(EU) 2017/1970Nařízení Rady (EU) 2017/1970 ze dne 27. října 2017, kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127

Publikováno: Úř. věst. L 281, 31.10.2017, s. 1-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 27. října 2017 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. listopadu 2017 Nabývá účinnosti: 1. listopadu 2017
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (EU) 2017/1970

ze dne 27. října 2017,

kterým se pro rok 2018 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři a kterým se mění nařízení (EU) 2017/127

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodů:

(1)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (1) požaduje, aby byla přijata opatření pro zachování zdrojů s přihlédnutím k dostupnému vědeckému, technickému a ekonomickému poradenství, v příslušných případech včetně zpráv vypracovaných Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství a jinými poradními orgány, jakož i k poradenství poskytnutému poradními sbory zřízenými pro příslušné zeměpisné oblasti nebo oblasti působnosti a ke společným doporučením členských států.

(2)

Rada má přijmout opatření ke stanovení a přidělení rybolovných práv, případně včetně některých podmínek, jež jsou s nimi funkčně spojeny. Rybolovná práva by měla být rozdělena mezi jednotlivé členské státy způsobem, který každému členskému státu u každé populace ryb nebo druhu rybolovu zajistí relativní stabilitu rybolovných činností, přičemž je třeba náležitě zohlednit cíle společné rybářské politiky stanovené v nařízení (EU) č. 1380/2013.

(3)

Podle nařízení (EU) č. 1380/2013 je cílem společné rybářské politiky dosáhnout míry využití umožňující maximální udržitelný výnos pokud možno do roku 2015 a postupně a přírůstkově nejpozději do roku 2020 pro všechny populace ryb.

(4)

Měly by tedy být stanoveny celkové přípustné odlovy (TAC) v souladu s nařízením (EU) č. 1380/2013, a to na základě dostupných vědeckých doporučení a s ohledem na biologické a socioekonomické aspekty, přičemž je třeba zajistit spravedlivé zacházení se všemi odvětvími rybolovu a zohlednit názory vyjádřené během konzultací se zúčastněnými stranami.

(5)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1139 (2) zavádí víceletý plán pro populace tresky obecné, sledě obecného a šprota obecného v Baltském moři a pro rybolov využívající tyto populace (dále jen „plán“). Cílem plánu je zajistit, aby využívání živých biologických mořských zdrojů obnovilo a zachovávalo stavy lovených druhů nad úrovněmi, které mohou poskytnout maximální udržitelný výnos. Za tímto účelem se musí u dotčených populací co nejdříve a postupným, přírůstkovým způsobem do roku 2020 dosáhnout cílové úmrtnosti způsobené rybolovem, vyjádřené jako rozmezí hodnot. Omezení odlovů v případě populací tresky obecné, sledě obecného a šprota obecného v Baltském moři je na rok 2018 vhodné stanovit tak, aby se dosáhlo cílů plánu.

(6)

V plánu se uvádí, že naznačuje-li vědecké poradenství, že úroveň biomasy reprodukující se populace je u jakékoli dotčené populace nižší než referenční bod pro biomasu reprodukující se populace, jak je stanoven v příloze II nařízení (EU) 2016/1139, mají být přijata veškerá vhodná nápravná opatření, která zajistí rychlý návrat dotčené populace nad úroveň, která může produkovat maximální udržitelný výnos. Mezinárodní rada pro průzkum moří (ICES) uvedla, že biomasa populace tresky obecné (Gadus morhua) a sledě obecného (Clupea harengus) v západní části Baltského moře je pod úrovní referenčních bodů pro zachování zdrojů, jak jsou stanoveny v příloze II zmíněného nařízení. Z tohoto důvodu je vhodné stanovit rybolovná práva na tresku obecnou a sledě obecného v západní části Baltského moře pod rozmezím úmrtnosti způsobené rybolovem, jak je uvedeno ve sloupci B přílohy I nařízení (EU) 2016/1139, na úrovni přihlížející k poklesu biomasy. Za tímto účelem je nutné zohlednit harmonogram pro dosažení cílů společné rybářské politiky a cílů plánu zvláště s ohledem na očekávaný dopad přijatých nápravných opatření a potřebu zajistit přínosy v hospodářské a sociální oblasti a v oblasti zaměstnanosti, jak je stanoveno v článku 2 nařízení (EU) č. 1380/2013.

(7)

Pokud jde o tresku obecnou v západní části Baltského moře, měla by být přijata další nápravná opatření. Zachováním zákazu rybolovu, který v současné době trvá osm týdnů, by zůstaly chráněny ryby v období tření. Z vědeckých doporučení vyplývá, že rekreační rybolov tresky obecné v západní části Baltského moře u této populace významně přispívá k celkové úmrtnosti způsobené rybolovem. Vzhledem k současnému stavu této populace je vhodné zachovat určitá aktuálně uplatňovaná opatření pro rekreační rybolov. Mělo by se uplatňovat denní omezení množství úlovků na rybáře, které by mělo být v období tření ještě zpřísněno. Tím není dotčena zásada relativní stability, jež se vztahuje na komerční rybolov.

(8)

Pokud jde o tresku obecnou (Gadus morhua) ve východní části Baltského moře, rada ICES nemohla vzhledem k biologickým změnám této populace stanovit biologické referenční body. Aby se napomohlo dosažení cílů plánu, je proto vhodné stanovit pro tresku obecnou ve východní části Baltského moře TAC v souladu s přístupem předběžné opatrnosti podle čl. 9 odst. 2 nařízení (EU) č. 1380/2013. Dále by mělo být zavedeno osmitýdenní období zákazu rybolovu s cílem zajistit ochranu lokalit tření tresky obecné ve východní části Baltského moře v subdivizích 25–26.

(9)

Tím, že plavidla o celkové délce menší než 12 metrů budou moci lovit v oblastech, ve kterých je hloubka menší než 20 metrů, se omezenému počtu rybářů umožní pokračovat v jejich rybolovné činnosti a zaměřit se na druhy jiné než treska obecná. Je proto přiměřené udělit plavidlům o celkové délce menší než 12 metrů právo provádět rybolov v oblastech s hloubkou menší než 20 metrů.

(10)

Pokud jde o sledě obecného v Botnickém zálivu, rada ICES vyhodnotila jeho populaci na základě posledních údajů a nejnovějších informací a revidovala rozmezí úmrtnosti způsobené rybolovem odpovídající maximálnímu udržitelnému výnosu. Třebaže existuje rozpor mezi rozmezími úmrtnosti způsobené rybolovem, která jsou stanovena ve vědeckých doporučeních a v plánu (jenž také vycházel z nejlepších vědeckých doporučení dostupných v době jeho přijetí), je plán právně závazný a platný, a je tedy třeba se jím při stanovování rybolovných práv k této populaci řídit. Vzhledem k tomu, že biomasa reprodukující se populace je u této populace ryb vyšší než referenční bod pro zachování biomasy stanovený ve sloupci A přílohy II nařízení (EU) 2016/1139, je vhodné stanovit TAC v souladu s rozmezími úmrtnosti způsobené rybolovem uvedenými ve sloupci B přílohy I příslušného nařízení, aby se tak omezily rozdíly v rybolovných právech mezi po sobě následujícími roky v souladu s čl. 4 odst. 4 písm. c) příslušného nařízení. Kromě toho se TAC pro tuto populaci nyní vztahuje na subdivize 30 a 31. Protože víceletý plán pro Baltské moře nevymezuje rozmezí pro subdivizi 31, v souladu s vědeckým doporučením se pro tuto oblast použije přístup založený na maximálním udržitelném výnosu.

(11)

Na využívání rybolovných práv stanovených v tomto nařízení se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (3), a zejména jeho články 33 a 34 o zaznamenávání úlovků a intenzity rybolovu a o předávání údajů o vyčerpání rybolovných práv Komisi. V tomto nařízení by proto měly být přesně stanoveny kódy, které budou členské státy při předávání údajů Komisi používat v souvislosti s vykládkami populací, na něž se vztahuje toto nařízení.

(12)

Nařízení Rady (ES) č. 847/96 (4) zavedlo dodatečné podmínky pro meziroční řízení TAC, včetně ustanovení o flexibilitě v článcích 3 a 4 v souvislosti s preventivními a analytickými TAC. Podle článku 2 uvedeného nařízení má Rada při stanovování TAC rozhodnout, na jaké populace se články 3 a 4 nepoužijí, a to zejména na základě biologického stavu daných populací. Poměrně nedávno byl ustanovením čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013 u všech populací, na něž se vztahuje povinnost vykládky, zaveden mechanismus meziročníflexibility. Aby se tedy zabránilo nadměrné flexibilitě, jež by podrývala zásadu rozumného a odpovědného využívání živých mořských biologických zdrojů, bránila dosažení cílů společné rybářské politiky a zhoršovala biologický stav předmětných populací, by se měly články 3 a 4 nařízení (ES) č. 847/96 použít na analytické TAC jen tehdy, když není využívána meziroční flexibilita podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.

(13)

Na základě nového vědeckého doporučení by se měl stanovit předběžný TAC pro tresku Esmarkovu v oblasti ICES 3a a ve vodách Unie oblastí ICES 2a a podoblasti ICES 4 na období od 1. listopadu 2017 do 31. října 2018. Nařízení Rady (EU) 2017/127 (5) by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(14)

Aby se předešlo přerušení rybolovných činností a zajistila obživa rybářů Unie, mělo by se toto nařízení použít od 1. ledna 2018. Pokud jde o tresku Esmarkovu, mělo by být toto nařízení na ni použitelné od 1. listopadu 2017. Z důvodu naléhavosti by mělo toto nařízení vstoupit v platnost ihned po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

Toto nařízení stanoví rybolovná práva pro určité populace ryb a skupiny populací ryb v Baltském moři na rok 2018.

Článek 2

Oblast působnosti

1.   Toto nařízení se vztahuje na rybářská plavidla Unie působící v Baltském moři.

2.   Toto nařízení se vztahuje rovněž na rekreační rybolov, je-li v příslušných ustanoveních výslovně zmiňován.

Článek 3

Definice

Pro účely tohoto nařízení, a nestanoví-li toto nařízení jinak, se použijí definice uvedené v článku 4 nařízení (EU) č. 1380/2013. Kromě toho se rozumí:

1)

„subdivizí“ subdivize ICES v Baltském moři ve smyslu přílohy I nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 (6);

2)

„celkovým přípustným odlovem“ (TAC) množství ryb z každé populace, které může být uloveno během období jednoho roku;

3)

„kvótou“ část TAC přidělená Unii, členskému státu nebo třetí zemi;

4)

„rekreačním rybolovem“ nekomerční rybolovné činnosti využívající mořské biologické zdroje například pro rekreační, turistické nebo sportovní účely.

KAPITOLA II

RYBOLOVNÁ PRÁVA

Článek 4

Celkové přípustné odlovy a jejich rozdělení

Celkové přípustné odlovy (TAC), kvóty a případně podmínky, které jsou s nimi funkčně spjaty, jsou stanoveny v příloze.

Článek 5

Zvláštní ustanovení o rozdělení rybolovných práv

Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:

a)

výměny prováděné podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;

b)

odpočty a přerozdělení prováděné podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;

c)

dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96 nebo podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

d)

množství převáděná v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 847/96 nebo čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013;

e)

odpočty prováděné podle článků 105 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Článek 6

Podmínky pro vykládku úlovků a vedlejších úlovků

1.   Na úlovky druhů, jež podléhají omezením odlovů a jež byly uloveny v rámci druhů rybolovu vymezených v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1380/2013, se vztahuje povinnost vykládky stanovená v uvedeném článku 15.

2.   V příloze tohoto nařízení jsou uvedeny populace necílových druhů v bezpečných biologických mezích podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 pro účely odchýlení se od povinnosti započítávat úlovky do příslušné kvóty, jak je stanoveno v uvedeném článku.

Článek 7

Opatření pro rekreační rybolov tresky obecné v subdivizích 22–24

1.   Při rekreačním rybolovu v subdivizích 22–24 si může jeden rybář v jeden den ponechat nejvýše pět kusů tresky obecné.

2.   V období od 1. února 2018 do 31. března 2018 si odchylně od odstavce 1 může v subdivizích 22–24 jeden rybář v jeden den ponechat nejvýše tři kusy tresky obecné.

3.   Odstavci 1 a 2 nejsou dotčena přísnější vnitrostátní opatření.

KAPITOLA III

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 8

Předávání údajů

Zasílají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje o množstvích odlovených nebo vyložených populací, použijí kódy populací stanovené v příloze tohoto nařízení.

Článek 9

Flexibilita

1.   Není-li v příloze tohoto nařízení uvedeno jinak, na populace, na které se vztahují preventivní TAC, se použije článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 a na populace, na které se vztahují analytické TAC, se použije čl. 3 odst. 2 a 3 a článek 4 uvedeného nařízení.

2.   Ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 a článku 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužijí, pokud členský stát používá meziroční flexibilitu podle čl. 15 odst. 9 nařízení (EU) č. 1380/2013.

Článek 10

Změna nařízení (EU) 2017/127

V příloze IA nařízení (EU) 2017/127 se tabulka rybolovných práv pro tresku Esmarkovu a související vedlejší úlovky v oblasti 3a a vodách Unie oblastí 2a a 4 nahrazuje tímto:

„Druh:

Treska Esmarkova a související vedlejší úlovky

Trisopterus esmarkii

Oblast:

3a; vody Unie oblastí 2a a 4

(NOP/2A3A4.)

Rok

2017

2018

 

 

Dánsko

141 819  (7)  (9)

54 949  (7)  (12)

 

 

Německo

27 (7)  (8)  (9)

11 (7)  (8)  (12)

 

 

Nizozemsko

104 (7)  (8)  (9)

40 (7)  (8)  (12)

 

 

Unie

141 950  (7)  (9)

55 000  (7)  (12)

 

 

Norsko

25 000  (10)

 

 

 

Faerské ostrovy

9 300  (11)

 

 

 

TAC

238 981

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije

Článek 11

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. ledna 2018, s výjimkou článku 10, který se použije od 1. listopadu 2017.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 27. října 2017.

Za Radu

předseda

M. MAASIKAS


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1139 ze dne 6. července 2016, kterým se zavádí víceletý plán pro populace tresky obecné, sledě obecného a šprota obecného v Baltském moři a pro rybolov využívající tyto populace a kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 a zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1098/2007 (Úř. věst. L 191, 15.7.2016, s. 1).

(3)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Unie k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).

(4)  Nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3).

(5)  Nařízení Rady (EU) 2017/127 ze dne 20. ledna 2017, kterým se pro rok 2017 stanoví rybolovná práva ve vodách Unie a rybolovná práva, jimiž disponují rybářská plavidla Unie v některých vodách mimo Unii, pro některé rybí populace a skupiny rybích populací (Úř. věst. L 24, 28.1.2017, s. 1).

(6)  Nařízení Rady (ES) č. 2187/2005 ze dne 21. prosince 2005, kterým se stanoví technická opatření pro zachování rybolovných zdrojů ve vodách Baltského moře, Velkého a Malého Beltu a Øresundu, mění nařízení (ES) č. 1434/98 a zrušuje nařízení (ES) č. 88/98 (Úř. věst. L 349, 31.12.2005, s. 1).

(7)  Nejvýše 5 % kvóty může sestávat z vedlejších úlovků tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé (OT2/*2A3A4). Vedlejší úlovky tresky jednoskvrnné a tresky bezvousé započítané do kvóty podle tohoto ustanovení a vedlejší úlovky druhů započítané do kvóty podle čl. 15 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013 nepřesahují dohromady 9 % příslušné kvóty.

(8)  Kvótu lze odlovit pouze ve vodách Unie oblasti ICES 2a, 3a a 4.

(9)  Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. ledna do 31. října 2017.

(10)  Použije se síť doplněná třídící mřížkou.

(11)  Použije se síť doplněná třídící mřížkou. Zahrnuje nejvýše 15 % nevyhnutelných vedlejších úlovků (NOP/*2A3A4), které se započítají do této kvóty.

(12)  Kvótu Unie lze odlovit pouze od 1. listopadu 2017 do 31. října 2018.“.


PŘÍLOHA

TAC PLATNÉ PRO RYBÁŘSKÁ PLAVIDLA UNIE V OBLASTECH, KDE EXISTUJÍ TAC PRO JEDNOTLIVÉ DRUHY A OBLASTI

Níže uvedené tabulky stanoví TAC a kvóty podle populace (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) a podmínky, které jsou s nimi funkčně spjaty.

Není-li uvedeno jinak, představují odkazy na rybolovné oblasti odkazy na oblasti ICES.

Populace ryb jsou uváděny v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů.

Pro účely tohoto nařízení se použije tato srovnávací tabulka latinských a obecných názvů:

Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Clupea harengus

HER

Sleď obecný

Gadus morhua

COD

Treska obecná

Pleuronectes platessa

PLE

Platýs evropský

Salmo salar

SAL

Losos obecný

Sprattus sprattus

SPR

Šprot obecný


Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

Subdivize 30–31

(HER/30/31.)

Finsko

69 359

 

 

Švédsko

15 240

 

 

Unie

84 599

 

 

TAC

84 599

 

Analytický TAC


Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

Subdivize 22–24

(HER/3BC+24)

Dánsko

2 426

 

 

Německo

9 551

 

 

Finsko

1

 

 

Polsko

2 252

 

 

Švédsko

3 079

 

 

Unie

17 309

 

 

TAC

17 309

 

Analytický TAC

Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

Vody Unie subdivizí 25–27, 28.2, 29 a 32

(HER/3D-R30)

Dánsko

5 045

 

 

Německo

1 338

 

 

Estonsko

25 767

 

 

Finsko

50 297

 

 

Lotyšsko

6 359

 

 

Litva

6 696

 

 

Polsko

57 142

 

 

Švédsko

76 711

 

 

Unie

229 355

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení.


Druh:

Sleď obecný

Clupea harengus

Oblast:

Subdivize 28.1

(HER/03D.RG)

Estonsko

13 392

 

 

Lotyšsko

15 607

 

 

Unie

28 999

 

 

TAC

28 999

 

Analytický TAC

Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení.


Druh:

Treska obecná

Gadus morhua

Oblast:

Vody Unie subdivizí 25–32

(COD/3DX32.)

Dánsko

6 521  (1)

 

 

Německo

2 594  (1)

 

 

Estonsko

635 (1)

 

 

Finsko

499 (1)

 

 

Lotyšsko

2 425  (1)

 

 

Litva

1 597  (1)

 

 

Polsko

7 510  (1)

 

 

Švédsko

6 607  (1)

 

 

Unie

28 388  (1)

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Preventivní TAC

Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


Druh:

Treska obecná

Gadus morhua

Oblast:

Subdivize 22–24

(COD/3BC+24)

Dánsko

2 444  (2)

 

 

Německo

1 194  (2)

 

 

Estonsko

54 (2)

 

 

Finsko

48 (2)

 

 

Lotyšsko

202 (2)

 

 

Litva

131 (2)

 

 

Polsko

654 (2)

 

 

Švédsko

870 (2)

 

 

Unie

5 597  (2)

 

 

TAC

5 597  (2)

 

Analytický TAC

Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


Druh:

Platýs evropský

Pleuronectes platessa

Oblast:

Vody Unie subdivizí 22–32

(PLE/3BCD-C)

Dánsko

5 070

 

 

Německo

563

 

 

Polsko

1 061

 

 

Švédsko

382

 

 

Unie

7 076

 

 

TAC

7 076

 

Analytický TAC


Druh:

Losos obecný

Salmo salar

Oblast:

Vody Unie subdivizí 22–31

(SAL/3BCD-F)

Dánsko

18 885  (1)

 

 

Německo

2 101  (1)

 

 

Estonsko

1 919  (1)

 

 

Finsko

23 548  (1)

 

 

Lotyšsko

12 012  (1)

 

 

Litva

1 412  (1)

 

 

Polsko

5 729  (1)

 

 

Švédsko

25 526  (1)

 

 

Unie

91 132  (1)

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Nepoužijí se ustanovení čl. 3 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 847/96.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


Druh:

Losos obecný

Salmo salar

Oblast:

Vody Unie subdivize 32

(SAL/3D32.)

Estonsko

1 026  (2)

 

 

Finsko

8 977  (2)

 

 

Unie

10 003  (2)

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Preventivní TAC


Druh:

Šprot obecný

Sprattus sprattus

Oblast:

Vody Unie subdivizí 22–32

(SPR/3BCD-C)

Dánsko

25 875

 

 

Německo

16 393

 

 

Estonsko

30 047

 

 

Finsko

13 545

 

 

Lotyšsko

36 289

 

 

Litva

13 127

 

 

Polsko

77 012

 

 

Švédsko

50 022

 

 

Unie

262 310

 

 

TAC

Nepoužije se

 

Analytický TAC

Použije se čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení.


(1)  

(x)

V subdivizích 25 a 26 se v období od 1. července do 31. srpna zakazuje rybolov v rámci této kvóty rybářským plavidlům lovícím pomocí vlečných sítí, dánských nevodů nebo podobných lovných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo větší, pomocí svislých, volně zavěšených nebo třístěnných tenatových sítí s oky o velikosti 90 mm nebo větší, nástražných lovných šňůr pro lov při dně, dlouhých lovných šňůr s výjimkou unášených lovných šňůr, ručních vlasců, jakož i přívlačného lovného zařízení.

Odchylně od prvního pododstavce se toto období zákazu rybolovu nevztahuje na rybářská plavidla o celkové délce menší než 12 metrů provádějící rybolov v oblastech, ve kterých je hloubka vody menší než 20 metrů podle souřadnic v úřední námořních mapách. Tato plavidla musí zajistit, že jejich rybolovnou činnost je možné kdykoli monitorovat. Za tímto účelem mohou být např. vybavena systémem sledování plavidel, nebo rovnocenným elektronickým monitorovacím systémem certifikovaným příslušným kontrolním orgánem, nebo papírovým lodním deníkem v kombinaci se zavedenými inspekčními a dozorovými programy v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009. Členské státy zasílají údaje o úlovcích Komisi každý týden.

(2)  

(x)

V období od 1. února do 31. března se zakazuje rybolov v rámci této kvóty rybářským plavidlům lovícím pomocí vlečných sítí, dánských nevodů nebo podobných lovných zařízení s oky o velikosti 90 mm nebo větší, pomocí svislých, volně zavěšených nebo třístěnných tenatových sítí s oky o velikosti 90 mm nebo větší, nástražných lovných šňůr pro lov při dně, dlouhých lovných šňůr s výjimkou unášených lovných šňůr, ručních vlasců, jakož i přívlačného lovného zařízení.

Odchylně od odstavce 1 se toto období zákazu rybolovu nevztahuje na rybářská plavidla o celkové délce menší než 12 metrů provádějící rybolov v oblastech, ve kterých je hloubka vody menší než 20 metrů podle souřadnic v úřední námořních mapách. Tato plavidla musí zajistit, že jejich rybolovnou činnost je možné kdykoli monitorovat. Za tímto účelem mohou být např. vybavena systémem sledování plavidel, nebo rovnocenným elektronickým monitorovacím systémem certifikovaným příslušným kontrolním orgánem, nebo papírovým lodním deníkem v kombinaci se zavedenými inspekčními a dozorovými programy v souladu s nařízením (ES) č. 1224/2009. Členské státy zasílají údaje o úlovcích Komisi každý týden.

(1)  Vyjádřeno v počtu kusů ryb.

(2)  Vyjádřeno v počtu kusů ryb.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU