(EU) 2017/929Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/929 ze dne 31. května 2017, kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody lovící v teritoriálních vodách Řecka
Publikováno: | Úř. věst. L 141, 1.6.2017, s. 3-5 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 31. května 2017 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 4. června 2017 | Nabývá účinnosti: | 4. června 2017 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 4. června 2020 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/929
ze dne 31. května 2017,
kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody lovící v teritoriálních vodách Řecka
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 zakazuje používat vlečná lovná zařízení do 3 námořních mil od pobřeží nebo do izobáty 50 m, je-li této hloubky dosaženo v menší vzdálenosti od pobřeží. |
(2) |
Na žádost členského státu může Komise povolit odchylku od čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, je-li splněno několik podmínek stanovených v čl. 13 odst. 5 a 9. |
(3) |
Komise dne 2. června 2016 obdržela žádost Řecka o odchylku od čl. 13 odst. 1 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1967/2006 pro používání tradičních lodních nevodů k lovu modráka ostronosého (Spicara smaris) a očnatce štíhlého (Boops boops) v řeckých teritoriálních vodách. |
(4) |
Žádost se týká rybolovných činností, které již Řecko povolilo, a týká se plavidel, která působí v rybářském sektoru po více než pět let a provozují činnost podle plánu řízení přijatého Řeckem. |
(5) |
Odchylku požadovanou Řeckem a související návrh plánu řízení posoudil v září 2016 Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR). |
(6) |
Řecko přijalo ministerským rozhodnutím (6719/146097/29–12–2016) v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006 ze dne 29. prosince 2016 plán řízení (dále jen „řecký plán řízení“). |
(7) |
Odchylka, o niž Řecko požádalo, je v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006. |
(8) |
Jedná se zejména o specifická zeměpisná omezení, která jsou dána jak odlišnou morfologickou strukturou Řecka, která se skládá z mnoha ostrovů rozložených v různých mořích, tak prostorovým rozšířením cílových druhů, které se vyskytují výhradně v některých specifických lokalitách a zónách v pobřežních oblastech v hloubce menší než 50 m. Loviště jsou proto omezená. |
(9) |
Rybolov nelze provádět pomocí jiných zařízení, protože pouze lodní nevody mají technické vlastnosti nezbytné pro provádění tohoto druhu rybolovu. |
(10) |
Tento rybolov kromě toho nemá významný dopad na mořské prostředí, neboť lodní nevody jsou velmi selektivní lovná zařízení, nedotýkají se mořského dna a nemohou být provozována nad dnem porostlým mořskými řasami druhu Posidonia oceanica. |
(11) |
Žádost se vztahuje na 244 plavidel uvedených v příloze 5 plánu řízení upravujícího provoz tradičních lodních nevodů v řeckých vodách. Odchylka požadovaná Řeckem se proto v porovnání s velkou oblastí rozmístění loďstva lodních nevodů, které představuje zhruba 1,5 procent veškerého řeckého rybářského loďstva a 1 697,72 hrubé prostornosti (GT), týká omezeného počtu plavidel. |
(12) |
Tato plavidla jsou uvedena na seznamu, který byl oznámen Komisi v souladu s čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006. |
(13) |
Řecké ministerské rozhodnutí a plán řízení zaručují, že v souladu s čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006 již nedojde k dalšímu zvýšení intenzity rybolovu. |
(14) |
Dotyčné rybolovné činnosti splňují požadavky čl. 4 odst. 1 prvního pododstavce nařízení (ES) č. 1967/2006, který zakazuje rybolov nad uvedenými stanovišti. Lodní nevody jsou skutečně taženy ve vodním sloupci a nedotýkají se mořského dna. Dokončené mapování dna porostlého mořskými řasami druhu Posidonia oceanica v řeckých teritoriálních vodách navíc přispívá k ochraně těchto mořských řas. |
(15) |
Požadavky čl. 8 odst. 1 písm. h) nařízení (ES) č. 1967/2006 se neuplatní, protože se vztahují na traulery. |
(16) |
Pokud jde o požadavek souladu s čl. 9 odst. 3, kterým se stanoví minimální velikost ok, Komise bere na vědomí, že vzhledem k tomu, že jsou dotyčné rybolovné činnosti vysoce selektivní, mají jen nepatrný dopad na mořské prostředí a nejsou dotčeny ustanoveními čl. 4 odst. 5, Řecko v souladu s čl. 9 odst. 7 nařízení (ES) č. 1967/2006 povolilo ve svém plánu řízení odchylku od těchto ustanovení. |
(17) |
Dotyčné rybolovné činnosti se provádějí ve velmi malé vzdálenosti od pobřeží, a nenarušují proto činnosti jiných plavidel. |
(18) |
Plán řízení zajišťuje, aby byly úlovky druhů uvedených v příloze III nařízení (ES) č. 1967/2006 minimální, protože cílovými druhy jsou modrák ostronosý (Spicara smaris) a očnatec štíhlý (Boops boops), které nejsou v příloze III nařízení (ES) č. 1967/2006 uvedeny a tyto rybolovné činnosti jsou vysoce selektivní. |
(19) |
Rybolovné činnosti jsou vysoce selektivní a nezaměřují se na hlavonožce. |
(20) |
Plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, splňuje tedy podmínky stanovené v článku 14 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (2). |
(21) |
Řecký plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, jak je uvedeno v čl. 13 odst. 9 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1967/2006. |
(22) |
Požadovaná odchylka by proto měla být udělena. |
(23) |
Řecko by mělo Komisi v pravidelných intervalech podávat zprávy v souladu s plánem sledování stanoveným v řeckém plánu řízení. |
(24) |
Omezené trvání odchylky umožní zajistit včasná nápravná řídicí opatření, pokud zpráva Komisi poukáže na špatný stav ochrany lovených populací, a zároveň poskytne prostor pro rozšíření vědeckého základu pro kvalitnější plán řízení. |
(25) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylka
1. Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 se nepoužije na lov modráka ostronosého (Spicara smaris) a očnatce štíhlého (Boops boops) lodními nevody v teritoriálních vodách Řecka.
2. Lodní nevody uvedené v odstavci 1 používají plavidla:
a) |
nesoucí registrační číslo uvedené v příloze 5 řeckého plánu řízení; |
b) |
působící v rybářském sektoru po více než pět let a |
c) |
mající oprávnění k rybolovu a provozující činnost podle plánu řízení přijatého Řeckem v souladu s článkem 19 nařízení (ES) č. 1967/2006. |
Článek 2
Plán sledování a zpráva
Řecko předloží Komisi zprávu vypracovanou podle plánu sledování stanoveného v plánu řízení.
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se na období tří let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. května 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 409, 30.12.2006, s. 11.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).