(EU) 2016/1608Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/1608 ze dne 17. května 2016, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí (Text s významem pro EHP)
Publikováno: | Úř. věst. L 240, 8.9.2016, s. 1-3 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 17. května 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 9. září 2016 | Nabývá účinnosti: | 9. září 2016 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/1608
ze dne 17. května 2016,
kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (1), a zejména na čl. 131 odst. 18 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 (2) upřesňuje metodiku určování globálních systémově významných institucí vymezenou ve směrnici 2013/36/EU. Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 stanoví zejména kvantifikovatelné ukazatele tvořící pět kategorií, které měří systémový význam banky a které jsou stanoveny ve směrnici 2013/36/EU. Příloha nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 obsahuje podrobné technické specifikace hodnot ukazatelů. |
(2) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 zohledňuje mezinárodní standardy vypracované Basilejským výborem pro bankovní dohled týkající se metodiky posuzování globálních systémově významných bank a vyššího požadavku na schopnost absorbovat ztrátu, včetně technických specifikací ukazatelů používaných k určování globálních systémově významných bank. |
(3) |
Metodika Basilejského výboru pro bankovní dohled týkající se posuzování globálních systémově významných bank a vyššího požadavku na schopnost absorbovat ztrátu je pravidelně aktualizována. Basilejský výbor pro bankovní dohled nedávno zveřejnil mírně upravený vzor a pokyny pro vykazování pro shromažďování údajů za rok 2016, a to na základě údajů z konce roku 2015. V budoucnu se očekávají další aktualizace. |
(4) |
S cílem zohlednit aktuální vývoj v celosvětovém bankovním systému a minimalizovat administrativní zátěž pro instituce je důležité zajistit, aby hodnoty ukazatelů byly stanoveny v souladu se standardy vytvořenými Basilejským výborem pro bankovní dohled dohodnutými na mezinárodní úrovni. Příslušné vnitrostátní orgány by proto měly zajistit, aby hodnoty kvantifikovatelných ukazatelů uvedené v nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 byly stanoveny v souladu s platným souborem údajů poskytnutým Basilejským výborem pro bankovní dohled. |
(5) |
S cílem zajistit soulad s aktualizovanou metodikou používanou Basilejským výborem pro bankovní dohled by měl čl. 5 odst. 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 stanovit, že rozhodnutí uvedená v čl. 5 odst. 4 a 5 mohou být podpořena „doplňkovými údaji“ namísto „doplňkových ukazatelů“. |
(6) |
Aby se zajistilo, že hodnoty ukazatelů stanovených v nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 budou stanoveny v souladu s aktualizovanými specifikacemi uplatňovanými Basilejským výborem pro bankovní dohled, měla by být příloha prováděcího nařízení (EU) č. 1222/2014 zrušena. |
(7) |
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(8) |
Vzhledem k tomu, že shromažďování údajů pro proces určování v roce 2016 začalo v prvním čtvrtletí roku 2016 a že instituce musí jasně vědět, které údaje musí být zveřejněny, by toto nařízení mělo vstoupit v platnost neprodleně. |
(9) |
Toto nařízení vychází z návrhů regulačních technických norem, které Komisi předložil Evropský orgán pro bankovnictví (EBA). |
(10) |
Orgán EBA uskutečnil otevřené veřejné konzultace o návrzích regulačních technických norem, z nichž toto nařízení vychází, analyzoval potenciální související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (3). |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 se mění takto:
1) |
V článku 5 se odstavec 6 nahrazuje tímto: „6. Rozhodnutí podle odstavců 4 a 5 lze podpořit doplňkovými údaji, které nesmí být ukazateli pravděpodobnosti úpadku dotčeného subjektu. Tato rozhodnutí obsahují dobře doložené a ověřitelné kvantitativní a kvalitativní údaje.“ |
2) |
Článek 6 se nahrazuje tímto: „Článek 6 Ukazatele 1. Kategorie, která měří velikost skupiny, obsahuje jeden ukazatel rovný celkové expozici skupiny. 2. Kategorie, která měří propojenost skupiny s finančním systémem, obsahuje všechny následující ukazatele:
3. Kategorie, která měří nahraditelnost služeb nebo finanční infrastruktury poskytovaných skupinou, obsahuje všechny následující ukazatele:
4. Kategorie, která měří složitost skupiny, obsahuje všechny následující ukazatele:
5. Kategorie, která měří přeshraniční činnost skupiny, obsahuje následující ukazatele:
6. U údajů vykázaných v měnách jiných než euro relevantní orgán použije odpovídající směnný kurz s přihlédnutím k referenčnímu směnnému kurzu zveřejněnému Evropskou centrální bankou a použitelnému dne 31. prosince a k mezinárodním normám. U ukazatele platební činnosti podle odst. 3 písm. b) použije relevantní orgán průměrné směnné kurzy za dotčený rok. (*) Nařízení Komise (EU) č. 1255/2012 ze dne 11. prosince 2012, kterým se mění nařízení (ES) č. 1126/2008, kterým se přijímají některé mezinárodní účetní standardy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1606/2002, pokud jde o mezinárodní účetní standard 12, mezinárodní standard účetního výkaznictví 1, mezinárodní standard účetního výkaznictví 13 a výklad Výboru pro interpretace mezinárodního účetního výkaznictví 20 (Úř. věst. L 360, 29.12.2012, s. 78).“" |
3) |
V článku 7 se poslední věta zrušuje. |
4) |
Příloha se zrušuje. |
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 17. května 2016.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338.
(2) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1222/2014 ze dne 8. října 2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU, pokud jde o regulační technické normy pro upřesnění metodiky určování globálních systémově významných institucí a vymezení podkategorií globálních systémově významných institucí (Úř. věst. L 330, 15.11.2014, s. 27).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).