(EU) 2017/677Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/677 ze dne 10. dubna 2017, kterým se prodlužuje odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v některých teritoriálních vodách Španělska (Murcie)
Publikováno: | Úř. věst. L 98, 11.4.2017, s. 4-6 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 10. dubna 2017 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 12. dubna 2017 | Nabývá účinnosti: | 12. dubna 2017 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/677
ze dne 10. dubna 2017,
kterým se prodlužuje odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v některých teritoriálních vodách Španělska (Murcie)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 zakazuje používat vlečná lovná zařízení do 3 námořních mil od pobřeží nebo do izobáty 50 m, je-li této hloubky dosaženo v menší vzdálenosti od pobřeží. |
(2) |
Na žádost členského státu může Komise povolit odchylku od čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, je-li splněno několik podmínek stanovených v čl. 13 odst. 5 a 9. |
(3) |
Dne 17. dubna 2012 obdržela Komise od Španělska žádost o odchylku od ustanovení čl. 13 odst. 1 prvního pododstavce uvedeného nařízení, aby mohlo používat lodní nevody k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v rámci svých teritoriálních vod v Autonomním společenství Murcie. |
(4) |
Odchylku požadovanou Španělskem a související návrh plánu řízení posoudil v roce 2013 Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR). |
(5) |
Španělský plán řízení přijalo Španělsko dne 27. března 2013 (2). |
(6) |
Odchylka od čl. 13 odst. 1 prvního pododstavce byla udělena do 31. prosince 2016 na základě prováděcího nařízení Komise (EU) č. 773/2013 (3). |
(7) |
Španělsko předložilo v červnu 2013, září 2014, červenci 2015 a červenci 2016 Komisi vědecké zprávy o provádění plánu řízení. |
(8) |
Dne 13. července 2016 požádaly španělské orgány Evropskou komisi, aby prodloužila platnost odchylky na období po 31. prosinci 2016. Španělsko poskytlo aktuální informace odůvodňující prodloužení platnosti odchylky. |
(9) |
Žádost Španělska o prodloužení platnosti odchylky a související návrh plánu řízení posoudil v roce 2016 VTHVR. |
(10) |
Odchylka, o niž Španělsko požádalo, splňuje podmínky stanovené v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006. |
(11) |
Vzhledem k malé velikosti kontinentálního šelfu a zvláštnímu rozšíření cílového druhu existují specifická zeměpisná omezení. |
(12) |
Rybolov pomocí lodních nevodů nelze provádět pomocí jiných zařízení a nemá významný dopad na mořské prostředí. |
(13) |
Odchylka požadovaná Španělskem se týká omezeného počtu plavidel, a to pouze 27 plavidel. |
(14) |
Plán řízení zaručuje, že v budoucnu nedojde ke zvýšení intenzity rybolovu, protože oprávnění k rybolovu bude vydáno určeným 27 plavidlům s celkovou intenzitou rybolovu 1 211 kW, kterým již Španělsko vydalo oprávnění lovit. |
(15) |
Tato plavidla jsou uvedena na seznamu, který byl oznámen Komisi v souladu s požadavky čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006. |
(16) |
Plán řízení zavádí změny na zefektivnění rybolovných operací, konkrétně i) nabízí možnost pružného data začátku povoleného rybolovného období v závislosti na meteorologických podmínkách, ii) zavádí maximální povolený odlov na plavidlo, den a rybáře v pracovním poměru, iii) v souladu s vědeckými údaji z let 2012–2016 upravuje mezní referenční body, iv) zavádí opatření na omezení převodu oprávnění k rybolovu a v) zřizuje řídící výbor sdružující orgány z odvětví rybolovu, vědecké obce a zúčastněných stran. |
(17) |
Dotyčné rybolovné činnosti splňují požadavky čl. 4 odst. 1) nařízení (ES) č. 1967/2006, jež prostřednictvím odchylky umožňuje rybolov nad chráněnými stanovišti, je-li provozován za určitých podmínek, aniž by docházelo k dotyku s mořským dnem s výskytem mořských řas. |
(18) |
Požadavek čl. 8 odst. 1 písm. h) nařízení (ES) č. 1967/2006 se neuplatní, protože se vztahuje na traulery. |
(19) |
Pokud jde o požadavek souladu s čl. 9 odst. 3, kterým se stanoví minimální velikost ok, Komise bere na vědomí, že vzhledem k tomu, že jsou dotyčné rybolovné činnosti vysoce selektivní, mají jen nepatrný dopad na mořské prostředí a nejsou dotčeny ustanoveními čl. 4 odst. 5, Španělsko v souladu s čl. 9 odst. 7 nařízení (ES) č. 1967/2006 povolilo ve svém plánu řízení odchylku od těchto ustanovení. |
(20) |
Španělský plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, splňuje tedy podmínky stanovené v článku 14 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (4). |
(21) |
Dotyčné rybolovné činnosti nenarušují činnosti ostatních plavidel. |
(22) |
Činnost lodních nevodů je upravena ve španělském plánu řízení, aby bylo zajištěno, že úlovky druhů uvedených v příloze III nařízení (ES) č. 1967/2006 jsou minimální. |
(23) |
Lodní nevody se nezaměřují na hlavonožce. |
(24) |
Španělský plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, jak je uvedeno v čl. 13 odst. 9 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1967/2006. |
(25) |
Požadovaná odchylka by proto měla být udělena. |
(26) |
Španělsko by mělo Komisi včas podat zprávu v souladu s plánem sledování stanoveném ve španělském plánu řízení. |
(27) |
Omezené trvání odchylky umožní zajistit včasná nápravná řídicí opatření, pokud sledování plánu řízení poukáže na špatný stav ochrany lovené populace, a zároveň poskytne prostor pro posílení vědeckých poznatků pro účinnější plán řízení. |
(28) |
Odchylka by proto měla platit do dne 31. prosince 2019. |
(29) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylka
Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 se nepoužije v teritoriálních vodách Španělska přiléhajících k pobřeží Autonomního společenství Murcie na lov hlaváče průsvitného (Aphia minuta) lodními nevody, které používají plavidla:
a) |
registrovaná v námořním soupisu spravovaném Generálním ředitelstvím pro chov hospodářských zvířat a rybolov Autonomního společenství Murcie; |
b) |
působící v odvětví rybolovu po více než pět let a u nichž nesmí dojít k žádnému budoucímu zvýšení stávající intenzity rybolovu a |
c) |
mající povolení k rybolovu a provozující činnost podle plánu řízení přijatého Španělskem v souladu s článkem 19 nařízení (ES) č. 1967/2006 (dále jen „plán řízení“). |
Tato odchylka se použije do dne 31. prosince 2019.
Článek 2
Plán sledování a zpráva
Španělsko předloží Komisi do tří let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost zprávu vypracovanou podle plánu sledování stanoveného v plánu řízení uvedeném v čl. 1 odst. 1 písm. c).
Článek 3
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. dubna 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 36, 8.2.2007, s. 6.
(2) Údaj z Úř. věst. regionu Murcie č. 78, 6.4.2013, s. 13950.
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 773/2013 ze dne 12. srpna 2013, kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro lodní nevody k lovu hlaváče průsvitného (Aphia minuta) v některých teritoriálních vodách Španělska (Murcie) (Úř. věst. L 217, 13.8.2013, s. 28).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).