(EU) 2016/2260Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/2260 ze dne 15. prosince 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 910/2009, (ES) č. 911/2009, (EU) č. 1120/2010, (EU) č. 212/2011 a prováděcí nařízení (EU) č. 95/2013 a (EU) č. 413/2013, pokud jde o jméno držitele povolení přípravků Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Text s významem pro EHP )
Publikováno: | Úř. věst. L 342, 16.12.2016, s. 14-17 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 15. prosince 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 5. ledna 2017 | Nabývá účinnosti: | 5. ledna 2017 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/151 | Pozbývá platnosti: | 25. února 2020 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/2260
ze dne 15. prosince 2016,
kterým se mění nařízení (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 910/2009, (ES) č. 911/2009, (EU) č. 1120/2010, (EU) č. 212/2011 a prováděcí nařízení (EU) č. 95/2013 a (EU) č. 413/2013, pokud jde o jméno držitele povolení přípravků Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 ze dne 22. září 2003 o doplňkových látkách používaných ve výživě zvířat (1), a zejména na čl. 13 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Společnost Lallemand SAS podala žádost v souladu s čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 1831/2003 navrhující změnu jména držitele povolení, pokud jde o nařízení Komise (ES) č. 226/2007 (2), (ES) č. 1293/2008 (3), (ES) č. 910/2009 (4), (ES) č. 911/2009 (5), (EU) č. 1120/2010 (6), (EU) č. 212/2011 (7) a prováděcí nařízení Komise (EU) č. 95/2013 (8) a (EU) č. 413/2013 (9). |
(2) |
Žadatel tvrdí, že společnost Danstar Ferment AG je zákonným vlastníkem práv pro uvádění doplňkových látek Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M a Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 na trh. Žadatel předložil odpovídající údaje, které podporují jeho žádost. |
(3) |
Navrhovaná změna držitele povolení je čistě správní povahy a neobnáší nové hodnocení dotčených doplňkových látek. Evropský úřad pro bezpečnost potravin byl o žádosti informován. |
(4) |
Aby mohla společnost Danstar Ferment AG uplatňovat svá práva pro uvádění na trh, je nutné změnit podmínky pro uvedená povolení. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 910/2009, (ES) č. 911/2009, (EU) č. 1120/2010, (EU) č. 212/2011 a prováděcí nařízení (EU) č. 95/2013 a (EU) č. 413/2013 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
(6) |
Vzhledem k tomu, že bezpečnostní důvody nevyžadují okamžité uplatňování změn nařízení (ES) č. 226/2007, (ES) č. 1293/2008, (ES) č. 910/2009, (ES) č. 911/2009, (EU) č. 1120/2010, (EU) č. 212/2011 a prováděcích nařízení (EU) č. 95/2013 a (EU) č. 413/2013 podle tohoto nařízení, je vhodné stanovit přechodné období pro spotřebování stávajících zásob. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Změna nařízení (ES) č. 226/2007
Ve sloupci 2 přílohy nařízení (ES) č. 226/2007 se slova „LALLEMAND SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
Článek 2
Změna nařízení (ES) č. 1293/2008
Ve sloupci 2 přílohy nařízení (ES) č. 1293/2008 se slova „LALLEMAND SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“.
Článek 3
Změna nařízení (ES) č. 910/2009
Nařízení (ES) č. 910/2009 se mění takto:
1) |
v názvu nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“; |
2) |
ve sloupci 2 přílohy se slova „LALLEMAND SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“. |
Článek 4
Změna nařízení (ES) č. 911/2009
Nařízení (ES) č. 911/2009 se mění takto:
1) |
v názvu nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“; |
2) |
ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“. |
Článek 5
Změna nařízení (EU) č. 1120/2010
Nařízení (EU) č. 1120/2010 se mění takto:
1) |
v názvu nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“; |
2) |
ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“. |
Článek 6
Změna nařízení (EU) č. 212/2011
Nařízení (EU) č. 212/2011 se mění takto:
1) |
v názvu nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“; |
2) |
ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“. |
Článek 7
Změna prováděcího nařízení (EU) č. 95/2013
Prováděcí nařízení (EU) č. 95/2013 se mění takto:
1) |
v názvu prováděcího nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“; |
2) |
ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“. |
Článek 8
Změna prováděcího nařízení (EU) č. 413/2013
Prováděcí nařízení (EU) č. 413/2013 se mění takto:
1) |
v názvu prováděcího nařízení se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG“; |
2) |
ve sloupci 2 přílohy se slova „Lallemand SAS“ nahrazují slovy „Danstar Ferment AG zastoupená Lallemand SAS“. |
Článek 9
Přechodná opatření
Stávající zásoby doplňkových látek, které jsou v souladu s ustanoveními použitelnými před datem vstupu tohoto nařízení v platnost, mohou být nadále uváděny na trh a používány až do jejich vyčerpání.
Článek 10
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. prosince 2016.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 226/2007 ze dne 1. března 2007 o povolení Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 a Levucell SC10 ME) jako doplňkové látky (Úř. věst. L 64, 2.3.2007, s. 26).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 1293/2008 ze dne 18. prosince 2008 o povolení nového užití Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 a Levucell SC10 ME) jako doplňkové látky (Úř. věst. L 340, 19.12.2008, s. 38).
(4) Nařízení Komise (ES) č. 910/2009 ze dne 29. září 2009 o povolení nového užití přípravku Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 jako doplňkové látky pro koně (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 257, 30.9.2009, s. 7).
(5) Nařízení Komise (ES) č. 911/2009 ze dne 29. září 2009 o povolení nového užití přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro lososovité a garnáty (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 257, 30.9.2009, s. 10).
(6) Nařízení Komise (EU) č. 1120/2010 ze dne 2. prosince 2010 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro selata po odstavu (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 317, 3.12.2010, s. 12).
(7) Nařízení Komise (EU) č. 212/2011 ze dne 3. března 2011 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro nosnice (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 59, 4.3.2011, s. 1).
(8) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 95/2013 ze dne 1. února 2013 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro všechny druhy ryb jiné než lososovité (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 33, 2.2.2013, s. 19).
(9) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 413/2013 ze dne 6. května 2013 o povolení přípravku Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M jako doplňkové látky pro použití ve vodě k napájení pro odstavená selata, výkrm prasat, nosnice a výkrm kuřat (držitel povolení Lallemand SAS) (Úř. věst. L 125, 7.5.2013, s. 1).