(EU) 2017/2383Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2383 ze dne 19. prosince 2017, kterým se prodlužuje platnost odchylky od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře v případě rybolovu traulery „volantina“ v teritoriálních vodách Slovinska
Publikováno: | Úř. věst. L 340, 20.12.2017, s. 32-34 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 19. prosince 2017 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 23. prosince 2017 | Nabývá účinnosti: | 24. března 2017 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 27. března 2020 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/2383
ze dne 19. prosince 2017,
kterým se prodlužuje platnost odchylky od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře v případě rybolovu traulery „volantina“ v teritoriálních vodách Slovinska
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 zakazuje používat vlečná lovná zařízení do 3 námořních mil od pobřeží nebo do izobáty 50 m, je-li této hloubky dosaženo v menší vzdálenosti od pobřeží. |
(2) |
Na žádost členského státu může Komise povolit odchylku od čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, je-li splněno několik podmínek stanovených v čl. 13 odst. 5 a 9. |
(3) |
Komise dne 8. února 2013 obdržela žádost Slovinska o odchylku od prvního pododstavce čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 pro používání traulerů „volantina“ v teritoriálních vodách Slovinska v hloubce menší než 50 metrů, v oblasti 1,5 až 3 námořní míle od pobřeží. |
(4) |
Odchylka, o niž Slovinsko požádalo, splňovala podmínky stanovené v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006 a byla udělena prováděcím nařízením Komise (EU) č. 277/2014 (2) do 23. března 2017. |
(5) |
Dne 20. června 2016 Komise obdržela žádost Slovinska o prodloužení platnosti odchylky na období po 23. březnu 2017. Slovinsko poskytlo aktuální informace odůvodňující prodloužení platnosti odchylky s ohledem na požadavky nařízení (ES) č. 1967/2006. Žádost se týká plavidel, která působí v rybářském sektoru již více než pět let a která operují podle plánu řízení přijatého Slovinskem dne 13. února 2014 (3) v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006. Tato plavidla jsou uvedena na seznamu, který byl oznámen Komisi v souladu s požadavky čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006. |
(6) |
Odchylku požadovanou Slovinskem a související návrh plánu řízení posoudil na svém 52. plenárním zasedání konaném ve dnech 4. až 8. července 2016 Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR). |
(7) |
Na základě hodnocení VTHVR Slovinsko dne 7. září 2016 předložilo Komisi další vědecké údaje a zprávy a dne 27. prosince 2016 aktualizovaný plán řízení. |
(8) |
VTHVR posoudil odchylku požadovanou Slovinskem a dodatečné dokumenty na svém 54. plenárním zasedání konaném ve dnech 27. až 31. března 2017. VTHVR zdůraznil, že je třeba upřesnit přehled povolených plavidel, používaných lovných zařízení a vedlejších úlovků. Slovinsko poskytlo Komisi dostatečné vysvětlení a zajistilo vypracování dalších vědeckých studií týkajících se úlovků a úsilí o zvýšení selektivity lovných zařízení. |
(9) |
Odchylka, o niž Slovinsko požádalo, je v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006. |
(10) |
Existují zejména specifická zeměpisná omezení, protože teritoriální vody Slovinska nedosahují v žádném místě hloubky 50 metrů. V případě, že by odchylka neplatila, by traulery „volantina“ mohly operovat pouze za hranicí 3 námořních mil od pobřeží, kde jsou loviště značně omezena oblastmi určenými pro obchodní cesty. |
(11) |
Plán řízení stanoví všechny příslušné definice týkající dotčených lovišť a zaručuje, že v budoucnu nedojde ke zvýšení intenzity rybolovu, protože oprávnění k rybolovu bude vydáno pouze určeným 12 plavidlům, kterým již Slovinsko povolilo lovit. |
(12) |
Rybolov pomocí traulerů „volantina“ nemůže být prováděn pomocí jiných zařízení, nemá žádný významný dopad na mořské prostředí, ani na chráněná stanoviště, a nezasahuje do činnosti plavidel, která používají jiná lovná zařízení než vlečné sítě, nevody či podobná vlečná zařízení. |
(13) |
Odchylka požadovaná Slovinskem se týká omezeného počtu plavidel, a to pouze 12 plavidel. Registrační čísla těchto plavidel jsou uvedena v plánu řízení. |
(14) |
Dotčené rybolovné činnosti splňují požadavky čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, jež prostřednictvím odchylky umožňuje rybolov nad chráněnými stanovišti, je-li provozován za určitých podmínek, aniž by docházelo k dotyku s mořským dnem s výskytem mořských řas. |
(15) |
Požadovaná odchylka je v souladu s čl. 8 odst. 1 písm. h) nařízení (ES) č. 1967/2006, jelikož se týká traulerů operujících se sítěmi o velikosti ok alespoň 40 mm. |
(16) |
Dotčené rybolovné činnosti splňují požadavky čl. 9 odst. 3 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1967/2006. Traulery „volantina“ se nezaměřují na hlavonožce. |
(17) |
Slovinský plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, jak je uvedeno v čl. 13 odst. 9 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1967/2006 a v článcích 14 a 15 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (4). |
(18) |
Požadovaná odchylka by proto měla být udělena. |
(19) |
Slovinsko by mělo Komisi včas podat zprávu v souladu s plánem sledování stanoveným ve slovinském plánu řízení. |
(20) |
Mělo by být stanoveno omezené trvání odchylky, aby bylo možné zajistit včasná nápravná řídicí opatření, pokud zpráva předložená Komisi poukáže na špatný stav ochrany lovené populace, a zároveň aby byl poskytnut prostor ke zlepšení vědeckých poznatků pro účinnější plán řízení. |
(21) |
Jelikož platnost odchylky povolené prováděcím nařízením (EU) č. 277/2014 vypršela dne 23. března 2017, mělo by se toto nařízení použít od 24. března 2017. |
(22) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylka
Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 se nepoužije v teritoriálních vodách Slovinska, bez ohledu na hloubku, od 1,5 do 3 námořních mil od pobřeží, na traulery „volantina“, které používají plavidla:
a) |
nesoucí registrační číslo uvedené ve slovinském plánu řízení přijatém Slovinskem v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006; |
b) |
působící v odvětví rybolovu více než pět let, a u nichž nesmí být v budoucnu zvýšena stávající intenzita rybolovu, a |
c) |
mající oprávnění k rybolovu a provozující činnost podle plánu řízení. |
Článek 2
Plán sledování a podávání zpráv
Slovinsko předloží Komisi do tří let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost zprávu vypracovanou podle plánu sledování stanoveného v plánu řízení uvedeném v článku 1.
Článek 3
Vstup v platnost a doba použitelnosti
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se od 24. března 2017 do 27. března 2020.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 19. prosince 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 36, 8.2.2007, s. 6.
(2) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 277/2014 ze dne 19. března 2014, kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro traulery „volantina“ lovící v teritoriálních vodách Slovinska (Úř. věst. L 82, 20.3.2014, s. 1).
(3) Rozhodnutí č. 34200-2/2014/4 ze dne 13. února 2014.
(4) Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).