(EU) 2018/71Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2018/71 ze dne 12. prosince 2017 o vynětí výroby a velkoobchodního prodeje elektřiny v Nizozemsku z použití směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (oznámeno pod číslem C(2017) 8339) (Text s významem pro EHP. )

Publikováno: Úř. věst. L 12, 17.1.2018, s. 53-61 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 12. prosince 2017 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. ledna 2018 Nabývá účinnosti: 17. ledna 2018
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2018/71

ze dne 12. prosince 2017

o vynětí výroby a velkoobchodního prodeje elektřiny v Nizozemsku z použití směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES

(oznámeno pod číslem C(2017) 8339)

(Pouze nizozemské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/25/EU ze dne 26. února 2014 o zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o zrušení směrnice 2004/17/ES (1), a zejména na čl. 35 odst. 3 uvedené směrnice,

s ohledem na žádost předloženou společnostmi DONG Energy A/S (DONG), (2) Eneco B.V. (Eneco) a N.V. Nuon Energy (Nuon) (dále jen „žadatelé“) elektronickou poštou dne 30. ledna 2017,

po konzultaci s Poradním výborem pro veřejné zakázky,

vzhledem k těmto důvodům:

1.   SKUTKOVÝ STAV

(1)

Dne 30. ledna 2017 zaslaly společnosti DONG, Eneco a Nuon Komisi elektronickou poštou žádost podle článku 35 směrnice 2014/25/EU (dále jen „žádost“).

(2)

Žádost, kterou předložily společnosti DONG, Eneco a Nuon, jež jsou považovány za zadavatele ve smyslu článku 4 směrnice 2014/25/EU, se týká, jak bylo popsáno v žádosti, „trhu výroby a velkoobchodního prodeje elektřiny“.

(3)

Žadatelé jsou „veřejné podniky“ ve smyslu směrnice, jelikož jsou v konečném důsledku kontrolovány státními, regionálními nebo místními orgány:

a)

společnost DONG je součástí skupiny DONG Energy. Pokud jde o podíly v nejvyšší mateřské společnosti DONG Energy, 50,4 % v současné době drží Dánské království, které má výlučnou kontrolu. Až do nedávna vykonávalo Dánské království společnou kontrolu se společností Goldman Sachs (3), avšak v rámci primární veřejné nabídky akcií, která se konala dne 9. června 2016, Dánské království snížilo svůj vlastnický podíl, který původně činil z 58,8 %, avšak získalo výhradní kontrolu nad společností DONG. Podle politické dohody většiny v dánském parlamentu si Dánské království hodlá podržet většinový podíl nejméně do roku 2020.

b)

Společnost Eneco je kontrolována společností Eneco Holding B.V. Držiteli podílů ve společnosti Eneco Holding B.V. je 53 obcí, které se nacházejí převážně v nizozemských provinciích Jižní Holandsko, Severní Holandsko, Utrecht a Frísko.

c)

Podíly ve společnosti Nuon jsou v držení společnosti Vattenfall AB. Vattenfall AB je nekótovaná společnost 100 % vlastněná švédským státem.

(4)

Jelikož k žádosti nebylo přiloženo stanovisko nezávislého vnitrostátního orgánu ve smyslu čl. 35 odst. 2 směrnice 2014/25/EU, informovala Komise o žádosti nizozemské orgány a také dne 24. března 2017 elektronickou poštou požádala o dodatečné informace. Odpověď na žádost o informace byla nizozemskými orgány zaslána elektronickou poštou dne 19. června 2017. Tato odpověď byla považována za neúplnou a v reakci na ni Komise dne 27. července 2017 požádala o další vysvětlení, které nizozemské orgány poskytly dne 25. září 2017.

(5)

S ohledem na to, že odpovědi na žádost o informace nebyly doručeny ve lhůtě stanovené Komisí, došlo po dobu od uplynutí lhůty stanovené v žádosti o doplnění informací (17. dubna 2017) do doručení doplněných informací (25. září 2017) k pozastavení lhůty pro přijetí rozhodnutí, a proto se novou lhůtou pro přijetí rozhodnutí Komise stal 12. prosinec 2017.

2.   PRÁVNÍ RÁMEC

(6)

Pro udělování zakázek na vykonávání činností souvisejících s výrobou a velkoobchodním prodejem elektřiny se použije směrnice 2014/25/EU, pokud není tato činnost předmětem výjimky podle článku 34 uvedené směrnice.

(7)

Článek 34 směrnice 2014/25/EU stanoví, že zakázky určené pro umožnění výkonu jedné z činností, na které se směrnice vztahuje, se neřídí touto směrnicí, pokud je činnost v členském státě, ve kterém má být vykonávána, přímo vystavena hospodářské soutěži na trzích, na které není omezen přístup. Přímé vystavení hospodářské soutěži se posuzuje na základě objektivních kritérií s ohledem na specifické vlastnosti příslušného odvětví.

3.   POSOUZENÍ

3.1   Volný přístup na trh

(8)

Přístup na trh se považuje za neomezený, pokud členský stát provedl a uplatňuje příslušné právní předpisy Unie k otevření daného odvětví nebo jeho části. Tyto právní předpisy jsou uvedeny v příloze III směrnice 2014/25/EU. Pro odvětví elektřiny se odkazuje na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES (4).

(9)

Nizozemsko provedlo směrnici 2009/72/ES ve vnitrostátním právu prostřednictvím nizozemského zákona o elektřině z roku 1998 (5) (Elektriciteitswet). Přístup na trh by proto v souladu s čl. 34 odst. 1 měl být na celém území Nizozemska považován za neomezený.

3.2.   Přímé vystavení hospodářské soutěži

(10)

Přímé vystavení hospodářské soutěži by mělo být hodnoceno na základě různých ukazatelů, z nichž žádný není sám o sobě rozhodující. Pokud jde o trhy dotčené tímto rozhodnutím, je jedním kritériem, které by mělo být vzato v úvahu, podíl hlavních účastníků na daném trhu. Vzhledem k charakteristice daných trhů by měla být vzata v úvahu i další kritéria.

(11)

Tímto rozhodnutím není dotčeno uplatňování pravidel hospodářské soutěže a jiných oblastí práva Unie. Zejména kritéria a metody používané k posouzení přímého vystavení hospodářské soutěži podle článku 34 směrnice 2014/25/EU nejsou nutně totožné s těmi, které jsou používány k provedení posouzení podle článku 101 nebo 102 Smlouvy nebo nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (6). Tento bod potvrdil v nedávném rozsudku také Tribunál (7).

(12)

Je třeba mít na paměti, že cílem tohoto rozhodnutí je stanovit, zda jsou služby, na něž se žádost vztahuje, vystaveny takové míře hospodářské soutěže (na trzích, na které není omezen přístup ve smyslu článku 34 směrnice 2014/25/EU), která zajistí, že i v případě neuplatňování podrobných pravidel pro zadávání veřejných zakázek stanovených ve směrnici 2014/25/EU bude zadávání veřejných zakázek za účelem výkonu dotčených činností probíhat transparentním a nediskriminačním způsobem založeným na kritériích, která kupujícím umožňují určit řešení, jež je z celkového hlediska ekonomicky nejvýhodnější. V této souvislosti je důležité mít na paměti, že na dotčeném trhu nepodléhají pravidlům pro zadávání veřejných zakázek všechny tržní subjekty (8). Proto společnosti, které uvedeným pravidlům při působení na uvedených trzích nepodléhají, mají možnost vyvíjet konkurenční tlak na účastníky trhu, na které se pravidla pro zadávání veřejných zakázek vztahují.

3.2.1   Vymezení zeměpisného trhu

(13)

Podle precedentu Komise COMP M.4110 E.ON – ENDESA ze dne 25. dubna 2006 (9) lze v odvětví elektřiny rozlišovat tyto relevantní výrobkové trhy: i) výroba a velkoobchodní dodávky; ii) přenos; iii) distribuce a iv) maloobchodní dodávky. Zatímco některé tyto trhy lze dále rozčlenit, dle dosavadní praxe Komise (10) se nerozlišovalo mezi trhem výroby elektřiny a trhem velkoobchodních dodávek, neboť výroba jako taková představuje pouze první krok v hodnotovém řetězci, avšak objem vyrobené elektřiny je prodáván na velkoobchodního trhu.

(14)

Žádost společností DONG, Eneco a Nuon se týká výroby elektřiny a velkoobchodu s elektřinou.

(15)

Nizozemský úřad pro spotřebitele a trhy (Autoriteit Consument & Markt (ACM)) usoudil, že výroba a velkoobchodní trh s elektřinou zahrnuje výrobu energie z konvenčních i obnovitelných zdrojů. (11). ACM v této věci poznamenal, že větrná energie je součástí trhu pro velkoobchodní prodej a výrobu elektřiny (12). Dodal, že s elektřinou vyráběnou z větrné energie se obchoduje na stejných trzích jako s elektřinou vyrobenou z jiných zdrojů (13). ACM se tedy rozhodl neprovést samostatné posouzení velkoobchodu s elektřinou vyráběnou z větrné energie.

(16)

Žadatelé se domnívají, že situace v oblasti elektřiny z obnovitelných zdrojů v Nizozemsku se liší od situace v Německu a v Itálii. Podle žadatelů podléhá elektřina z obnovitelných zdrojů v Nizozemsku tržním silám, a je tedy vzájemně zaměnitelná s konvenční elektřinou. V tomto ohledu žadatelé poznamenávají, že všechny energetické společnosti působící v Nizozemsku mají obchodní společnost. Obchodní činnosti uvnitř obchodních společností se využívají k zajišťování zdroje elektřiny vlastní výrobou a na trhu za účelem plnění povinností vůči zákazníkům na maloobchodních trzích. V tomto obchodním portfoliu je elektřina z obnovitelných zdrojů plně zaměnitelná s elektřinou z konvenčních zdrojů. Pokud obchodní společnosti zajišťují zdroje elektřiny na trhu, nakupují elektřinu nejen na energetických burzách, ale také prostřednictvím dvoustranných dohod, jako jsou dohody o nákupu elektřiny. Obchodní společnosti uzavírají dohody o nákupu elektřiny s výrobci elektřiny z konvenčních zdrojů, jakož i s výrobci elektřiny z obnovitelných zdrojů. Obchodní společnosti energetických společností soutěží o prodej dohod o nákupu elektřiny s výrobci elektřiny z obnovitelných zdrojů, kteří svou elektřinu prodávají účastníkům trhu. Provozovatel přenosové soustavy nezajišťuje výrobu elektřiny z obnovitelných zdrojů. Proto výroba elektřiny z obnovitelných zdrojů podle žadatelů podléhá tržním silám, což znamená, že není nutno dodržovat evropská pravidla pro zadávání veřejných zakázek.

(17)

Žadatelé dodávají, že právní rámec pro výrobce elektřiny z konvenčních a z obnovitelných zdrojů je podobný. Jediný významný rozdíl podle jejich názoru spočívá v subvenci, které získávají výrobci elektřiny z obnovitelných zdrojů a která má krýt rozdíl mezi náklady elektřiny z obnovitelných zdrojů a tržní cenou. Režim subvencí zavedený v Nizozemsku se nazývá Stimulering Duurzame Energieproductie (SDE+).

(18)

V roce 2012 vydala Komise rozhodnutí o výjimce týkající se německého a italského trhu s elektřinou (14). V případě Německa se Komise domnívala, že „výroba a prodej elektřiny, na kterou se vztahuje EEG“ nejsou součástí „trhu pro výrobu a první prodej elektřiny vyrobené z konvenčních zdrojů“, jelikož „elektřina podléhající EEG se obecně neprodává přímo na velkoobchodním trhu, ale nejprve ji kupují provozovatelé přenosových sítí za zákonem stanovené výkupní ceny“. Podobně v případě Itálie se Komise domnívala, že trh s „výrobou elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů a velkoobchodem s ní“ je oddělen od „trhu s výrobou elektřiny vyrobené z konvenčních zdrojů a velkoobchodem s ní“, jelikož se „prodej elektřiny vyrobené z obnovitelných zdrojů, které jsou předmětem mechanismů CIP 6 a FIT, uskutečňuje převážně prostřednictvím provozovatele energetických služeb“. Hlavním důvodem, proč Komise takto rozlišovala, byl v podstatně prodej produkce výrobců elektřiny z obnovitelných zdrojů netržnímu subjektu (provozovateli přenosové soustavy v Německu a Gestore dei Servizi Energetici – GSE v Itálii). Dalšími aspekty předloženými v těchto dvou precedentech byly: i) přednostní výkup elektřiny z obnovitelných zdrojů; ii) zákonem stanovená výkupní cena. Komise poznamenala, že výroba energie z obnovitelných zdrojů v Německu a Itálii z tohoto důvodu nepodléhala tržním silám.

(19)

V tomto případě výrobci elektřiny z obnovitelných zdrojů prodávají svou elektřinu přímo na velkoobchodním trhu, přičemž soutěží s výrobci elektřiny vyráběné z konvenčních zdrojů.

(20)

Nizozemský zákon o elektřině navíc nestanoví přednostní výkup elektřiny z obnovitelných zdrojů. Přednostní přístup pro elektřinu z obnovitelných zdrojů je stanoven v pravidlech řízení překročení kapacity a uplatňuje se pouze v případě přetížení v síti. Poznamenává se však, že v posledních letech k žádným problémům týkajícím se řízení překročení kapacity v Nizozemsku nedošlo.

(21)

Jediný společný prvek německého a italského precedentu se týká zákonem stanovené výkupní ceny. Je však třeba poznamenat, že i tento prvek u těchto dvou precedentů vykazuje značné rozdíly. V tomto ohledu Komise podotýká, že přidělování subvence SDE+ podléhá hospodářské soutěži prostřednictvím nabídkového řízení, které sankcionuje chování výrobců elektřiny z obnovitelných zdrojů, pokud jde o jejich politiku v oblasti zadávání zakázek (15). Projekty s různými technologiemi obnovitelných energií spolu totiž v režimu subvencí SDE+ musí soutěžit o disponibilní finanční prostředky v předem stanovené výši. Hospodářská soutěž je technologicky neutrální. Projekty a/nebo technologie, které jsou předmětem nabídek s nejnižší cenou, získávají subvenci jako první, dokud jsou prostředky na subvence k dispozici. Nizozemský systém SDE+ tak podporuje konkurenční nabídky, zatímco konkurenti se snaží minimalizovat své náklady (a tedy i hodnotu subvence).

(22)

Proto výrobci elektřiny z obnovitelných zdrojů v Nizozemsku s ohledem na výše uvedené skutečnosti podléhají konkurenčním tlakům.

(23)

S ohledem na výše uvedená specifika nizozemského trhu s elektřinou a aniž jsou dotčeny právní předpisy v oblasti hospodářské soutěže se pro účely posouzení podmínek stanovených v čl. 34 odst. 1 směrnice 2014/25/EU jako relevantní výrobkový trh vymezuje trh pro výrobu a velkoobchodní prodej elektřiny vyrobené z konvenčních i obnovitelných zdrojů.

3.2.2   Vymezení zeměpisného trhu

(24)

Žádost se týká činností na území Nizozemska.

(25)

Ve svém rozhodnutí ve věci RWE/Essent  (16) Komise zaujala stanovisko, že zeměpisný rozsah trhu odpovídal Německu a Nizozemsku (pro hodiny mimo špičku) a vnitrostátním trhu (pro hodiny ve špičce), nebo vnitrostátnímu trhu (pro všechny hodiny) – tj. v závislosti na tom, zda se rozlišuje mezi hodinami ve špičce a hodinami mimo špičku (17).

(26)

ACM ve věci Nuon-Reliant poznamenal, že trh pro výrobu a velkoobchodní prodej elektřiny je co do rozsahu přinejmenším vnitrostátní (18). ACM vzal v úvahu konkurenční tlak ze strany dovozu. ACM poznamenal, že zeměpisný trh pro hodiny mimo špičku zahrnuje přinejmenším Nizozemsko a Německo (19). ACM nicméně uvedl, že během období vysoké poptávky byl konkurenční tlak dovozu omezen v důsledku omezeného propojovacího výkonu. ACM poznamenal, že mezi cenami v Nizozemsku a v Německu je jen omezený vztah.

(27)

ACM poukázal na náznaky toho, že by zeměpisný trh mohl být širší než vnitrostátní i během hodin ve špičce. ACM předpověděl, že by tato situace nastala, pokud by dostupný dovozní výkon byl navýšen na nejméně 6 500 MW (20). Kromě Nizozemska by uvedený trh by zahrnoval i Německo nebo Belgii. Navíc v případě existence trhu pro „hodiny v hlavní špičce“, (tuto otázku ACM nakonec ponechal otevřenou), (21) by zeměpisný trh zahrnoval přinejmenším Nizozemsko a Německo, pokud by skutečně dostupný dovozní výkon byl navýšen na nejméně 8 250 MW (22).

(28)

Od rozhodnutí ve věci Nuon/Essent se vyskytly různé projekty zaměřené na zvýšení propojovací kapacity do a z Nizozemska. Kabel NorNed mezi Norskem a Nizozemskem s výkonem 700 MW je v provozu od roku 2008. Kabel BritNed mezi Británií a Nizozemskem s výkonem 1 000 MW je v provozu od roku 2011. Pracuje se na několika dalších projektech:

Hranice

Propojovací vedení

Výkon (MW)

Vybudováno

Německo

Doetinchem-Wesel (nové)

1 500

2016 (uvedení do provozu v roce 2018)

Německo

Meeden-Diele (rozšíření)

500

2018

Dánsko

COBRA

700

2019

Belgie

Kreekrak-Zandvliet

700–900

2021

(29)

Významné zvýšení propojovací kapacity mezi Nizozemskem a sousedními zeměmi bude pravděpodobně mít příznivý dopad na hospodářskou soutěž na nizozemském trhu výroby elektřiny.

(30)

Komise bere na vědomí rostoucí význam dovozu na nizozemský trh výroby a velkoobchodního prodeje elektřiny a je toho názoru, že pro účely hodnocení podmínek stanovených v čl. 34 odst. 1 směrnice 2014/25/EU, a aniž jsou dotčeny právní předpisy v oblasti hospodářské soutěže, je třeba považovat nizozemský trh výroby a velkoobchodního prodeje elektřiny co do rozsahu za přinejmenším vnitrostátní.

3.2.3   Analýza trhu

a)   Podíly na trhu

(31)

V předchozích rozhodnutích (23) Komise usuzovala, že pokud jde o trh výroby a velkoobchodního prodeje, je relevantním podílem kumulovaný podíl na trhu tří největších podniků. Avšak vzhledem k tomu, že ne všechny tržní subjekty podléhají pravidlům pro zadávání veřejných zakázek, zaměřuje se analýza na tržní postavení jednotlivých účastníků trhu, na něž se vztahují pravidla pro zadávání veřejných zakázek, a na konkurenční tlaky, jimž jsou vystaveni. Za relevantní lze považovat i jiné způsoby vyjádření koncentrace trhu.

(32)

Nizozemský centrální statistický úřad (Centraal Bureau voor de Statistiek, dále jen „CBS“), vydal v únoru 2015 zprávu o trhu s elektřinou v Nizozemsku (24). Podle této zprávy činil instalovaný výkon v Nizozemsku přibližně 31,5 GW, z čehož 20,1 GW představoval centralizovaný instalovaný výkon a 11,5 GW decentralizovaný instalovaný výkon. Centrální výroba je definována jako výroba elektřiny v tepelných nebo jaderných elektrárnách, které ji dodávají přímo do vysokonapěťové rozvodné sítě. Veškerá jiná výroba elektřiny se nazývá decentralizovaná výroba, tepelnými zařízeními, z větrné energie, vodní energie a solární energie.

Tabulka 1

Instalovaný výkon (MW a počet zařízení) v letech 2012, 2013 a 2014

 

2012 (MW)

2012 (počet)

2013 (MW)

2013 (počet)

2014 (MW)

2014 (počet)

Centralizováno

19 025

48

20 132

50

21 515

49

Decentralizováno

10 905

6 405

11 408

6 451

11 799

6 445

Celkem

29 930

6 453

31 540

6 501

33 314

6 494

(Zdroj: CBS)

(33)

Žadatelé rovněž poskytnou své údaje o výrobě, včetně rozdělení mezi výrobou z konvenčních a z obnovitelných zdrojů. Tabulka ukazuje, že se celková výroba pomalu snižuje, zatímco podíly společností DONG a Eneco na celkové výrobě pomalu rostou. Celková výroba společnosti Nuon zůstává relativně stabilní. Žadatelé mají dohromady podíl, který činí méně než 20 % celkové výroby. V jejich společnému podílu na trhu, pokud jde o výrobu z konvenčních a obnovitelný zdrojů, nejsou výrazné rozdíly.

Tabulka 2

Výroba elektřiny, z obnovitelných a konvenčních zdrojů (v milionech MWh), 2011–2015 (předběžný údaj)  (25) , podíly na trhu v závorkách

Výroba

2011

2012

2013

2014

2015

Výroba

113 000

102 500

100 900

103 400

109 600

Dong

500 (0,5 %)

600 (0,6 %)

500 (0,5 %)

1 300 (1,2 %)

1 300 (1,2 %)

Eneco

1 500 (1,3 %)

2 200 (2,2 %)

1 500 (1,5 %)

2 600 (2,5 %)

4 900 (4,4 %)

Nuon

13 400 (11,9 %)

13 100 (12,8 %)

17 100 (17 %)

13 900 (13,4 %)

13 700 (12,5 %)

Ostatní

97 500 (86,3 %)

86 600 (84,5 %)

81 800 (81 %)

85 700 (82,8 %)

89 700 (81,8 %)

Z konvenčních zdrojů

101 000

90 000

88 900

91 600

96 400

Dong

[…] (*1)

(…)

(…)

(…)

(…)

Eneco

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Nuon

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Ostatní

86 900 (86,1 %)

75 500 (83,9 %)

71 400 (80,3 %)

75 900 (82,9 %)

79 400 (82,3 %)

Z obnovitelných zdrojů

12 000

12 500

12 000

11 800

13 200

Dong

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Eneco

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Nuon

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Ostatní

10 600 (88,4 %)

11 100 (88,5 %)

10 400 (86,4 %)

9 800 (82,7 %)

10 300 (77,9 %)

(34)

Dodatečné údaje poskytly nizozemské orgány dne 25. září 2017. Budou shrnuty v níže uvedené tabulce.

Provozovatel

Podíl na trhu

2013

2014

2015

Delta

Výroba:

Výkon:

(…)

(…)

(…)

DONG

Výroba:

Výkon:

(…)

(…)

(…)

EDF

Výroba:

Výkon:

(…)

(…)

(…)

Eneco

Výroba:

Výkon:

(…)

(…)

(…)

NUON

Výroba:

Výkon:

(…)

(…)

(…)

(35)

Údaje poskytnuté jak žadateli (26), tak nizozemskými orgány ukazují, že na ostatní výrobce elektřiny, kteří mají společně podíl přibližně 70–80 %, se ustanovení zákona o zadávání veřejných zakázek nevztahují.

(36)

Cílem tohoto rozhodnutí je stanovit, zda jsou výroba a velkoobchodní prodej elektřiny vystaveny takové úrovni hospodářské soutěže (na trzích s volným přístupem), která zajistí, že i v případě neuplatňování podrobných pravidel pro zadávání veřejných zakázek stanovených ve směrnici 2014/25/EU bude zadávání veřejných zakázek za účelem výkonu dotčených činností probíhat transparentním a nediskriminačním způsobem založeným na kritériích, která zadavateli umožňují určit řešení, jež je z celkového hlediska ekonomicky nejvýhodnější.

(37)

Pokud jde o výrobu a velkoobchodní dodávky elektřiny, lze výše uvedené skutečnosti považovat za známku přímého vystavení hospodářské soutěži v případě účastníků trhu, na něž se vztahují ustanovení zákona o zadávání veřejných zakázek.

b)   Další faktory

(38)

Úroveň dovozu do Nizozemska činí 28 % celkových dodávek a spotřeby. To je například více než dovoz elektřiny do Itálie (13,4 %), který byl zjištěn při posuzování italského trhu výroby elektřiny (27) Komise zjistila, že uvedený dovoz měl pozitivní účinek na hospodářskou soutěž a že k dalšímu zlepšení by došlo jen tehdy, pokud by byla k dispozici další propojovací kapacita. Objem dovozu na nizozemském trhu posiluje závěr, že zadavatelé působící na nizozemském trhu výroby elektřiny jsou vystaveni hospodářské soutěži.

(39)

Stupeň likvidity na velkoobchodním trhu, jak vyplývá z analýzy provedené vnitrostátním orgánem pro hospodářskou soutěž ACM (28), a fungování nizozemského vyrovnávacího trhu nejsou v rozporu se závěrem, že zadavatelé působící na nizozemském trhu výroby jsou vystaveni hospodářské soutěži.

4.   ZÁVĚRY

(40)

S ohledem na výše zkoumané faktory by podmínka přímého vystavení hospodářské soutěži stanovená článkem 34 směrnice 2014/25/EU, pokud jde o výrobu a velkoobchodní dodávky elektřiny v Nizozemsku, měla být, co se týče zadavatelů, považována za splněnou.

(41)

Jelikož je navíc podmínka neomezeného přístupu na trh považována za splněnou, neměla by se směrnice 2014/25/EU použít, když zadavatelé zadají zakázky určené k umožnění výroby a velkoobchodních dodávek elektřiny v Nizozemsku, ani když pořádají soutěže o návrh pro výkon takové činnosti v uvedené zeměpisné oblasti.

(42)

Toto rozhodnutí vychází z právní a skutkové situace od ledna 2017 do listopadu 2017, jak vyplývá z informací předložených žadatelem a nizozemskými orgány. Jeho revize je možná, pokud by podmínky pro použitelnost článku 34 směrnice 2014/25/EU po zásadních změnách právní či skutkové situace již nebyly splněny.

(43)

Připomíná se, že článek 16 směrnice 2014/23/EU (29) stanoví výjimku z uplatnění této směrnice na koncese udělované veřejnými zadavateli, pokud v členském státě, ve kterém mají být tyto koncese plněny, bylo podle článku 35 směrnice 2014/25/EU stanoveno, že činnost je přímo vystavena hospodářské soutěži v souladu s článkem 34 uvedené směrnice. Jelikož byl učiněn závěr, že výroba a velkoobchodní prodej elektřiny podléhá hospodářské soutěži, budou koncese určené k umožnění výkonu těchto činností v Nizozemsku vyňaty z působnosti směrnice 2014/23/EU.

(44)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Poradního výboru pro veřejné zakázky,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Směrnice 2014/25/EU se nepoužije na zakázky, které zadávají zadavatelé a jejichž účelem je umožnit výrobu a velkoobchodní prodej elektřiny, které se mají provádět v Nizozemsku.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Nizozemskému království.

V Bruselu dne 12. prosince 2017.

Za Komisi

Elżbieta BIEŃKOWSKA

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 243.

(2)  To zahrnuje činnosti:

1.

(dceřiných společností společnosti) DONG Energy Wind Power A/S, která je nepřímou 100 % dceřinou společností společnosti DONG. Tento subjekt je také subjektem, který formálně předkládá žádost o výjimku jménem společnosti DONG;

2.

společnosti DONG Energy Netherlands B.V., která nepřímo drží 50 % podíl v elektrárně Enecogen.

(3)  Viz věc COMP/M.7068.

(4)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/72/ES ze dne 13. července 2009 o společných pravidlech pro vnitřní trh s elektřinou a o zrušení směrnice 2003/54/ES (Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 55).

(5)  Wet van 12-7-2012, Stb. 2012, 334 en Inwerkingtredingsbesluit van 12-7-2012, Stb. 2012, 336.

(6)  Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1).

(7)  Rozsudek ze dne 27. dubna 2016, Österreichische Post AG v. Komise, T-463/14, EU:T:2016:243, bod 28.

(8)  Podle žádosti jsou společnosti Delta, DONG, EDF, Eneco a Nuon zadavateli ve smyslu článku 4 směrnice 2014/25/EU, a tudíž pravidlům pro zadávání veřejných zakázek podléhají.

(9)  Věc COMP M.4110 E.ON – ENDESA, ze dne 25. dubna 2006, body 10 a 11, s. 3.

(10)  Věc COMP/M.3696 E.ON – MOL ze dne 21. ledna 2005, bod 223, věc COMP/M.5467, RWE – ESSENT ze dne 23. června 2009, bod 23.

(11)  Rozhodnutí ACM ve věci 6015 Nuon/Essent ze dne 21. května 2007, bod 53.

(12)  Nuon/Essent, bod 14, 174.

(13)  Kromě toho ACM konstatoval, že – pro konečné zákazníky – již není možné přesný zdroj elektrické energie vysledovat. V souvislosti se zárukami původu musí existovat určitý stupeň sledovatelnosti, avšak samotnou elektřinu, kterou (koneční) zákazníci kupují, stále nelze vysledovat až ke zdroji.

(14)  Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 24. dubna 2012 o vynětí výroby a velkoobchodního prodeje elektřiny z konvenčních zdrojů v Německu z použití směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb (Úř. věst. L 114, 26.4.2012, s. 21) a prováděcí rozhodnutí Komise 2012/539/EU ze dne 26. září 2012 o vynětí výroby a velkoobchodního prodeje elektřiny z konvenčních zdrojů v makrozóně Sever a makrozóně Jih v Itálii z použití směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb a o změně rozhodnutí Komise 2010/403/EU (Úř. věst. L 271, 5.10.2012, s. 4).

(15)  Režim subvencí SDE+ byl v roce 2015 považován za slučitelný s pravidly EU pro státní podporu, jelikož omezuje narušení hospodářské soutěže na minimum – viz SA.39399 (2015/N).

(16)  Věc COMP/M.5467, C(2009) 5177.

(17)  RWE/Essent, bod 32.

(18)  Rozhodnutí ACM ve věci 5098/E.ON–NRE; rozhodnutí ACM ve věci Case 3386/Nuon – Reliant Energy Group.

(19)  Vision document [on] concentrations [in the] energy markets (Koncepční dokument [o] spojení [na] trzích s energiemi) zveřejněný v listopadu 2006 nizozemských orgánem pro hospodářskou soutěž (NMa), bod 139.

(20)  Tamtéž, bod 139.

(21)  Tamtéž, body 29, 72 a dřívější definice ve věci Nuon/Reliant v poznámce pod čarou 4: „Hlavní špička je elektřina potřebná v pracovní dny od 8:00 do 20:00“.

(22)  Tamtéž, bod 139. Nuon/Essent, 91.

(23)  Prováděcí rozhodnutí 2012/218/EU a prováděcí rozhodnutí 2012/539/EU.

(24)  Centraal Bureau voor de Statistiek, „Elektriciteit in Nederland“, únor 2015, viz https://www.cbs.nl/nl-nl/publicatie/2015/07/elektriciteit-in-nederland.

(*1)  Důvěrné informace

(25)  http://statline.cbs.nl/Statweb/publication/?DM=SLNL&PA=00377&D1=a&D2=701,712,714-715,718,729,731-732&HDR=G1&STB=T&VW=T (zdroj: CBS)

(26)  Podle žádosti, oddíl 5.2.3.

(27)  Rozhodnutí Komise ze dne 14. července 2010 o vynětí výroby a velkoobchodního prodeje elektřiny v italské makrozóně Sever a maloobchodního prodeje elektřiny konečným zákazníkům napojeným na soustavu středního, vysokého a velmi vysokého napětí v Itálii z použití směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/17/ES o koordinaci postupů při zadávání zakázek subjekty působícími v odvětví vodního hospodářství, energetiky, dopravy a poštovních služeb (Úř. věst. L 186, 20.7.2010, s. 44), bod 11.

(28)  Ve své nejnovější zprávě o likviditě zveřejněné v roce 2014 dospěl úřad ACM k závěru, že likvidita velkoobchodního trhu s elektřinou (např. vyšší objem obchodu, nižší volatilita cen a menší rozpětí mezi nabídkou a poptávkou) se v období 2009–2013 zvýšila. ACM rovněž poznamenal, že počet transakcí s vnitrodenními produkty v roce 2013 se ve srovnání s rokem 2012 více než zdvojnásobil.

(29)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/23/EU ze dne 26. února 2014 o udělování koncesí (Úř. věst. L 94, 28.3.2014, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU