.4. |
Text |
Systém pole vyplní automaticky na základě hodnot parametru 11.4. |
4 |
Další podmínky |
|
|
|
4.1 |
Další podmínky vztahující se na vozidlo |
Určení použitelných dvoustranných nebo vícestranných dohod, jako jsou RIV, RIC, TEN, TEN-CW, TEN-GE … |
Text |
Povinný údaj (v příslušných případech) |
5 |
Výroba |
|
|
|
5.1 |
Rok výroby |
Rok, kdy vozidlo opustilo továrnu |
RRRR |
Povinný údaj |
5.2 |
Výrobní číslo přidělené výrobcem |
Výrobní číslo přidělené výrobcem vyznačené na rámu vozidla. |
Text |
Nepovinný údaj |
5.3 |
Odkaz na ERATV |
ERATV identifikace povoleného (2) typu vozidla (nebo verze či varianty), s nímž je vozidlo v souladu. |
Alfanumerický kód/kódy |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
5.4 |
Série |
Identifikace série, do níž vozidlo patří. |
Text |
Povinný údaj (v příslušných případech) |
6 |
Odkazy na ES prohlášení o ověření (3) |
|
|
|
6.1 |
Datum ES prohlášení |
Datum ES prohlášení o ověření |
Datum (RRRRMMDD) |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.2 |
Odkaz na ES prohlášení |
Odkaz na ES prohlášení o ověření |
Pro stávající vozidla: text. Pro nová vozidla: alfanumerický kód založený na EIČ, viz dodatek 2 |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.3 |
Subjekt vydávající ES prohlášení o ověření (žadatel) |
|
|
|
6.3.1 |
Název organizace |
|
Text |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.3.2 |
Registrované podnikatelské číslo |
|
Text |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.3.3 |
Adresa |
Adresa organizace, ulice a číslo |
Text |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.3.4 |
Město |
|
Text |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.3.5 |
Kód země |
|
Dvoumístný kód (*1) |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.3.6 |
Poštovní směrovací číslo |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.3.7 |
E-mailová adresa |
|
|
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
6.3.8 |
Kód organizace |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj (je-li k dispozici) |
7 |
Vlastník |
Identifikace vlastníka vozidla |
|
|
7.1 |
Název organizace |
|
Text |
Povinný údaj |
7.2 |
Registrované podnikatelské číslo |
|
Text |
Povinný údaj |
7.3 |
Adresa |
|
Text |
Povinný údaj |
7.4 |
Město |
|
Text |
Povinný údaj |
7.5 |
Kód země |
|
Dvoumístný kód (*1) |
Povinný údaj |
7.6 |
Poštovní směrovací číslo |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj |
7.7 |
E-mailová adresa |
|
|
Povinný údaj |
7.8 |
Kód organizace |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj |
8 |
Držitel |
Identifikace držitele vozidla |
|
|
8.1 |
Název organizace |
|
Text |
Povinný údaj |
8.2 |
Registrované podnikatelské číslo |
|
Text |
Povinný údaj |
8.3 |
Adresa |
|
Text |
Povinný údaj |
8.4 |
Město |
|
Text |
Povinný údaj |
8.5 |
Kód země |
|
Dvoumístný kód (*1) |
Povinný údaj |
8.6 |
Poštovní směrovací číslo |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj |
8.7 |
E-mailová adresa |
|
|
Povinný údaj |
8.8 |
Kód organizace |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj |
8.9 |
Označení držitele vozidla |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj |
9 |
Subjekt odpovědný za údržbu |
Odkaz na subjekt odpovědný za údržbu |
|
|
9.1 |
Název organizace |
|
Text |
Povinný údaj |
9.2 |
Registrované podnikatelské číslo |
|
Text |
Povinný údaj |
9.3 |
Adresa |
|
Text |
Povinný údaj |
9.4 |
Město |
|
Text |
Povinný údaj |
9.5 |
Kód země |
|
Dvoumístný kód (*1) |
Povinný údaj |
9.6 |
Poštovní směrovací číslo |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj |
9.7 |
E-mailová adresa |
|
|
Povinný údaj |
9.8 |
Kód organizace |
|
Alfanumerický kód |
Povinný údaj |
10 |
Stav registrace |
|
|
|
10.1 |
Stav registrace (viz dodatek 3) |
|
Dvoumístný kód |
Povinný údaj |
10.2 |
Stav registrace k datu |
Datum stavu registrace |
Datum (RRRRMMDD) |
Povinný údaj |
10.3 |
Odůvodnění stavu registrace |
|
Text |
Povinný údaj (v příslušných případech) |
11 |
|
|
|
|
11.1 |
Název subjektu vydávajícího povolení |
Subjekt (vnitrostátní bezpečnostní orgán nebo agentura), který povolil uvedení na trh |
Text |
Povinný údaj |
11.2 |
Členský stát subjektu vydávajícího povolení |
Členský stát subjektu vydávajícího povolení |
Dvoumístný kód (*1) |
Povinný údaj |
11.3 |
Evropské identifikační číslo (EIČ) |
Harmonizované číslo povolení uvedení do provozu přidělené subjektem vydávajícím povolení |
Číslo povolení. Pro nová vozidla: alfanumerický kód založený na EIČ, viz dodatek 2 |
Povinný údaj |
11.4 |
Oblast použití |
Dle povolení, které bylo vozidlu vydáno. |
Text |
Povinný údaj |
11.5 |
Datum povolení |
|
Datum (RRRRMMDD) |
Povinný údaj |
11.6 |
Povolení platné do (je-li uvedeno) |
|
Datum (RRRRMMDD) |
Povinný údaj (v příslušných případech) |
11.7 |
Datum pozastavení povolení |
|
Datum (RRRRMMDD) |
Povinný údaj (v příslušných případech) |
11.8 |
Datum zrušení povolení |
|
Datum (RRRRMMDD) |
Povinný údaj (v příslušných případech) |
11.9 |
Podmínky pro použití vozidla a další omezení vztahující se k použití vozidla |
|
|
|
11.9.1 |
Kódované podmínky pro použití a další omezení |
Podmínky pro použití a další omezení vztahující se k použití vozidla |
Seznam kódů (viz dodatek 1). |
Povinný údaj (v příslušných případech) |
11.9.2 |
Nekódované podmínky pro použití a další omezení |
Podmínky pro použití a další omezení vztahující se k použití vozidla |
Text |
Povinný údaj (v příslušných případech) |
12 |
Dodatečná pole (6) |
|
|
|
2. ARCHITEKTURA
2.1. Architektura EVR
2.1.1. Funkce pro vyhledávání údajů a nahlížení (funkce DSC)
Funkci DSC provádí agentura pomocí centralizovaného webového nástroje a rozhraní pro komunikaci stroj-stroj (M2M). Funkce umožňuje vyhledávání a prohlížení údajů v EVR na základě ověření.
Funkce DSC poskytuje registračním subjektům prostředek k extrakci hodnot parametrů v tabulce 1 jejich zaznamenaných registrací vozidel.
2.1.2. Funkce vytvoření a správy uživatelů (funkce UCA)
Funkce UCA se provádí pomocí centralizovaného webového nástroje zřízeného agenturou. Pomocí této funkce budou moci osoby a organizace žádat o přístup k údajům v EVR a příslušný registrační subjekt (RE) bude moci vytvářet uživatele a spravovat přístupová práva.
2.1.3. Funkce správy referenčních údajů (funkce RDA)
Funkce RDA se provádí pomocí centralizovaného webového nástroje zřízeného agenturou. Tato funkce umožní registračním subjektům (RE) a agentuře spravovat společné referenční údaje.
2.1.4. Funkce aplikace, registrace a ukládání údajů (funkce ARS)
Funkce ARS držitelům po ověření umožňuje podávat žádosti o registraci nebo aktualizaci stávající registrace vybranému RE, a to prostřednictvím webového nástroje formou harmonizovaného elektronického formuláře (viz dodatek 4). Tato funkce rovněž umožňuje RE registrovat registrační údaje. Soubor registrací za daný členský stát se označuje jako registr vozidel tohoto členského státu.
Členské státy se mohou rozhodnout pro použití centralizované funkce ARS (C-ARS), kterou poskytuje agentura, nebo mohou funkci ARS provádět nezávisle decentralizovaným způsobem. V druhém uvedeném případě členský stát a agentura zajistí kompatibilitu a komunikaci mezi decentralizovanými funkcemi ARS (D-ARS) a centralizovanými funkcemi (DSC, UCA a RDA).
Centralizovaná funkce ARS poskytuje předběžnou rezervaci a správu čísel vozidel. Postup předběžné rezervace umožňuje žadateli nebo držiteli předběžné vyplnění informací vyžadovaných v elektronickém formuláři.
2.2. Použitelnost
K funkcím EVR mají uživatelé přístup pomocí nejběžněji používaných webových prohlížečů a ve všech úředních jazycích Unie.
2.3. Dostupnost
Obecně platí, že EVR musí být neustále k dispozici, s cílovou dostupností systému 98 %.
V případě selhání mimo pracovní dobu – od pondělí do pátku od 07:00 do 20:00 středoevropského času – se však na obnovení služby bude pracovat následující pracovní den po selhání. Během údržby musí být nedostupnost služby minimalizována.
2.4. Úroveň služeb
Během pracovní doby musí být uživatelům k dispozici podpora ohledně používání systému a registračním subjektům ohledně jeho fungování.
Agentura poskytuje zkušební prostředí pro EVR.
2.5. Řízení změn
Agentura zavede pro EVR proces řízení změn.
2.6. Integrita údajů
EVR zajistí vhodnou integritu údajů.
2.7. Předběžná kontrola
Systém EVR poskytuje automatickou kontrolu údajů zadaných v elektronickém formuláři, včetně kontrol na základě registrací vozidel EVR, kontroly úplnosti a kontroly formátu zadaných údajů.
2.8. Usnadnění používání v Unii vozidel registrovaných ve třetích zemích
Agentura může zavést funkci DSC, aby příslušným subjektům ve třetích zemích umožnila získat přístup ke vhodným údajům EVR, pokud tak stanoví mezinárodní dohoda, jíž je Evropská unie stranou.
Agentura může povolit využívání funkcí EVR subjekty ve třetích zemích, pokud tak stanoví mezinárodní dohoda, jíž je Evropská unie stranou.
3. PROVOZNÍ REŽIM
3.1. Používání EVR
EVR lze používat například k těmto účelům:
— |
kontrola, zda je vozidlo řádně zaregistrováno, a v jakém stavu je registrace, |
— |
načtení informací o povoleních k uvedení na trh, včetně schvalujícího subjektu, oblasti použití, podmínkách použití a jiných omezeních, |
— |
načtení odkazu na povolený typ vozidla, s nímž je vozidlo v souladu, |
— |
identifikace držitele, vlastníka nebo subjektu odpovědného za údržbu. |
3.2. Registrace vozidel
3.2.1. Obecná pravidla
1. |
Po vydání povolení k uvedení na trh a před uvedením do provozu je vozidlo na žádost držitele zaregistrováno do EVR. Držitel vyplní elektronický formulář a předloží žádost o registraci členskému státu dle svého výběru v rámci oblasti použití. Členský stát zvolený k registraci vozidla nabídne na žádost žadatele nebo držitele postupy pro předběžnou rezervaci čísla vozidla nebo řady čísel vozidel. |
2. |
K danému vozidlu může být v EVR pouze jedna platná registrace. Vozidlo bez platné registrace nesmí být provozováno. |
3. |
Registrační subjekt v registrujícím členském státě vozidlu při registraci přidělí evropské číslo vozidla (EVN). EVN musí být v souladu s pravidly stanovenými v dodatku 6. V případě, že bylo žadateli nebo držiteli na základě žádosti předběžně rezervováno číslo vozidla, použije se toto číslo vozidla k první registraci. |
4. |
EVN lze změnit v případech uvedených v bodech 3.2.2.8 a 3.2.2.9. |
5. |
V případě vozidel vstupujících do železničního systému Unie ze třetích zemí a registrovaných v registru vozidel, který není v souladu s touto přílohou nebo není připojen k EVR, podá držitel žádost o registraci v prvním členském státě, ve kterém má být vozidlo provozováno v rámci železničního systému Unie. |
6. |
Kolejová vozidla, která jsou poprvé uváděna do provozu ve třetí zemi a jsou určena k provozu v Unii v rámci společného vozového parku pro železniční systém o rozchodu 1 520 mm, se v EVR neregistrují. V souladu s čl. 47 odst. 7 směrnice (EU) 2016/797 však musí být možné získat informace o držiteli dotčeného vozidla, subjektu odpovědném za údržbu a omezeních, která se na používání vozidla vztahují. |
7. |
Vozidla vstupující do železničního systému Unie ze třetích zemí a registrovaná v registru vozidel připojeném k EVR (prostřednictvím funkce DSC) v souladu s touto přílohou se registrují pouze v uvedeném registru vozidel, pokud tak stanoví mezinárodní dohoda, jíž je Evropská unie stranou. |
8. |
Pro každé vozidlo obsahuje EVR odkazy na všechna povolení udělená pro vozidlo a na nečlenské státy, ve kterých je vozidlo připuštěno k mezinárodní dopravě v souladu s dodatkem G Úmluvy o mezinárodní železniční přepravě, a odpovídající podmínky použití a jiná omezení. |
9. |
RE učiní vhodné kroky, aby zaručil přesnost údajů zaregistrovaných v EVR. Za tímto účelem si RE může od ostatních RE vyžádat informace, zejména pokud je držitel žádající v určitém členském státě o registraci usazen v jiném členském státě. RE může v řádně odůvodněných případech rozhodnout o pozastavení registrace vozidla. |
10. |
Pokud NSA nebo agentura usoudí, že je odůvodněné pozastavit registraci vozidla v souladu s článkem 54 prováděcího nařízení Komise (EU) 2018/545 (7), požádá registrační subjekt o její pozastavení. Registrační subjekt po obdržení takové žádosti neprodleně pozastaví registraci. |
11. |
Držitel předkládá příslušnému RE žádosti o registraci prostřednictvím internetového formuláře. Webový formulář a základní přehled musí být k dispozici v rámci funkce ARS a přístupné na základě autentizace. |
12. |
Žádosti o registraci se mohou týkat jediného vozidla nebo seznamu vozidel. |
13. |
V některých případech mohou členské státy při registraci požadovat, aby byly k žádosti o registraci elektronicky připojeny podklady; za tímto účelem RE zveřejní seznam podkladů, které se u každého registračního případu požadují. |
14. |
Členské státy mohou požadovat, aby byla v žádosti o registraci kromě údajů uvedených v tabulce 1 uvedena i další pole; za tímto účelem RE zveřejní seznam takových polí. |
15. |
EVR poskytuje držiteli a RE možnost revidovat v systému žádosti o registraci a jejich související přílohy a poskytuje záznam registrací a změn registrace s informacemi týkajícími se těchto změn. |
16. |
RE zanese údaje do EVR do 20 pracovních dnů od obdržení úplné žádosti. V této lhůtě RE buď vozidlo zaregistruje, nebo požádá o opravu či upřesnění. |
17. |
Držitel musí mít možnost prostřednictvím webového přehledu sledovat, jak vyřizování jeho žádostí postupuje. |
18. |
EVR informuje držitele a RE o veškerých změnách stavu žádosti o registraci. |
3.2.2. Registrační případy
Registrační případy jsou uvedeny níže. Je-li to vhodné, lze různé registrační případy sloučit do jediné žádosti o registraci vozidla.
3.2.2.1.
Musí se vyplnit všechna povinná pole v tabulce 1, jakož i veškerá další pole, jež členský stát vyžaduje v souladu s bodem 3.2.1.14.
Žádosti podává držitel registračnímu subjektu (RE) v členském státě v oblasti použití vozidla, pro niž se o registraci žádá.
U vozidel vstupujících do železničního systému Unie ze třetích zemí podle bodu 3.2.1.5 se žádosti předkládají RE prvního členského státu, kde má být vozidlo provozováno. V takovém případě musí žádost obsahovat alespoň informace o totožnosti držitele, subjektu odpovědném za údržbu a omezeních týkajících se způsobu použití vozidla.
3.2.2.2.
Žádosti podává držitel registračnímu subjektu (RE) v členském státě, v němž je vozidlo registrováno. Vyplňují se pouze parametry v tabulce 1, které mají být aktualizovány.
3.2.2.3.
V případě změny držitele vozidla musí stávající registrovaný držitel včas informovat RE, aby mohl provést aktualizaci EVR. Předcházející držitel je z EVR vymazán a veškeré odpovědnosti je zbaven až v okamžiku, kdy nový držitel potvrdí přijetí statusu držitele. Pokud v den změny registrace současného registrovaného držitele nepřijme status držitele žádný nový držitel, registrace vozidla se pozastaví.
3.2.2.4.
Mění-li se u vozidla ECM, musí držitel včas informovat RE, aby mohl provést aktualizaci EVR. Předchozí ECM předá dokumentaci k údržbě buď držiteli, nebo novému ECM. Předchozí ECM je zbaven odpovědnosti, jakmile je odstraněn z evidence v EVR. Pokud v den ukončení registrace předchozího ECM nepřijme status ECM žádný nový subjekt, registrace vozidla se pozastaví.
3.2.2.5.
Mění-li se vlastník vozidla, musí držitel včas informovat RE, aby mohl provést aktualizaci EVR.
3.2.2.6.
Vyplní se nový status (8) a odůvodnění. Datum statusu automaticky vyplní EVR.
Vozidlo, jemuž byla pozastavena registrace, nesmí být v železničním systému Unie provozováno.
K opětovné aktivaci registrace po pozastavení musí RE, v případě potřeby v koordinaci s NSA, který o pozastavení požádal, znovu přezkoumat podmínky, jež k pozastavení vedly.
3.2.2.7.
Vyplní se nový status (8) a odůvodnění. Datum statusu systém vyplní automaticky.
Vozidlo, jemuž byla registrace odejmuta, nesmí být při tomto stavu registrace v železničním systému Unie provozováno.
3.2.2.8.
EVN se musí změnit, jestliže v důsledku technických úprav vozidla neodráží schopnost interoperability nebo technické vlastnosti v souladu s dodatkem 6. Tyto technické úpravy mohou vyžadovat nové povolení k uvedení na trh a případně nové schválení typu vozidla v souladu s články 21 a 24 směrnice (EU) 2016/797. O těchto změnách a případně o novém povolení k uvedení na trh informuje držitel RE členského státu, v němž je vozidlo registrováno. Tento RE přidělí vozidlu nové EVN.
Změna EVN spočívá v nové registraci vozidla a následném stažení původní registrace.
3.2.2.9.
EVN lze na žádost držitele změnit provedením nové registrace vozidla jiným členským státem v oblasti použití a následným stažením původní registrace.
3.2.3. Automatické oznámení změn
V návaznosti na změnu jedné nebo více registračních položek zašle informační systém EVR držiteli a dotčeným NSA pro oblast použití vozidla automatické e-mailové oznámení o změně, pokud se k odběru takovýchto oznámení přihlásili.
Po změně držitele nebo vlastníka nebo ECM zašle informační systém EVR automaticky e-mailové oznámení předchozímu i novému držiteli, resp. předchozímu i novému vlastníkovi, nebo předchozímu a novému ECM.
Držitel nebo vlastník nebo ECM nebo subjekt vydávající ES prohlášení se mohou přihlásit k odběru automatických e-mailových oznámení o změnách registrací, v nichž jsou uvedeni.
3.2.4. Historie záznamů
Veškeré údaje v EVR se musí uchovávat po dobu 10 let od data odejmutí registrace vozidla. Údaje musí být k dispozici on-line minimálně během prvních tří let. Po třech letech je lze archivovat. Je-li během 10 letého období zahájeno šetření týkající se vozidla nebo vozidel, musí se údaje o těchto vozidlech uchovávat i po 10 letech, pokud to vyžadují inspekční orgány uvedené v článku 22 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2016/798/EU (9) nebo vnitrostátní jurisdikce.
Po odejmutí registrace vozidla nesmí být žádné z jeho registračních čísel po dobu dalších 100 let od data odejmutí registrace vozidla přiřazeno jinému vozidlu.
Veškeré změny údajů v EVR se zaznamenávají.
3.3. Správa uživatelů
3.3.1. Žádost uživatele
Osoba nebo organizace může požádat příslušný RE v místě, kde je osoba nebo organizace usazena, o přístup k EVR prostřednictvím webového formuláře (součást centralizované funkce UCA).
RE žádost posoudí a případně žadateli vytvoří uživatelský účet a přidělí mu příslušná přístupová práva v souladu s body 3.3.2 a 3.3.3.
3.3.2. Přístupová práva
Přístupová práva k údajům z EVR jsou sepsána v níže uvedené tabulce:
Tabulka 2
Subjekt |
Právo číst |
Právo aktualizovat |
RE členského státu „XX“ |
Veškeré údaje |
Veškeré údaje v registru vozidel členského státu „XX“ |
NSA |
Veškeré údaje |
Žádné |
Agentura |
Veškeré údaje |
Žádné |
Držitel |
Veškeré údaje o vozidle, jehož je držitelem |
Žádné |
Subjekt odpovědný za údržbu (ECM) |
Veškeré údaje o vozidlech, pro něž je subjektem ECM, kromě údajů o vlastníkovi |
Žádné |
Vlastník |
Veškeré údaje o vozidlech, která vlastní |
Žádné |
Železniční podnik |
Veškeré údaje na základě jednoho nebo více čísel vozidel, kromě údajů o vlastníkovi |
Žádné |
Provozovatel infrastruktury |
Veškeré údaje na základě jednoho nebo více čísel vozidel, kromě údajů o vlastníkovi |
Žádné |
Inspekční orgán uvedený v článku 22 směrnice (EU) 2016/798 a regulační subjekt uvedený v článku 55 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU (10) |
Veškeré údaje o vozidle, které je kontrolováno či podrobeno auditu |
Žádné |
Subjekt vydávající ES prohlášení o ověření (dále jen „žadatel“) |
Veškeré údaje o vozidlech, u nichž je subjektem vydávajícím ES prohlášení o ověření (žadatelem), kromě údajů o vlastníkovi |
Žádné |
Jiný oprávněný uživatel uznaný NSA nebo agenturou (11) |
Definovat dle potřeby, doba trvání případně omezená, kromě údajů o vlastníkovi |
Žádné |
Přístupová práva k údajům EVR mohou být rozšířena na příslušné subjekty třetích zemí nebo mezivládní organizaci, pokud tak stanoví mezinárodní dohoda, jíž je Evropská unie stranou.
3.3.3. Další práva
Držitelé musí mít možnost podávat žádosti o registraci.
Každá organizace musí mít možnost předložit změny svých vlastních údajů uchovávaných v referenčních údajích (viz oddíl 3.4).
3.3.4. Bezpečnost
Ověření uživatelů se provádí prostřednictvím uživatelského jména a hesla. V případě držitelů (žadatelé o registraci vozidel) a registračních subjektů (RE) musí ověření splňovat „značnou“ úroveň záruky podle bodu 2.2.1 přílohy prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/1502 (12).
3.3.5. Ochrana údajů
Údaje v systému EVR se spravují v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (13) a platnými vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů.
3.4. Referenční údaje
K zajištění harmonizace vstupních údajů při procesu registrace využívá EVR referenční údaje. Držitelé musí mít k referenčním údajům EVR pro ukazatele v tabulce 1 přístup přes harmonizovaný elektronický formulář prostřednictvím funkce ARS.
3.4.1. Aktualizace referenčních údajů
Agentura ve spolupráci s registračními subjekty (RE) udržuje referenční údaje aktualizované a dostupné v centrálním nástroji (součást funkce RDA).
Každá organizace zapsaná do referenčních údajů musí mít možnost vložit pomocí webového rozhraní změny svých údajů.
V návaznosti na žádost o registraci zajistí RE, aby údaje o organizaci byly zaznamenány v referenčních údajích a aby agentura přidělila organizaci kód, nebo pokud již byly zaznamenány, aby se referenční údaje aktualizovaly podle nových údajů, které předložil držitel.
3.4.2. Kódy organizací
3.4.2.1.
Kód organizace je jedinečný identifikátor sestávající ze čtyř alfanumerických znaků, který agentura přidělí jedné organizaci.
3.4.2.2.
Pro každý ze čtyř alfanumerických znaků lze použít kterékoli z 26 písmen abecedy podle ISO 8859-1 nebo jakoukoli číslici od 0 do 9. Používají se velká písmena.
3.4.2.3.
Každé organizaci, která má přístup k EVR nebo je v něm uvedena, se přidělí kód organizace.
Agentura zveřejní a aktualizuje postup pro vytváření a přidělování kódů organizací.
Rozsah, který se přiděluje výhradě společnostem spadajícím do působnosti TAP a TAF TSI, musí být upřesněn v pokynech k EVR.
3.4.2.4.
Agentura seznam kódů organizací zveřejní na svých internetových stránkách.
4. STÁVAJÍCÍ VOZIDLA
4.1. Číslo vozidla
1. |
Vozidla, která již mají dvanáctimístné číslo, si své stávající číslo ponechají. Dvanáctimístné číslo se zaregistruje beze změny. |
2. |
Vozidlům, která dvanáctimístné číslo nemají (14), se dvanáctimístné číslo přidělí v EVR (v souladu s dodatkem 6). Informační systém EVR toto EVN přiřadí k současnému číslu vozidla. U vozidel používaných v mezinárodní přepravě (s výjimkou vozidel vyhrazených pro historické využití) se dvanáctimístné číslo fyzicky připevní k samotnému vozidlu během šesti let po přidělení v EVR. U vozidel používaných v domácí přepravě a vozidel vyhrazených pro historické využití je fyzické připevnění dvanáctimístného čísla dobrovolné. |
4.2. Postup při přechodu z vnitrostátních registrů vozidel na EVR
Subjekt, který byl za registraci vozidla dříve odpovědný, poskytne RE v zemi, kde je usazen, veškeré údaje.
Stávající vozidla může zaregistrovat pouze jeden z těchto členských států:
— |
členský stát, který jako první povolil jejich uvedení do provozu v souladu s články 21 až 26 směrnice 2008/57/ES, |
— |
členský stát, v němž byly poprvé zaregistrovány v návaznosti na povolení v souladu s články 21 až 25 směrnice (EU) 2016/797, |
— |
v případě registrací převedených takovým členským státem do NVR jiného členského státu. |
4.3. Stávající systémy
Standardní NVR, překladač a systémy virtuálních registrů vozidel uvedené v rozhodnutí 2007/756/ES se zruší.
5. POKYNY
Aby se usnadnilo provádění a používání této přílohy, agentura zveřejní a aktualizuje pokyny.
Členské státy zavedou, zveřejní a aktualizují pokyny, které zejména popisují jejich jazykovou politiku, včetně ustanovení o komunikaci.
(*1) Jedná se o kódy, které jsou úředně zveřejněny a aktualizovány na internetových stránkách Unie v Pravidlech pro jednotnou úpravu dokumentů. V případě Mezinárodního bezpečnostního orgánu mezivládní komise pro tunel pod Lamanšským průlivem se použije kód země CT. U agentury se použije kód země EU.
(1) Kolejová vozidla, která jsou poprvé uváděna do provozu v Estonsku, Lotyšsku nebo Litvě a jsou určena k provozu mimo Unii v rámci společného vozového parku pro železniční systém o rozchodu 1 520 mm, budou registrována jak v EVR, tak v informační databázi Rady pro železniční dopravu Společenství nezávislých států. V tomto případě lze místo systému číslování uvedeného v dodatku 6 použít osmimístný systém číslování.
(2) Pro typy vozidel, která byla povolena v souladu s článkem 26 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES (Úř. věst. L 191, 18.7.2008, s. 1) a článkem 24 směrnice (EU) 2016/797.
(3) Musí být možné specifikovat odkazy na ES prohlášení o ověření pro subsystém „kolejová vozidla“ a subsystém „řízení a zabezpečení“.
(4) Musí být možné specifikovat údaje o veškerých povoleních, která byla vozidlu udělena.
(5) Povolení k uvedení na trh vydané v souladu s kapitolou V směrnice (EU) 2016/797 nebo povolení k uvedení do provozu vydané v souladu s kapitolou V směrnice 2008/57/ES nebo v souladu s povolovacími režimy, které byly v platnosti před provedením směrnice 2008/57/ES do vnitrostátního práva.
(6) Ve vhodných případech dodatečná pole podle bodu 3.2.1.14.
(7) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/545 ze dne 4. dubna 2018, kterým se stanoví praktická pravidla pro postup povolování železničních vozidel a typu železničních vozidel v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 (Úř. věst. L 90, 6.4.2018, s. 66).
(8) Podle dodatku 3.
(9) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798 ze dne 11. května 2016 o bezpečnosti železnic (Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 102).
(10) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru (Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 32).
(11) Agentura ve spolupráci s vnitrostátními bezpečnostními orgány stanoví postup pro uznání oprávněných uživatelů.
(12) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/1502 ze dne 8. září 2015, kterým se stanoví minimální technické specifikace a postupy pro úrovně záruky prostředků pro elektronickou identifikaci podle čl. 8 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 910/2014 o elektronické identifikaci a službách vytvářejících důvěru pro elektronické transakce na vnitřním trhu (Úř. věst. L 235, 9.9.2015, s. 7).
(13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 1).
(14) Aniž je dotčena poznámka pod čarou (1) v tabulce 1.
DODATEK 1
KÓDY JEDNOTLIVÝCH OMEZENÍ
1. ZÁSADY
Omezením uvedeným v povolení k uvedení na trh se přidělí harmonizovaný nebo vnitrostátní kód.
2. STRUKTURA
Každý kód je kombinací:
— |
kategorie omezení, |
— |
druhu omezení, |
— |
hodnoty či specifikace, |
které jsou spojeny tečkou (.):
[kategorie].[druh].[hodnota či specifikace].
3. KÓDY JEDNOTLIVÝCH OMEZENÍ
1. |
Harmonizované kódy omezení se použijí ve všech členských státech.
Agentura na svých internetových stránkách aktualizuje a zveřejňuje seznam harmonizovaných kódů omezení pro celý železniční systém Unie. Pokud vnitrostátní bezpečnostní orgán (NSA) usoudí, že je třeba přidat na seznam harmonizovaných kódů omezení nový kód, požádá agenturu, aby zařazení nového kódu posoudila. Agentura žádost posoudí, přičemž ji případně konzultuje s dalšími vnitrostátními bezpečnostními orgány. Poté agentura případně zařadí nový kód omezení na seznam. |
2. |
Agentura pravidelně aktualizuje seznam vnitrostátních kódů omezení. Vnitrostátní kódy omezení se používají pouze pro ta omezení, která odrážejí konkrétní charakteristiky stávajícího železničního systému daného členského státu a jejich použití ve stejném významu v jiných členských státech je nepravděpodobné.
U druhů omezení, které nejsou uvedeny na seznamu podle bodu 1, požádá vnitrostátní bezpečnostní orgán agenturu o zařazení nového kódu do seznamu vnitrostátních kódů omezení. Agentura žádost posoudí, přičemž ji případně konzultuje s dalšími vnitrostátními bezpečnostními orgány. Poté agentura případně zařadí nový kód omezení na seznam. |
3. |
Ke kódům omezení od mezinárodních bezpečnostních orgánů se přistupuje stejně jako k vnitrostátnímu kódu omezení. |
4. |
Omezení, která nemají kód, se použijí pouze tam, kde je vzhledem k jejich zvláštní povaze nepravděpodobné, že by byla použita pro několik typů vozidel.
Agentura vede jedinečný seznam kódů omezení pro EVR, evropský registr povolených typů vozidel podle článku 48 směrnice (EU) 2016/797, jednotné kontaktní místo a evropskou databázi interoperability a bezpečnosti. |
5. |
Pokud je to relevantní, může agentura koordinovat postup harmonizace kódů omezení s příslušnou mezinárodní organizací, pokud tak stanoví mezinárodní dohoda, jíž je Evropská unie stranou. |
DODATEK 2
STRUKTURA A OBSAH EVROPSKÉHO IDENTIFIKAČNÍHO ČÍSLA (EIČ)
Agentura v technickém dokumentu stanoví strukturu a obsah evropského identifikačního čísla (EIČ), včetně kodifikace dotčených typů dokumentů, a zveřejní tento technický dokument na svých internetových stránkách.
DODATEK 3
KÓDOVÁNÍ STAVU REGISTRACE
Kód |
Stav registrace (1) |
Odůvodnění stavu registrace |
Popis |
00 |
Platná |
Nepoužije se |
Vozidlo má platnou registraci. |
10 |
Pozastavená |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je pozastavena na žádost držitele nebo rozhodnutím NSA členského státu registrace nebo rozhodnutím RE. Kód se již nepoužije. |
11 |
Pozastavená |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je pozastavena na žádost držitele. Vozidlo je určeno k odstavení v provozuschopném stavu jako neaktivní či strategická rezerva. |
12 |
Pozastavená |
Specifikuje držitel a zaznamená se v parametru 10.3. |
Registrace vozidla je pozastavena na žádost držitele. Jiný důvod. |
13 |
Pozastavená |
Specifikuje NSA členského státu registrace a zaznamená se v parametru 10.3. |
Registrace vozidla je pozastavena na žádost NSA členského státu registrace. |
14 |
Pozastavená |
Specifikuje RE a zaznamená se v parametru 10.3. |
Registrace vozidla je pozastavena na žádost RE. |
20 |
Odejmuta |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je odejmuta na žádost držitele. O vozidle je známo, že bylo opětovně registrováno pod jiným číslem pro další užívání v železničním systému Unie (nebo pouze v jeho části). Kód se již nepoužije. |
21 |
Odejmuta |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je odejmuta na žádost držitele. O vozidle je známo, že bylo opětovně registrováno pod jiným EVN v důsledku technických úprav vozidla. Viz bod 3.2.2.8. |
22 |
Odejmuta |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je odejmuta na žádost držitele. O vozidle je známo, že bylo opětovně registrováno pod jiným EVN a jiným členským státem v oblasti použití. Viz bod 3.2.2.9. |
30 |
Odejmuta |
Specifikuje držitel a zaznamená se v parametru 10.3. |
Registrace vozidla je odejmuta na žádost držitele. Registrace vozidla pro provoz v železničním systému Unie skončila, aniž by došlo k opětovné registraci. |
31 |
Odejmuta |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je odejmuta na žádost držitele. Vozidlo je určeno k dalšímu používání jako železniční vozidlo mimo železniční systém Unie. |
32 |
Odejmuta |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je odejmuta na žádost držitele. Vozidlo je určeno k obnově hlavních interoperabilních složek/modulů/náhradních dílů či ke generální přestavbě. |
33 |
Odejmuta |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je odejmuta na žádost držitele. Byla provedena demontáž vozidla a likvidace materiálů (včetně hlavních náhradních dílů) za účelem recyklace. |
34 |
Odejmuta |
Nepoužije se |
Registrace vozidla je odejmuta na žádost držitele. Vozidlo je coby „chráněné historické kolejové vozidlo“ určeno k provozu v samostatné síti či k vystavení mimo železniční systém Unie. |
Použití kódů
Kódy a odůvodnění musí vycházet pouze z informací, které RE poskytl subjekt, který žádá o změnu stavu registrace.
(1) Tato tabulka uvádí stav registrace pouze u dokončených registrací.
DODATEK 5
GLOSÁŘ
Zkratkové slovo/zkratka |
Definice |
Agentura |
Agentura Evropské unie pro železnice zřízená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/796 (1) |
Žadatel |
Fyzická nebo právnická osoba žádající o povolení k uvedení vozidla na trh |
Oblast použití vozidla |
Síť nebo sítě v rámci členského státu nebo skupiny členských států, v nichž má být vozidlo používáno, podle článku 2 směrnice (EU) 2016/797 |
Funkce ARS |
Funkce aplikace, registrace a ukládání údajů |
ATMF |
Jednotné předpisy pro technickou admisi železničního materiálu určeného k používání v mezinárodní dopravě (ATMF – dodatek G k úmluvě COTIF) |
Schvalující subjekt |
Subjekt (NSA nebo agentura), který povolil uvedení vozidla na trh |
Povolení |
Povolení k uvedení na trh |
Funkce C-ARS |
Centralizovaná funkce aplikace, registrace a ukládání údajů |
COTIF |
Úmluva o mezinárodní železniční přepravě |
Funkce D-ARS |
Decentralizovaná funkce aplikace, registrace a ukládání údajů |
Funkce DSC |
Funkce pro vyhledávání údajů a nahlížení |
ECM |
Subjekt odpovědný za údržbu |
EIČ |
Evropské identifikační číslo |
EVN |
Evropské číslo vozidla |
EVR |
Evropský registr vozidel podle článku 47 směrnice (EU) 2016/797 |
ERATV |
Evropský registr povolených typů vozidel podle článku 48 směrnice (EU) 2016/797 |
GDPR |
Nařízení (EU) 2016/679 |
ISO |
Mezinárodní organizace pro normalizaci |
IT |
Informační technologie |
NSA |
Vnitrostátní bezpečnostní orgán |
NVR |
Vnitrostátní registr vozidel podle článku 47 směrnice (EU) 2016/797 |
OTIF |
Mezivládní organizace pro mezinárodní železniční přepravu |
Funkce RDA |
Funkce správy referenčních údajů |
RE |
Registrační subjekt, tj. subjekt určený každým členským státem v souladu s tímto rozhodnutím |
RIC |
Předpisy, kterými se řídí reciproční použití železničních a brzdařských vozů v mezinárodním provozu |
RIV |
Předpisy, kterými se řídí reciproční použití železničních vozů v mezinárodním provozu |
TAF (TSI) |
Využití telematiky v nákladní dopravě (TSI) |
TAP (TSI) |
Využití telematiky v osobní dopravě (TSI) |
TSI |
Technická specifikace pro interoperabilitu |
Funkce UCA |
Funkce vytvoření a správy uživatelů |
VKM |
Označení držitele vozidla |
VKMR |
Registr označení držitele vozidla |
VVR |
Virtuální registr vozidel definovaný v rozhodnutí 2007/756/ES |
(1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/796 ze dne 11. května 2016 o Agentuře Evropské unie pro železnice a o zrušení nařízení (ES) č. 881/2004 (Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 1).
DODATEK 6
ČÁST „0“
Identifikace vozidla
Obecné poznámky
Tento dodatek popisuje evropské číslo vozidla a související označení připevněné viditelným způsobem na vozidle, pro jeho jednoznačnou a trvalou identifikaci během provozu. Nepopisuje další čísla nebo označení případně vyrytá nebo trvale připevněná na podvozku nebo hlavních prvcích vozidla v průběhu jeho výroby.
Evropské číslo vozidla a související zkratky
Každé kolejové vozidlo obdrží číslo sestávající z 12 číslic (tzv. evropské číslo vozidla (EVN)) s touto strukturou:
Skupina kolejových vozidel |
Schopnost interoperability a typ vozidla [2 číslice] |
Země, ve které je vozidlo registrováno |
Technické vlastnosti |
Výrobní číslo |
Kontrolní číslice |
[2 číslice] |
[4 číslice] |
[3 číslice] |
[1 číslice] |
||
vozy |
00 až 09 10 až 19 20 až 29 30 až 39 40 až 49 80 až 89 [podrobné údaje v části 6] |
01 až 99 [podrobné údaje v části 4] |
0000 až 9999 [podrobné údaje v části 9] |
000 až 999 |
0 až 9 [podrobné údaje v části 3] |
Tažená vozidla osobní přepravy |
50 až 59 60 až 69 70 až 79 [podrobné údaje v části 7] |
0000 až 9999 [podrobné údaje v části 10] |
000 až 999 |
||
Hnací kolejová vozidla a jednotky v nedělitelných nebo předem určených vlakových soupravách |
90 až 99 [podrobné údaje v části 8] |
0000000 až 8999999 [význam těchto číslic je definován členskými státy, případně dvoustrannou nebo vícestrannou dohodou] |
|||
Speciální vozidla |
9000 až 9999 [podrobné údaje v části 11] |
000 až 999 |
V dané zemi je 7 číslic technických vlastností a výrobní číslo dostatečné k jednoznačné identifikaci vozidla v rámci každé skupiny tažených osobních vozidel a speciálních vozidel (1).
Abecední označení doplňují číslo:
a) |
zkratka země, v níž je vozidlo registrováno (podrobnosti v části 4); |
b) |
označení držitele vozidla (podrobnosti v části 1); |
c) |
zkratky technických vlastností (podrobnosti v části 12 pro nákladní vozy, části 13 pro tažená vozidla pro cestující). |
ČÁST 1
Označení držitele vozidla
1. Definice označení držitele vozidla (VKM)
Označení držitele vozidla (VKM) je alfabetický kód sestávající ze 2 až 5 písmen (2). VKM musí být uvedeno na každém kolejovém vozidle, v blízkosti EVN. VKM identifikuje držitele, jak je registrován v EVR.
VKM je jedinečné a platné ve všech zemích, na které se vztahuje toto rozhodnutí, a všech zemích, které uzavřely dohodu, jež obsahuje používání systému číslování vozidel a označení držitele vozidla podle tohoto rozhodnutí.
V případě držitele s hlavním místem podnikání ve smluvním státě OTIF, který není členem EU, je třeba o VKM požádat generální sekretariát OTIF.
2. Formát označení držitele vozidla
VKM představuje celý název nebo zkratku držitele, pokud možno tak, aby ho bylo možné identifikovat. Lze použít kterékoli z 26 písmen abecedy podle ISO 8859-1. Ve VKM se používají velká písmena. Písmena, která nejsou prvními písmeny slov v názvu držitele, mohou být napsána jako malá. Při kontrole jedinečnosti se písmena napsaná jako malá považují za písmena napsaná jako velká.
Písmena mohou obsahovat diakritická znaménka (3). Na diakritická znaménka použitá u těchto písmen se při kontrole jedinečnosti nebere ohled.
U vozidel držitelů, kteří sídlí v zemi, kde se nepoužívá latinka, může být použit překlad VKM v jejich vlastní abecedě za VKM oddělený lomítkem („/“). Na toto přeložené VKM se při zpracování údajů nebere ohled.
3. Ustanovení o přidělování označení držitele vozidel
Více než jedno VKM lze držiteli přidělit v případě, že:
— |
držitel má úřední název ve více než jednom jazyce, |
— |
držitel má pádný důvod pro odlišení mezi jednotlivými vozovými parky v rámci své organizace. |
Jediné VKM může být vydáno skupině společností:
— |
jež patří do jedné podnikové struktury (např. holdingová struktura), |
— |
jež patří do jedné podnikové struktury, která jmenovala a pověřila jednu organizaci v rámci této struktury, aby řídila veškeré záležitosti jménem všech ostatních, |
— |
jež pověřily samostatnou, jedinou právnickou osobu řešením veškerých otázek jejich jménem. V takovém případě je právnickou osobou držitel. |
4. Registr označení držitele vozidel a postup přidělování
Registr VKM je veřejný a průběžně se aktualizuje.
Žadatel žádá o VKM u NSA členského státu, v němž má žadatel hlavní místo podnikání. Tento NSA žádost zkontroluje a poté ji předá agentuře. VKM může být použito až po zveřejnění agenturou.
Držitel VKM musí informovat příslušný vnitrostátní orgán, když přestane používat VKM, a příslušný vnitrostátní orgán tuto informaci předá agentuře. VKM se pak zruší, jakmile držitel prokáže, že označení bylo změněno na všech dotčených vozidlech. Toto označení nesmí být znovu vydáno po dobu 10 let, nebude-li znovu vydáno původnímu držiteli nebo na jeho žádost jinému držiteli.
VKM může být převedeno na jiného držitele, který je právním nástupcem původního držitele. VKM zůstává v platnosti, pokud držitel změní svůj název na název, který není podobný VKM.
V případě změny držitele, která má za následek změnu VKM, musí být dotčené vozy označeny novým VKM do tří měsíců od data registrace změny držitele v EVR. V případě nesrovnalosti mezi VKM označeným na vozidle a údaji registrovanými v EVR platí registrace v EVR.
ČÁST 2
Nepoužita
ČÁST 3
Pravidla pro určení kontrolní číslice (číslice 12)
Kontrolní číslice se určuje následujícím způsobem:
— |
číslice v sudých pozicích v základním čísle (počítáno zprava) se převezmou ve své vlastní desítkové hodnotě, |
— |
číslice na lichých pozicích základního čísla (počítáno zprava) se vynásobí 2, |
— |
potom se stanoví součet tvořený číslicemi v sudých pozicích a všemi číslicemi, které tvoří dílčí součiny získané z lichých pozic, |
— |
číslice na místě jednotek tohoto součtu se zaznamená; |
— |
kontrolní číslici tvoří desítkový doplněk této číslice; jestliže je tato číslice na místě jednotek nula, pak bude kontrolní číslice také nula. |
Příklady
1 - |
Nechť základní číslo je |
3 |
3 |
8 |
4 |
4 |
7 |
9 |
6 |
1 |
0 |
0 |
|
Multiplikační činitel |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
|
|
6 |
3 |
16 |
4 |
8 |
7 |
18 |
6 |
2 |
0 |
0 |
|
Součet: 6 + 3 + 1 + 6 + 4 + 8 + 7 + 1 + 8 + 6 + 2 + 0 + 0 = 52 |
|||||||||||
|
Číslice na místě jednotek tohoto součtu je 2. Kontrolní číslice proto bude 8 a základní číslo se tedy stává registračním číslem 33 84 4796 100 – 8. |
2 - |
Nechť základní číslo je |
3 |
1 |
5 |
1 |
3 |
3 |
2 |
0 |
1 |
9 |
8 |
|
Multiplikační činitel |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
|
|
6 |
1 |
10 |
1 |
6 |
3 |
4 |
0 |
2 |
9 |
16 |
|
Součet: 6 + 1 + 1 + 0 + 1 + 6 + 3 + 4 + 0 + 2 + 9 + 1 + 6 = 40 |
|||||||||||
|
Číslice na místě jednotek tohoto součtu je 0. Kontrolní číslice proto bude 8 a základní číslo se tedy stává registračním číslem 31 51 3320 198 – 0. |
ČÁST 4
Kódování zemí, v nichž jsou vozidla registrována (číslice 3–4 a zkratka)
Informace týkající se třetích zemí jsou uvedeny pouze pro informaci.
Země |
Abecední kód země (1) |
Číselný kód země |
|
Země |
Abecední kód země (1) |
Číselný kód země |
||||||||||||||
Albánie |
AL |
41 |
|
Litva |
LT |
24 |
||||||||||||||
Alžírsko |
DZ |
92 |
|
Lucembursko |
L |
82 |
||||||||||||||
Arménie |
AM |
58 |
|
Bývalá jugoslávská republika Makedonie |
MK |
65 |
||||||||||||||
Rakousko |
A |
81 (6) |
|
Malta |
M |
|
||||||||||||||
Ázerbájdžán |
AZ |
57 |
|
Moldavsko |
MD (1) |
23 |
||||||||||||||
Bělorusko |
BY |
21 |
|
Monako |
MC |
|
||||||||||||||
Belgie |
B |
88 |
|
Mongolsko |
MGL |
31 |
||||||||||||||
Bosna a Hercegovina |
BIH |
50 a 44 (2) |
|
Černá Hora |
MNE |
62 |
||||||||||||||
Bulharsko |
BG |
52 |
|
Maroko |
MA |
93 |
||||||||||||||
Čína |
RC |
33 |
|
Nizozemsko |
NL |
84 |
||||||||||||||
Chorvatsko |
HR |
78 |
|
Severní Korea |
PRK (1) |
30 |
||||||||||||||
Kuba |
CU (1) |
40 |
|
Norsko |
N |
76 |
||||||||||||||
Kypr |
CY |
|
|
Polsko |
PL |
51 |
||||||||||||||
Česká republika |
CZ |
54 |
|
Portugalsko |
P |
94 |
||||||||||||||
Dánsko |
DK |
86 |
|
Rumunsko |
RO |
53 |
||||||||||||||
Egypt |
ET |
90 |
|
Rusko |
RUS |
20 |
||||||||||||||
Estonsko |
EST |
26 |
|
Srbsko |
SRB |
72 |
||||||||||||||
Finsko |
FIN |
10 |
|
Slovensko |
SK |
56 |
||||||||||||||
Francie |
F |
87 |
|
Slovinsko |
SLO |
79 |
||||||||||||||
Gruzie |
GE |
28 |
|
Jižní Korea |
ROK |
61 |
||||||||||||||
Německo |
D |
80 (7) |
|
Španělsko |
E |
71 |
||||||||||||||
Řecko |
GR |
73 |
|
Švédsko |
S |
74 |
||||||||||||||
Maďarsko |
H |
55 (5) |
|
Švýcarsko |
CH |
85 (4) |
||||||||||||||
Írán |
IR |
96 |
|
Sýrie |
SYR |
97 |
||||||||||||||
Irák |
IRQ (1) |
99 |
|
Tádžikistán |
TJ |
66 |
||||||||||||||
Irsko |
IRL |
60 |
|
Tunisko |
TN |
91 |
||||||||||||||
Izrael |
IL |
95 |
|
Turecko |
TR |
75 |
||||||||||||||
Itálie |
I |
83 (3) |
|
Turkmenistán |
TM |
67 |
||||||||||||||
Japonsko |
J |
42 |
|
Ukrajina |
UA |
22 |
||||||||||||||
Kazachstán |
KZ |
27 |
|
Spojené království |
GB |
70 |
||||||||||||||
Kyrgyzstán |
KS |
59 |
|
Uzbekistán |
UZ |
29 |
||||||||||||||
Lotyšsko |
LV |
25 |
|
Vietnam |
VN (1) |
32 |
||||||||||||||
Libanon |
RL |
98 |
|
|
||||||||||||||||
Lichtenštejnsko |
FL |
|
|
ČÁST 5
Nepoužita
ČÁST 6
Kódy pro interoperabilitu použité pro vozy (číslice 1–2)
|
|
druhá číslice |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
druhá číslice |
|
první číslice |
|
|
první číslice |
|||||||||||
|
|
Rozchod |
pevný nebo proměnný |
pevný |
proměnný |
pevný |
proměnný |
pevný |
proměnný |
pevný |
proměnný |
pevný nebo proměnný |
Rozchod |
|
Vozy vyhovují TSI WAG (1) včetně bodu 7.1.2 a všech podmínek stanovených v dodatku C |
0 |
s nápravami |
Nepoužije se |
vozy |
nepoužije se (3) |
Vozy PPV/PPW (proměnný rozchod) |
s nápravami |
0 |
||||||
1 |
s podvozky |
s podvozky |
1 |
|||||||||||
2 |
s nápravami |
vozy |
Vozy PPV/PPW (pevný rozchod) |
s nápravami |
2 |
|||||||||
3 |
s podvozky |
s podvozky |
3 |
|||||||||||
Jiné vozy |
4 |
s nápravami (2) |
Vozy pro údržbu |
Jiné vozy |
Vozy se speciálním číslováním pro technické vlastnosti neuvedené do provozu v EU |
s nápravami (2) |
4 |
|||||||
8 |
s podvozky (2) |
s podvozky (2) |
8 |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
první číslice |
|
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
první číslice |
|
druhá číslice |
druhá číslice |
|
ČÁST 7
Kódy způsobilosti pro mezinárodní dopravu používané pro tažená vozidla pro cestující (číslice 1–2)
|
Vnitrostátní doprava |
Vnitrostátní doprava nebo mezinárodní doprava na základě zvláštní dohody |
PPV/PPW |
||||||||
|
druhá číslice |
0 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
první číslice |
|
||||||||||
5 |
Vozidla pro vnitrostátní provoz |
Neklimatizovaná vozidla s pevným rozchodem (včetně nákladních vozů pro přepravu automobilů) |
Neklimatizovaná vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) |
Nepoužije se |
Neklimatizovaná vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1668) |
Historická vozidla |
Nepoužije se (6) |
Vozidla s pevným rozchodem |
Vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) s výměnou podvozků |
Vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) s nápravami s nastavitelným rozchodem |
|
6 |
Servisní vozidla |
Klimatizovaná vozidla s pevným rozchodem |
Klimatizovaná vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1520) |
Servisní vozidla |
Klimatizovaná vozidla s nastavitelným rozchodem (1435/1668) |
Vozy pro převoz automobilů |
Nepoužije se (6) |
||||
7 |
Tlakotěsná klimatizovaná vozidla |
Nepoužije se |
Nepoužije se |
Tlakotěsná klimatizovaná vozidla s pevným rozchodem |
Nepoužije se |
Ostatní vozidla |
Nepoužije se |
Nepoužije se |
Nepoužije se |
Nepoužije se |
ČÁST 8
Typy hnacích kolejových vozidel a jednotek v nedělitelných nebo předem určených vlakových soupravách (číslice 1–2)
První číslice má hodnotu „9“.
Popisuje-li druhá číslice typ hnacích kolejových vozidel, je povinné následující kódové označení:
Kód |
Všeobecný typ vozidla |
0 |
Různé |
1 |
Elektrická lokomotiva |
2 |
Dieselová lokomotiva |
3 |
Elektrická nedělitelná jednotka (vysokorychlostní) [trakční vůz nebo vložený vůz] |
4 |
Elektrická nedělitelná jednotka (s výjimkou vysokorychlostních) [trakční vůz nebo vložený vůz] |
5 |
Dieselová nedělitelná jednotka [trakční vůz nebo vložený vůz] |
6 |
Speciální vlečný vůz |
7 |
Elektrická posunovací lokomotiva |
8 |
Dieselová posunovací lokomotiva |
9 |
Speciální vozidlo |
ČÁST 9
Standardní číselné označení vozů (číslice 5 až 8)
Agentura spravuje číselné označení související s hlavními technickými vlastnostmi vozu a zveřejňuje je na svých internetových stránkách (www.era.europa.eu).
Žádost o nový kód se podává u registračního subjektu, který ji zašle agentuře. Nový kód lze použít až po jeho zveřejnění agenturou.
ČÁST 10
Kódy pro technické vlastnosti tažených vozů pro cestující (číslice5–6)
Agentura spravuje kódy pro technické vlastnosti tažených vozů pro cestující a zveřejňuje je na svých internetových stránkách (www.era.europa.eu).
Žádost o nový kód se podává u registračního subjektu, který ji zašle agentuře. Nový kód lze použít až po jeho zveřejnění agenturou.
ČÁST 11
Kódy pro technické vlastnosti speciálních vozidel (číslice 6 až 8)
Agentura spravuje kódy pro hlavní technické vlastnosti speciálních vozidel a zveřejňuje je na svých internetových stránkách (www.era.europa.eu).
Žádost o nový kód se podává u registračního subjektu, který ji zašle agentuře. Nový kód lze použít až po jeho zveřejnění agenturou.
ČÁST 12
Písmenné označení vozů
Agentura spravuje kódy pro písmenné označení vozů (s výjimkou kloubových a nedělitelných vozů) a zveřejňuje je na svých internetových stránkách (www.era.europa.eu).
Žádost o nový kód se podává u registračního subjektu, který ji zašle agentuře. Nový kód lze použít až po jeho zveřejnění agenturou.
ČÁST 13
Písmenné označení tažených vozů pro cestující
Agentura spravuje kódy pro písmenné označení tažených vozů pro cestující a zveřejňuje je na svých internetových stránkách (www.era.europa.eu).
Žádost o nový kód se podává u registračního subjektu, který ji zašle agentuře. Nový kód lze použít až po jeho zveřejnění agenturou.
(1) U speciálních vozidel musí číslo být jedinečné v dané zemi s první číslicí a 5 posledními číslicemi technických vlastností a výrobním číslem.
(2) U NMBS/SNCB může být i nadále používáno jednotlivé zakroužkované písmeno B.
(3) Diakritická znaménka jsou „značky přízvuku“, jako například À, Ç, Ö, Č, Ž, Å atd. Speciální písmena jako například Ø a Æ budou zastoupena jednotlivými písmeny; v testech jedinečnosti je Ø považováno za O a Æ za A.
(1) Nařízení Komise (EU) č. 321/2013 ze dne 13. března 2013 o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému „kolejová vozidla – nákladní vozy“ železničního systému v Evropské unii a o zrušení rozhodnutí Komise 2006/861/ES (Úř. věst. L 104, 12.4.2013, s. 1).
(2) Pevný nebo proměnný rozchod.
(3) S výjimkou vozů kategorie I (vozy s řízenou teplotou), se nepoužije pro nová schválená vozidla uvedená do provozu.
(4) Soulad s příslušnými TSI viz část 6 dodatku H nařízení Komise (EU) 2015/995 ze dne 8. června 2015, kterým se mění rozhodnutí 2012/757/EU o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se subsystému „provoz a řízení dopravy“ železničního systému v Evropské unii (Úř. věst. L 165, 30.6.2015, s. 1).
(5) Včetně vozidel, která podle stávajících předpisů nesou číslice uvedené v této tabulce. COTIF: vozidla, která jsou v souladu s předpisy COTIF platnými v době uvedení do provozu.
(6) S výjimkou osobních vozů s pevným rozchodem (56) a nastavitelným rozchodem (66), které jsou už v provozu; nepoužije se pro nová vozidla.