(EU) 2018/142Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/142 ze dne 15. ledna 2018, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/762/EU, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1313/2013/EU o mechanismu civilní ochrany Unie (oznámeno pod číslem C(2018) 71) (Text s významem pro EHP. )

Publikováno: Úř. věst. L 25, 30.1.2018, s. 40-48 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 15. ledna 2018 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. ledna 2018 Nabývá účinnosti: 16. ledna 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/142

ze dne 15. ledna 2018,

kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2014/762/EU, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1313/2013/EU o mechanismu civilní ochrany Unie

(oznámeno pod číslem C(2018) 71)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1313/2013/EU ze dne 17. prosince 2013 o mechanismu civilní ochrany (1), a zejména na čl. 32 odst. 1 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/762/EU (2) stanoví cíle v oblasti kapacit, požadavky na kvalitu a interoperabilitu a certifikační a registrační postup evropské kapacity pro odezvu na mimořádné události (EERC), jakož i obecné požadavky na moduly civilní ochrany.

(2)

Akutní nedostatek zdravotnických záchranných týmů a dalších zdravotnických zásahových týmů během krize v souvislosti s virem Ebola v západní Africe vedl ke konceptu evropského zdravotnického sboru, jenž popisuje součást EERC, kterou lze mobilizovat pro operace v rámci reakce v případě vypuknutí epidemie a mimořádné události s důsledky pro zdraví. Cílem je posílit schopnost Unie jako celku reagovat na vypuknutí epidemie a mimořádné události s důsledky pro zdraví, které postižené země nejsou schopny zvládnout samy, a to jak v rámci Unie, tak mimo ni.

(3)

Požadavky na moduly civilní ochrany musí zohledňovat mezinárodně uznávané procesy, jako jsou iniciativa Světové zdravotnické organizace pro klasifikaci zdravotních záchranných týmů a zásady stanovené mezinárodní poradní skupinou v oblasti pátracích a záchranných akcí (INSARAG).

(4)

Na základě prováděcího rozhodnutí Komise 2014/762/EU má Komise za úkol ve spolupráci s členskými státy posuzovat vhodnost cílů v oblasti kapacit, požadavky na kvalitu a interoperabilitu a certifikační a registrační postup pro zdroje v EERC nejméně jednou za dva roky a případně je změnit. Certifikační proces pro zdroje by měl být upraven tak, aby zohledňoval zkušenosti získané během počátečního období.

(5)

Prováděcí rozhodnutí 2014/762/EU by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Prováděcí rozhodnutí 2014/762/EU se mění takto:

1)

V článku 2 se doplňuje nový bod 6, který zní:

„6)

„evropským zdravotnickým sborem“ součást EERC, jež je k dispozici pro operace v oblasti reakce prováděné v rámci mechanismu Unie v případě akutních zdravotních mimořádných situací.“

2)

V článku 16 se odstavec 8 nahrazuje tímto:

„8.   Certifikace modulu, týmu pro technickou pomoc a podporu, další kapacity pro odezvu nebo odborníka by měla být opětovně vyhodnocena nejpozději po pěti letech, jsou-li přihlášeny k opětovné registraci do EERC.“

3)

Příloha II se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí.

4)

Příloha III se nahrazuje přílohou II tohoto rozhodnutí.

5)

Příloha V se mění v souladu s přílohou III tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 15. ledna 2018.

Za Komisi

Christos STYLIANIDES

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 924.

(2)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2014/762/EU ze dne 16. října 2014, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1313/2013/EU o mechanismu civilní ochrany Unie a zrušují rozhodnutí Komise 2004/277/ES, Euratom a 2007/606/ES, Euratom (Úř. věst. L 320, 6.11.2014, s. 1).


PŘÍLOHA I

Příloha II prováděcího rozhodnutí 2014/762/EU se mění takto:

1)

Vkládá se nový bod 18, který zní:

„18.   Zdravotnický záchranný tým (EMT) typ 1 (stacionární): ambulantní neodkladná péče

Úkoly

První pomoc v rámci ambulantní neodkladné péče týkající se zranění a jiných významných zdravotních potřeb, mimo jiné tyto služby:

třídění, posuzování, první pomoc,

stabilizace a přesměrování vážných urgentních případů (traumatických i netraumatických),

definitivní péče u méně závažných urgentních případů (traumatických i netraumatických).

Kapacity

Denní kapacita pro nejméně 100 ambulantních konzultací za den.

Hlavní složky

Tým a personální požadavky:

řízení: zaměstnanci na pokrytí funkce vedoucího týmu, zástupce vedoucího týmu, styčného úředníka (vazba na přijímací/propouštěcí středisko, středisko pro koordinaci operací na místě nebo případný jiný koordinační mechanismus, místní orgán pro zvládání mimořádných situací), pracovníka v oblasti bezpečnosti a ochrany,

specialisté v oblasti zdravotnictví: podle minimálních norem WHO,

logistika: 1 vedoucí logistického týmu + logistický tým v souladu s požadavky na soběstačnost.

Tým musí být v souladu s „klasifikací a minimálními normami pro zahraniční lékařské týmy zasahující při náhlých katastrofách“ a s následnými nebo dodatečnými pokyny vydanými Světovou zdravotnickou organizací (WHO).

Soběstačnost

Tým by měl zajistit soběstačnost po celou dobu nasazení. Použije se článek 12 a kromě toho minimální normy WHO.

Vyslání

Připravenost k odjezdu nejpozději do 24–48 hodin po přijetí nabídky poskytnutí pomoci.

Schopnost zásahu po dobu nejméně 14 dnů.“

2)

Vkládá se nový bod 19, který zní:

„19.   Zdravotnický záchranný tým (EMT) typ 1 (mobilní): ambulantní neodkladná péče

Úkoly

První pomoc v rámci ambulantní neodkladné péče týkající se zranění a jiných významných zdravotních potřeb, mimo jiné tyto služby:

třídění, posuzování, první pomoc,

stabilizace a přesměrování vážných urgentních případů (traumatických i netraumatických),

definitivní péče u méně závažných urgentních případů (traumatických i netraumatických).

Kapacity

Denní kapacita pro nejméně 50 ambulantních konzultací za den.

Hlavní složky

Tým a personální požadavky:

řízení: zaměstnanci na pokrytí funkce vedoucího týmu, zástupce vedoucího týmu, styčného úředníka (vazba na přijímací/propouštěcí středisko, středisko pro koordinaci operací na místě nebo případný jiný koordinační mechanismus, místní orgán pro zvládání mimořádných situací), pracovníka v oblasti bezpečnosti a ochrany,

specialisté v oblasti zdravotnictví: podle minimálních norem WHO,

logistika: 1 vedoucí logistického týmu + logistický tým v souladu s požadavky na soběstačnost.

Tým musí být v souladu s „klasifikací a minimálními normami pro zahraniční lékařské týmy zasahující při náhlých katastrofách“ a s následnými nebo dodatečnými pokyny vydanými Světovou zdravotnickou organizací (WHO).

Soběstačnost

Tým by měl zajistit soběstačnost po celou dobu nasazení. Použije se článek 12 a kromě toho minimální normy WHO.

Vyslání

Připravenost k odjezdu nejpozději do 24–48 hodin po přijetí nabídky poskytnutí pomoci.

Schopnost zásahu po dobu nejméně 14 dnů.“

3)

Vkládá se nový bod 20, který zní:

„20.   Zdravotnický záchranný tým (EMT) typ 2: nemocniční neodkladná chirurgická péče

Úkoly

Akutní nemocniční péče, všeobecná a porodnická chirurgie v případě traumat a jiných vážných onemocnění, včetně následujících služeb:

příjem/vyšetření nových a přesměrovaných pacientů, navracení,

chirurgické třídění a hodnocení,

pokročilá resuscitace,

konečné ošetření rány a základní ošetření zlomenin,

okamžité chirurgické zákroky pro záchranu života („damage control surgery“),

urgentní všeobecná a porodnická chirurgie,

nemocniční péče u netraumatických urgentních případů,

základní anestezie, rentgen, sterilizace, laboratorní vyšetření a transfuze krve,

rehabilitační služby a následné sledování pacientů.

Kapacita pro přijímání a integraci specializovaných zdravotnických týmů, aby mohly pracovat v jeho zařízení, pokud některé z výše uvedených služeb nemůže tým poskytnout.

Kapacity

Denní a noční služby (v případě potřeby 24 hodin denně 7 dní v týdnu), které zahrnují alespoň:

1 operační sál s 1 operační místností; nejméně 20 nemocničních lůžek na operační stůl,

schopnost provést 7 velkých nebo 15 drobných chirurgických případů za den.

Hlavní složky

Tým a personální požadavky:

řízení: 1 vedoucí týmu; 1 zástupce vedoucího týmu; 1 styčný úředník (vazba na přijímací/propouštěcí středisko, středisko pro koordinaci operací na místě nebo případný jiný koordinační mechanismus, místní orgán pro zvládání mimořádných situací); 1 pracovník v oblasti bezpečnosti a ochrany,

specialisté v oblasti zdravotnictví: podle minimálních norem Světové zdravotnické organizace (WHO),

logistika: 1 vedoucí logistického týmu + logistický tým pro EMT a jeho hospitalizované pacienty.

Tým musí být v souladu s „klasifikací a minimálními normami pro zahraniční lékařské týmy zasahující při náhlých katastrofách“ a s následnými nebo dodatečnými pokyny vydanými WHO.

Soběstačnost

Tým by měl zajistit soběstačnost po celou dobu nasazení. Použije se článek 12 a kromě toho minimální normy WHO.

Vyslání

Připravenost k odjezdu nejpozději do 48–72 hodin po přijetí nabídky poskytnutí pomoci a schopnost fungovat na místě během 24–96 hodin.

Schopnost fungovat po dobu nejméně 3 týdnů mimo území Unie a po dobu nejméně 14 dnů v rámci Unie.“

4)

Vkládá se nový bod 21, který zní:

„21.   Zdravotnický záchranný tým (EMT) typ 3: nemocniční péče o přesměrované pacienty

Úkoly

Komplexní nemocniční chirurgická péče o přesměrované pacienty včetně kapacity pro intenzivní péči, a zejména tyto služby:

kapacita k poskytování služeb EMT typ 2,

komplexní rekonstruktivní ošetřování ran a ortopedická péče,

složitější úkony v oblasti rentgenu, sterilizace, laboratorního vyšetření a transfuze krve,

rehabilitační služby a následné sledování pacientů,

anestezie na vysoké úrovni u dětí a dospělých,

lůžka intenzivní péče s monitorováním 24 h a ventilací,

služby příjmu a přesměrování z EMT typu 1 a 2 a z vnitrostátního systému zdravotní péče.

Mohou být zahrnuty specializované služby, např.: péče o popáleniny; dialýza a léčba pacientů s tzv. crush syndromem; maxilofaciální chirurgie; orthoplastická chirurgie; intenzivní rehabilitace; zdraví matek; novorozenecká a dětská péče; doprava a repatriace.

Kapacity

Denní a noční služby (v případě potřeby 24 hodin denně 7 dní v týdnu), které zahrnují alespoň:

1 operační sál s nejméně 2 operačními stoly ve dvou oddělených místnostech v operačním prostoru, alespoň 40 nemocničních lůžek (20 na operační stůl) a 4–6 lůžek pro intenzivní péči; každý další operační stůl vyžaduje dodatečných 20 nemocničních lůžek, aby se zajistila odpovídající pooperační kapacita.

schopnost provést 15 velkých nebo 30 drobných chirurgických případů za den.

Hlavní složky

Tým a personální požadavky:

řízení: 1 vedoucí týmu; 1 zástupce vedoucího týmu; 1 styčný úředník (vazba na přijímací/propouštěcí středisko, středisko pro koordinaci operací na místě nebo případný jiný koordinační mechanismus, místní orgán pro zvládání mimořádných situací); 1 pracovník v oblasti bezpečnosti a ochrany,

tým specialistů v oblasti zdravotnictví: podle minimálních norem Světové zdravotnické organizace (WHO),

logistický tým: 1 vedoucí logistického týmu + logistický tým pro EMT a jeho hospitalizované pacienty.

Tým musí být v souladu s „klasifikací a minimálními normami pro zahraniční lékařské týmy zasahující při náhlých katastrofách“ a s následnými nebo dodatečnými pokyny vydanými WHO.

Soběstačnost

Tým by měl zajistit soběstačnost po celou dobu nasazení. Použije se článek 12 a kromě toho minimální normy WHO.

Vyslání

Připravenost k odjezdu nejpozději do 48–72 hodin po přijetí nabídky poskytnutí pomoci a schopnost fungovat na místě během 5-7 dnů.

Schopnost fungovat po dobu nejméně 8 týdnů mimo území Unie a po dobu nejméně 14 dnů v rámci Unie.“


PŘÍLOHA II

Příloha III prováděcího rozhodnutí 2014/762/EU se mění takto:

PŘÍLOHA III

CÍLE EERC V OBLASTI KAPACIT

Moduly

Modul

Počet modulů současně připravených k nasazení (1)

HCP (Vysokokapacitní odčerpávání)

6

MUSAR (Pátrání a záchranné práce ve městech ve středně těžkých podmínkách – 1 v chladných podmínkách)

6

WP (Čištění vody)

2

FFFP (Modul pro letecké hašení lesních požárů s pomocí letadel)

2

AMP (Předsunutá zdravotnická jednotka)

2 (2)

ETC (Nouzový dočasný tábor)

2

HUSAR (Vyhledávání a záchranné práce ve městech v těžkých podmínkách)

2

CBRNDET (Chemická, biologická, radiologická a jaderná detekce a odběr vzorků (CBRN))

2

GFFF (Pozemní hašení lesních požárů)

2

GFFF-V (Pozemní hašení lesních požárů s pomocí vozidel)

2

CBRNUSAR (Vyhledávání a záchranné práce ve městech v podmínkách CBRN)

1

AMP-S (Předsunutá zdravotnická jednotka s chirurgií)

1 (2)

FC (Kontrola šíření povodní)

2

FRB (Povodňové záchranné práce s pomocí člunů)

2

MEVAC (Letecká evakuace obětí pohromy)

1

FHOS (Polní nemocnice)

1 (2)

FFFH (Modul pro letecké hašení lesních požárů s pomocí vrtulníků)

2

EMT typ 1, stacionární (Zdravotnický záchranný tým typ 1: ambulantní neodkladná péče – stacionární)

5

EMT typ 1, mobilní (Zdravotnický záchranný tým typ 1: ambulantní neodkladná péče – mobilní)

2

EMT typ 2 (Zdravotnický záchranný tým typ 2: nemocniční neodkladná chirurgická péče)

3

EMT typ 3 (Zdravotnický záchranný tým typ 3: nemocniční péče o přesměrované pacienty)

1


Týmy pro technickou pomoc a podporu

Tým pro technickou pomoc a podporu (TAST)

Počet TAST současně připravených k nasazení (1)

TAST (Tým pro technickou pomoc a podporu)

2


Další kapacity pro odezvu

Další kapacita pro odezvu

Počet dalších kapacit pro odezvu současně připravených k nasazení (1)

Týmy pro pátrání a záchranu osob v horách

2

Týmy pro pátrání a záchranu osob ve vodě

2

Týmy pro pátrání a záchranu osob v jeskyních

2

Týmy se specializovaným vybavením pro vyhledávání a záchranu, např. s pátracími roboty

2

Týmy s bezpilotními letouny

2

Týmy pro reakci na mimořádné události na moři

2

Týmy pozemního stavitelství pro posuzování škod a bezpečnosti, posuzování budov, které mají být zbourány/opraveny, posuzování infrastruktury, krátkodobou stavbu vzpěr

2

Podpora při evakuaci: včetně týmů pro řízení informací a logistiku

2

Hašení požárů: poradenské/hodnoticí týmy

2

Týmy pro chemickou, biologickou, radiologickou a jadernou dekontaminaci

2

Mobilní laboratoře pro ekologické katastrofy

2

Komunikační týmy nebo platformy pro rychlé obnovení komunikačních sítí v odlehlých oblastech

2

Letecká záchranná služba pro záchranné evakuace a vrtulníky pro záchranné evakuace, zvlášť pro nasazení v Evropě, nebo ve světě

2

Dodatečné ubytovací kapacity: jednotky pro 250 osob (50 stanů); včetně soběstačné jednotky pro ošetřující personál

100

Dodatečné ubytovací soupravy: jednotky pro 2 500 osob (500 nepromokavých plachet); sady nástrojů případně opatřit z místních zdrojů

6

Vodní čerpadla s minimálním výkonem 800 l/min

100

Generátory elektrické energie o výkonu 5–150 kW

Generátory elektrické energie o výkonu nad 150 kW

100

10

Kapacity na pomoc proti znečištění moří

podle potřeby

Zdravotnické záchranné týmy pro specializovanou péči

8

Mobilní laboratoře pro biologickou bezpečnost

4

Stálá technická kapacita

1

Další kapacity pro odezvu potřebné k řešení zjištěných rizik

podle potřeby

(1)

Pro zajištění dostupnosti těchto kapacit je možné registrovat v EERC větší počet kapacit (např. v případě rotace). Obdobně může být v EERC registrován větší počet kapacit v případě, kdy členské státy dají k dispozici více kapacit.

(2)

Pro tento typ modulu neexistuje možnost registrovat větší počet kapacit v EERC. Cíl kapacity pro tento typ modulu pozbývá platnosti nejpozději dne 31. prosince 2019.


PŘÍLOHA III

Příloha V prováděcího rozhodnutí Komise 2014/762/EU se mění takto:

1)

Název přílohy se nahrazuje tímto:

„CERTIFIKAČNÍ A REGISTRAČNÍ POSTUPY PRO EERC“

2)

Tabulka na konci přílohy se nahrazuje touto tabulkou:

„FÁZE CERTIFIKACE

1.

Certifikační proces zahrnuje konzultační návštěvu, simulační cvičení a cvičení v terénu. Od cvičení v terénu lze upustit u požárních modulů, nouzových dočasných táborů, modulů letecké lékařské evakuace a některých dalších kapacit pro odezvu, a to na individuálním základě.

2.

Týmy pro vyhledávání a záchranné operace ve městech (středně náročné a náročné operace) se považují za certifikované, jestliže byly podrobeny Externí klasifikaci INSARAG. Pro týmy pro vyhledávání a záchranné operace ve městech není vytvořen žádný zvláštní certifikační proces v rámci EERC.

3.

Zdravotnické záchranné týmy (typ 1, 2, 3 a pro specializovanou péči) se považují za certifikované, jestliže byly podrobeny ověřovacímu procesu Světové zdravotnické organizace (WHO). Certifikační a registrační postupy zdravotnických záchranných týmů v EERC doplňují ověřovací proces WHO.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU