(EU) 2016/1831Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1831 ze dne 14. října 2016, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

Publikováno: Úř. věst. L 280, 18.10.2016, s. 3-12 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 14. října 2016 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 19. října 2016 Nabývá účinnosti: 19. října 2016
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2017/1509 Pozbývá platnosti: 1. září 2017
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1831

ze dne 14. října 2016,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 329/2007 ze dne 27. března 2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (1), a zejména na čl. 13 odst. 1 písm. g) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 329/2007 uvádí v účinnost opatření stanovená v rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/849 (2).

(2)

Dne 2. března 2016 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci č. 2270 (2016), která stanoví nová opatření vůči Severní Koreji. V souladu s uvedenou rezolucí Výbor pro sankce zřízený podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1718 (2006) zveřejnil dne 4. dubna 2016 seznam dalšího zboží, na které se vztahují zákazy převodu, pořizování a poskytování technické pomoci (dále jen „seznam citlivého zboží“).

(3)

V návaznosti na přijetí rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2270 (2016) přijala Rada dne 4. srpna 2016 rozhodnutí (SZBP) 2016/1341 (3). Nařízením Rady (EU) 2016/1333 (4) bylo odpovídajícím způsobem změněno nařízení (ES) č. 329/2007 a byla vložena příloha Ig.

(4)

Tento návrh určuje citlivé zboží, které má být zahrnuto do přílohy Ig nařízení (ES) č. 329/2007, a přiřazuje referenční čísla z kombinované nomenklatury obsažené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (5). Příloha Ig nařízení (ES) č. 329/2007 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha Ig nařízení (ES) č. 329/2007 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. října 2016.

Za Komisi,

jménem předsedy,

pověřený vedoucí Služby nástrojů zahraniční politiky


(1)  Úř. věst. L 88, 29.3.2007, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/849 ze dne 27. května 2016 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice a o zrušení rozhodnutí 2013/183/SZBP (Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s. 79).

(3)  Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/1341 ze dne 4. srpna 2016, kterým se mění rozhodnutí (SZBP) 2016/849 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (Úř. věst. L 212, 5.8.2016, s. 116).

(4)  Nařízení Rady (EU) 2016/1333 ze dne 4. srpna 2016, kterým se mění nařízení (ES) č. 329/2007 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (Úř. věst. L 212, 5.8.2016, s. 1).

(5)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).


PŘÍLOHA

Příloha Ig nařízení Rady (ES) č. 329/2007 se nahrazuje tímto:

„PŘÍLOHA Ig

ZBOŽÍ A TECHNOLOGIE PODLE ČLÁNKŮ 2, 3 A 6  (1)

Věci, materiály, vybavení, zboží a technologie v oblasti zbraní hromadného ničení, které jsou určené a označené jako citlivé zboží podle bodu 25 rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 2270.

a)   Zboží použitelné v jaderných zbraních a/nebo raketách

1)   Kruhové magnety

Permanentní magnety, které mají obě tyto vlastnosti:

i.

magnet prstencového tvaru, jehož poměr mezi vnějším a vnitřním průměrem je menší nebo roven 1,6:1, a

ii.

jsou vyrobené z některých z těchto magnetických materiálů: hliník-nikl-kobalt, ferity, samarium-kobalt nebo neodym-železo-bor.

 

ex 8505 11 00

 

ex 8505 19 10

 

ex 8505 19 90

 

ex 8505 90 90

2)   Vysokopevnostní ocel

Vysokopevnostní ocel, která má obě tyto vlastnosti:

i.

„schopná dosáhnout“ meze pevnosti v tahu 1 500 MPa nebo větší při 293 K (20 °C);

ii.

ve formě tyčí nebo trubek o vnějším průměru 75 mm či větším.

 

ex 7304 49 10

 

ex 7304 51 81

 

ex 7304 51 89

 

ex 7304 59 92

 

ex 7304 59 93

 

ex 7304 59 99

3)   Magnetické slitinové materiály ve formě desek nebo tenkých pásů, které mají obě tyto vlastnosti:

a)

tloušťka 0,05 mm nebo menší; nebo výška 25 mm nebo menší, a

b)

jsou vyrobené z některých z těchto magnetických slitinových materiálů: železo-chrom-kobalt, železo-kobalt-vanad, železo-chrom-kobalt-vanad nebo železo-chrom.

 

ex 7326 19 10

 

ex 7326 19 90

 

ex 7326 90 92

 

ex 7326 90 94

 

ex 7326 90 96

 

ex 7326 90 98

4)   Měniče frekvencí (též označované jako konvertory nebo invertory)

Měniče frekvencí, jiné než uvedené v příloze 1 položkách 0B001.b.13 nebo 3A225, které mají všechny následující vlastnosti, a jejich speciálně konstruované programové vybavení:

i.

vícefázová výstupní frekvence;

ii.

schopné výkonu nejméně 40 W, a

iii.

schopné provozu kdekoli (v jakémkoli bodě nebo více bodech) ve frekvenčním rozsahu 600 až 2 000 Hz.

Technické poznámky:

1)

Měniče frekvencí jsou též označované jako konvertory nebo invertory.

2)

Funkčnost uvedenou výše mohou splňovat různá zařízení popsaná nebo uváděná na trh jako elektronická zkušební zařízení, zdroje střídavého proudu, pohony s proměnnými otáčkami motoru nebo pohony s proměnlivým kmitočtem.

 

ex 8504 40 84

 

ex 8504 40 88

 

ex 8504 40 90

 

ex 8537 10 99

 

ex 8537 20 91

 

ex 8537 20 99

5)   Vysokopevnostní slitiny hliníku

Slitiny hliníku, které mají obě tyto vlastnosti:

i.

„schopné dosáhnout“ meze pevnosti v tahu 415 MPa nebo větší při 293 K (20 °C), a

ii.

ve formě tyčí nebo trubek o vnějším průměru 75 mm či větším.

Technická poznámka:

Výrazem „schopné dosáhnout“ se rozumějí slitiny hliníku před tepelným zpracováním nebo po něm.

 

ex 7601 20 80

 

ex 7604 29 10

 

ex 7608 20 20

 

ex 7608 20 81

 

ex 7608 20 89

6)   Vláknité materiály

„Vláknité materiály“ a prepregy:

i.

uhlíkaté, aramidové nebo skelné „vláknité materiály“ s oběma těmito vlastnostmi:

1)

„měrný modul“ větší než 3,18 × 106 m, a

2)

„měrná pevnost v tahu“ větší než 76,2 × 103 m;

ii.

prepregy: termosetovou pryskyřicí impregnované souvislé „příze“, „přásty“, „kabílky“ nebo „pásky“ o šířce nejvýše 30 mm, vyrobené z uhlíkatých, aramidových nebo skelných „vláknitých materiálů“, na něž se vztahuje bod a) výše.

 

ex 3916 90 10

 

ex 3916 90 50

 

ex 3916 90 90

 

ex 3920 92 00

 

ex 3920 99 28

 

ex 3920 99 52

 

ex 3920 99 59

 

ex 3920 99 90

 

ex 3921 90 55

 

ex 3921 90 60

 

ex 3921 90 90

 

ex 3926 90 92

 

ex 3926 90 97

 

ex 5402 11 00

 

ex 5402 19 00

 

ex 5402 31 00

 

ex 5402 32 00

 

ex 5403 10 00

 

ex 5404 90 90

 

ex 5407 10 00

 

ex 5407 20 90

 

ex 5407 41 00

 

ex 5407 42 00

 

ex 5407 43 00

 

ex 5407 44 00

 

ex 5501 10 00

 

ex 5501 90 00

 

ex 5503 11 00

 

ex 5503 19 00

 

ex 5503 20 00

 

ex 5503 90 00

 

ex 5506 10 00

 

ex 5506 90 00

 

ex 5509 11 00

 

ex 5509 12 00

 

ex 5604 90 10

 

ex 5607 50 11

 

ex 5607 50 19

 

ex 5607 50 30

 

ex 5607 50 90

 

ex 5609 00 00

 

ex 5902 10 10

 

ex 5902 10 90

 

ex 5902 20 90

 

ex 5902 90 10

 

ex 5902 90 90

 

ex 5903 10 10

 

ex 5903 10 90

 

ex 5903 20 10

 

ex 5903 20 90

 

ex 5903 90 10

 

ex 5903 90 91

 

ex 5903 90 99

 

ex 6815 10 10

 

ex 6815 99 00

 

ex 7019 12 00

 

ex 7019 19 10

 

ex 7019 19 90

 

ex 7019 51 00

 

ex 7019 59 00

 

ex 7019 90 00

7)   Stroje pro navíjení vláken a příslušné vybavení

Stroje pro navíjení vláken a příslušné vybavení:

i.

stroje pro navíjení vláken se všemi těmito vlastnostmi:

1)

pohyby určující položení, vinutí a navíjení vláken jsou koordinovány a programovány ve dvou nebo více osách;

2)

jsou speciálně konstruované pro výrobu kompozitních struktur nebo laminátů z „vláknitých materiálů“, a

3)

jsou schopné navíjet válcové roury s průměrem 75 mm nebo větším;

ii.

koordinační a programové řízení pro stroje pro navíjení vláken uvedené v bodě a) výše;

iii.

trny pro stroje pro navíjení vláken uvedené v bodě a) výše.

 

ex 8419 89 30

 

ex 8419 89 98

 

ex 8419 90 85

 

ex 8444 00 10

 

ex 8444 00 90

 

ex 8446 10 00

 

ex 8446 21 00

 

ex 8446 29 00

 

ex 8446 30 00

 

ex 8447 11 00

 

ex 8447 12 00

 

ex 8447 20 20

 

ex 8447 20 80

 

ex 8447 90 00

 

ex 8448 19 00

 

ex 8448 20 00

 

ex 8448 39 00

 

ex 8448 42 00

 

ex 8448 49 00

 

ex 8448 59 00

 

ex 8479 89 97

 

ex 8479 90 20

 

ex 8479 90 80

 

ex 8537 10 10

 

ex 8537 10 91

 

ex 8537 10 99

 

ex 8538 10 00

 

ex 9022 12 00

 

ex 9022 19 00

 

ex 9022 90 00

 

ex 9031 80 38

 

ex 9031 80 98

 

ex 9031 90 85

8)   Stroje pro kovotlačitelské tváření

Popsané v dokumentech INFCIRC/254/Rev.9/Part2 a S/2014/253

 

ex 8463 90 00

 

ex 8466 94 00

9)   Zařízení pro laserové svařování

 

ex 8515 80 10

 

ex 8515 80 90

 

ex 8515 90 00

10)   4-osé a 5-osé CNC obráběcí stroje

 

ex 8457 10 10

 

ex 8457 10 90

 

ex 8457 20 00

 

ex 8457 30 10

 

ex 8457 30 90

 

ex 8458 11 20

 

ex 8458 11 41

 

ex 8458 11 49

 

ex 8458 11 80

 

ex 8458 19 00

 

ex 8458 91 20

 

ex 8458 91 80

 

ex 8458 99 00

 

ex 8459 10 00

 

ex 8459 21 00

 

ex 8459 31 00

 

ex 8459 40 10

 

ex 8459 51 00

 

ex 8459 61 10

 

ex 8459 61 90

 

ex 8460 11 00

 

ex 8460 21 11

 

ex 8460 21 15

 

ex 8460 21 19

 

ex 8460 21 90

 

ex 8460 31 00

 

ex 8460 40 10

 

ex 8460 90 10

 

ex 8460 90 90

 

ex 8461 20 00

 

ex 8461 30 10

 

ex 8461 40 11

 

ex 8461 40 31

 

ex 8461 40 71

 

ex 8461 40 90

 

ex 8461 90 00

 

ex 8464 20 11

 

ex 8464 20 19

 

ex 8464 20 80

 

ex 8464 90 00

11)   Plazmové řezací zařízení

 

ex 8456 10 00

 

ex 8456 90 80

 

ex 8515 31 00

 

ex 8515 39 90

 

ex 8515 80 10

 

ex 8515 80 90

 

ex 8515 90 00

12)   Hydridy kovů, např. hydrid zirkonia

ex 2850 00 20

b)   Zboží použitelné v chemických/biologických zbraních

1)   Další chemické látky vhodné pro výrobu bojových chemických látek:

Popis produktu

 

Kód KN

kovový sodík (7440-23-5)

 

2805 11 00

oxid sírový (7446-11-9)

ex

2811 29 10

chlorid hlinitý (7446-70-0)

 

2827 32 00

bromid draselný (7758-02-3)

 

2827 51 00

bromid sodný (7647-15-6)

 

2827 51 00

dichlormethan (75-09-2)

 

2903 12 00

isopropyl bromid (75-26-3)

ex

2903 39 19

isopropyl ether (108-20-3)

ex

2909 19 90

monoisopropylamin (75-31-0)

ex

2921 19 99

trimethylamin (75-50-3)

ex

2921 11 00

tributylamin (102-82-9)

ex

2921 19 99

triethylamin (121-44-8)

ex

2921 19 99

N,N-dimethylanilin (121-69-7)

ex

2921 42 00

pyridin (110-86-1)

ex

2933 31 00

2)   Reakční nádoby, reaktory, míchadla, tepelné výměníky, kondenzátory, čerpadla, ventily, skladovací zásobníky, kontejnery, nádrže a destilační nebo absorpční kolony, které splňují výkonnostní parametry popsané v dokumentech S/2006/853 a S/2006/853/corr.1

Vývěvy s jedním těsněním s maximálním průtokem udávaným výrobcem vyšším než 0,6 m3/h a pouzdra (kostry čerpadel), předlisované podložky plášťů, oběžná kola, rotory nebo trysky proudových čerpadel navržené pro taková čerpadla, jejichž veškeré povrchy, které přicházejí do přímého styku se zpracovávanými chemikáliemi, jsou vyrobeny z některého z těchto materiálů:

a)

niklu nebo slitin obsahujících více než 40 % hmotnostních niklu;

b)

slitin s obsahem více než 25 % hmotnostních niklu a 20 % hmotnostních chromu;

c)

fluorovaných polymerů (polymerických nebo elastomerických materiálů s více než 35 % hmotnostních fluoru);

d)

skla nebo skleněného obložení (včetně zeskelněného nebo smaltovaného povrchu);

e)

grafitu nebo uhlíkového grafitu;

f)

tantalu nebo slitin tantalu;

g)

titanu nebo slitin titanu;

h)

zirkonia nebo slitin zirkonia;

i)

keramiky;

j)

ferosilicia (slitiny železa s vysokým obsahem křemíku), nebo

k)

niobu (kolumbium) nebo slitin niobu.

ex 3925 10 00

ex 3925 90 80

ex 3926 90 92

ex 3926 90 97

ex 4009 21 00

ex 4009 22 00

ex 4009 41 00

ex 4009 42 00

ex 4016 93 00

ex 6909 11 00

ex 6909 12 00

ex 6909 19 00

ex 6909 90 00

ex 6914 90 00

ex 7020 00 10

ex 7020 00 30

ex 7020 00 80

ex 7304 41 00

ex 7304 49 93

ex 7304 49 95

ex 7304 49 99

ex 7304 51 81

ex 7304 51 89

ex 7304 59 92

ex 7304 59 93

ex 7304 59 99

ex 7306 40 20

ex 7306 40 80

ex 7306 50 20

ex 7306 50 80

ex 7306 69 10

ex 7306 69 90

ex 7306 90 00

ex 7309 00 10

ex 7309 00 30

ex 7309 00 51

ex 7309 00 59

ex 7309 00 90

ex 7310 10 00

ex 7310 29 10

ex 7310 29 90

ex 7311 00 00

ex 7326 90 92

ex 7326 90 94

ex 7326 90 96

ex 7326 90 98

ex 7507 11 00

ex 7507 12 00

ex 7507 20 00

ex 7508 90 00

ex 8103 90 90

ex 8108 90 50

ex 8108 90 60

ex 8108 90 90

ex 8109 90 00

ex 8112 99 30

ex 8401 20 00

ex 8401 40 00

ex 8401 10 00

ex 8412 90 20

ex 8413 50 40

ex 8413 60 39

ex 8413 60 61

ex 8413 60 69

ex 8413 60 70

ex 8413 60 80

ex 8413 70 21

ex 8413 70 29

ex 8413 70 45

ex 8413 70 51

ex 8413 70 59

ex 8413 70 65

ex 8413 70 75

ex 8413 70 81

ex 8413 70 89

ex 8413 81 00

ex 8413 82 00

ex 8413 91 00

ex 8414 10 25

ex 8414 10 81

ex 8414 10 89

ex 8414 40 10

ex 8414 40 90

ex 8414 59 20

ex 8414 59 40

ex 8414 59 80

ex 8414 80 11

ex 8414 80 19

ex 8414 80 59

ex 8414 80 73

ex 8414 80 75

ex 8414 80 78

ex 8414 80 80

ex 8414 90 00

ex 8417 80 30

ex 8417 80 50

ex 8417 80 70

ex 8418 69 00

ex 8418 99 10

ex 8419 40 00

ex 8419 50 00

ex 8419 89 10

ex 8419 89 30

ex 8419 89 98

ex 8419 90 85

ex 8477 80 93

ex 8477 80 99

ex 8479 82 00

ex 8479 89 97

ex 8479 90 80

3)   Konvenční komory nebo komory s turbulentním prouděním čistého vzduchu a samostatné jednotky s ventilátorem s filtrem HEPA, které je možné použít pro ochranné zařízení typu P3 nebo P4 (BSL3, BSL4, L3, L4).

 

ex 8414 51 00

 

ex 8414 59 00

 

ex 8414 60 00

 

ex 8414 80 80

 

ex 8421 39 20

 

ex 8479 89 97“


(1)  Kódy nomenklatury jsou kódy, které se vztahují na příslušné produkty v kombinované nomenklatuře, jak je definována v čl. 1 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 a stanovena v příloze I uvedeného nařízení.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU