(EU) 2016/1219Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1219 ze dne 26. července 2016, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 499/96, pokud jde o celní kvóty Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Islandu

Publikováno: Úř. věst. L 201, 27.7.2016, s. 2-10 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 26. července 2016 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. července 2016 Nabývá účinnosti: 1. srpna 2016
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1219

ze dne 26. července 2016,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 499/96, pokud jde o celní kvóty Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Islandu

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 499/96 ze dne 19. března 1996 o otevření a správě celních kvót Unie pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Islandu (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. a) a d) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím Rady (EU) 2016/837 ze dne 21. dubna 2016 (2) Rada schválila podpis jménem Evropské unie a prozatímní provádění Dohody mezi Evropskou unií, Islandem, Lichtenštejnským knížectvím a Norským královstvím o finančním mechanismu EHP na období 2014–2021, Dohody mezi Norským královstvím a Evropskou unií o norském finančním mechanismu na období 2014–2021, Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím a Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou.

(2)

Znění Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou (dále jen „dodatkový protokol“), které je připojeno k rozhodnutí Rady (EU) 2016/837, stanoví obnovení tří kvót s nulovou celní sazbou, jejichž platnost skončila dne 30. dubna 2014, a novou kvótu s nulovou celní sazbou za účelem propuštění do volného oběhu některých ryb a produktů rybolovu pocházejících z Islandu v Evropské unii.

(3)

V souladu s dodatkovým protokolem se objemy celních kvót na období od 1. května 2014 do dne, kdy prozatímní provádění dodatkového protokolu nabude účinnosti, úměrně přidělují a dávají k dispozici pro období od prvního dne prozatímního provádění dodatkového protokolu do 30. dubna 2021. Dodatkový protokol nestanoví převod zbývajících objemů celní kvóty na pozdější období pro podávání žádostí.

(4)

Je nezbytné změnit nařízení (ES) č. 499/96 za účelem provedení celních kvót stanovených v dodatkovém protokolu.

(5)

Celní kvóty by se měly použít ode dne, kdy prozatímní provádění dodatkového protokolu nabude účinnosti, do 30. dubna 2021. Toto nařízení by se proto mělo použít od prvního dne prozatímního provádění dodatkového protokolu podle článku 3 rozhodnutí Rady (EU) 2016/837.

(6)

Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 (3) bylo zrušeno nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (4) a ukončen režim referenčních cen pro produkty rybolovu. Je proto nutné zrušit podmínku stanovenou v čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 499/96 o dodržování referenčních cen.

(7)

Protokol č. 3 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou o definici pojmu původní produkty a o metodách správní spolupráce byl pozměněn rozhodnutím Smíšeného výboru EU a Islandu č. 1/2016 ze dne 17. února 2016 (5). Je proto nezbytné stanovit, že se použije pozměněný protokol č. 3.

(8)

Pravidla pro správu celních kvót jsou stanovena v prováděcím nařízení Komise (EU) 2015/2447 (6), kterým se nahrazuje nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (7) ode dne 1. května 2016. Článek 2 nařízení (ES) č. 499/96 by měl být změněn, aby se zohlednila nová pravidla.

(9)

Příloha nařízení (ES) č. 499/96 by měla být změněna tak, aby zohledňovala změny kódů kombinované nomenklatury (dále jen „kódy KN“) stanovené nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 (8) a třídění podle systému Taric. V zájmu srozumitelnosti je vhodné nahradit přílohu nařízení (ES) č. 499/96 v celém rozsahu.

(10)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 499/96 se mění takto:

1)

Článek 1 se mění takto:

a)

odstavec 2 se zrušuje,

b)

odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Použije se protokol č. 3 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou o definici pojmu „původní produkty“ a o metodách správní spolupráce ve znění rozhodnutí Smíšeného výboru EU a Islandu č. 1/2016 (*).

(*)  Rozhodnutí Smíšeného výboru EU a Islandu č. 1/2016 ze dne 17. února 2016 o změně protokolu č. 3 k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou o definici pojmu „původní produkty“ a metodách správní spolupráce (Úř. věst. L 72, 17.3.2016, s. 66).“"

2)

Článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Celní kvóty stanovené v tomto nařízení jsou spravovány v souladu s články 49 až 54 prováděcího nařízení Komise (EU) 2015/2447 (**).

(**)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).“"

3)

Článek 3 se zrušuje.

4)

Příloha se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. srpna 2016.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 26. července 2016.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 75, 23.3.1996, s. 8.

(2)  Rozhodnutí Rady (EU) 2016/837 ze dne 21. dubna 2016 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody mezi Evropskou unií, Islandem, Lichtenštejnským knížectvím a Norským královstvím o finančním mechanismu EHP na období 2014–2021, Dohody mezi Norským královstvím a Evropskou unií o norském finančním mechanismu na období 2014–2021, Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Norským královstvím a Dodatkového protokolu k Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Islandskou republikou (Úř. věst. L 141, 28.5.2016, s. 1).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1379/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné organizaci trhů s produkty rybolovu a akvakultury a o změně nařízení Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 104/2000 (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 1).

(4)  Nařízení Rady (ES) č. 104/2000 ze dne 17. prosince 1999 o společné organizaci trhu s produkty rybolovu a akvakultury (Úř. věst. L 17, 21.1.2000, s. 22).

(5)  Úř. věst. L 72, 17.3.2016, s. 66.

(6)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2447 ze dne 24. listopadu 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 343, 29.12.2015, s. 558).

(7)  Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).

(8)  Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.

Pořadové číslo

Kód KN

Třídění TARIC

Popis zboží

Kvótové období

Objem kvóty (t čisté hmotnosti, není-li uvedeno jinak)

Clo v rámci kvóty (v %)

09.0792

ex 0303 51 00

10

20

Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), zmrazený, kromě jater, jiker a mlíčí, pro průmyslové zpracování (1)  (2)

Od 1.1. do 31.12.

950

0

09.0812

0303 51 00

 

Sleď (Clupea harengus, Clupea pallasii), zmrazený, kromě jater, jiker a mlíčí (2)

Od 1.8.2016 do 30.4.2017

1 050

0

Od 1.5.2017 do 30.4.2018

1 400

Od 1.5.2018 do 30.4.2019

1 400

Od 1.5.2019 do 30.4.2020

1 400

Od 1.5.2020 do 30.4.2021

1 400

09.0793

0302 13 00

0302 14 00

0304 41 00

0304 81 00

 

Ryby, čerstvé nebo chlazené (kromě jater, jiker a mlíčí) a čerstvé nebo chlazené či zmrazené filé z:

Lososa (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masouOncorhynchus rhodurus), lososa obecného (Salmo salar) a hlavatky podunajské (Hucho hucho)

Od 1.1. do 31.12.

50

0

09.0794

 

 

Čerstvé nebo chlazené:

Od 1.1. do 31.12.

250

0

0302 23 00

 

Jazyky (Solea spp.)

0302 24 00

0302 29

 

Pakambala velká (Psetta maxima), pakambala (Lepidorhombus spp.) a jiné platýsovité ryby

ex 0302 56 00

10

Treska modravá (Micromesistius poutassou)

 

 

Zmrazené:

0303 32 00

 

Platýs velký (Pleuronectes platessa)

0303 55 30

 

Kranas Murphyho (Trachurus murphyi)

ex 0303 55 90

90

Ostatní ryby, kromě kranase obecného (Caranx trachurus)

0303 56 00

 

Kranasovec štíhlý (Rachycentron canadum)

0303 69 90

0303 89 90

 

Ostatní ryby

0303 82 00

 

Rejnokovití (Rajidae)

0303 83 00

 

Zubatky (Dissostichus spp.)

0303 84 90

 

Mořčáci jiní než mořčák evropský (Dicentrarchus labrax)

0303 89 55

 

Mořan zlatý (Sparus aurata)

 

 

Čerstvé nebo chlazené filé z:

0304 31 00

 

Tilápie (Oreochromis spp.)

0304 32 00

 

Sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

0304 33 00

 

Robala nilského (Lates niloticus)

0304 39 00

 

Kaprů (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhořů (Anguilla spp.) a hadohlavců (Channa spp.)

0304 42 50

 

Pstruha druhů Oncorhynchus apache nebo Oncorhynchus chrysogaster

0304 49 10

 

Ostatních sladkovodních ryb

0304 43 00

 

Platýsovitých ryb (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmide a Citharidae)

0304 44 30

 

Tresky tmavé (Pollachius virens)

0304 44 90

 

Jiných ryb čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, MoridaeMuraenolepididae, kromě tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) a ryb druhů Boreogadus saida

0304 45 00

 

Mečouna obecného (Xiphias gladius)

0304 46 00

 

Zubatky (Dissostichus spp.)

0304 49 50

 

Okouníka (Sebastes spp.)

ex 0304 49 90

30

40

50

60

70

90

Ostatních ryb, kromě sledě obecného a makrely obecné

 

 

Rybí maso (též mleté), čerstvé nebo chlazené z:

0304 53 00

 

Ryb čeledi Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, MoridaeMuraenolepididae

0304 54 00

 

Mečouna obecného (Xiphias gladius)

0304 55 00

 

Zubatky (Dissostichus spp.)

0304 59 90

 

Ostatních ryb, kromě sladkovodních ryb a řezů ze sleďů

 

 

Zmrazené filé z:

0304 61 00

 

Tilápie (Oreochromis spp.)

0304 62 00

 

Sumce (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

0304 63 00

 

Robala nilského (Lates niloticus)

0304 69 00

 

Kaprů (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), úhořů (Anguilla spp.) a hadohlavců (Channa spp.)

0304 82 50

 

Pstruha druhů Oncorhynchus apache nebo Oncorhynchus chrysogaster

0304 89 10

 

Ostatních sladkovodních ryb

 

 

Zmrazené maso z:

0304 95 21

 

Tresky druhu Gadus macrocephalus

0304 95 25

 

Tresky druhu Gadus morhua

0304 95 29

 

Tresky druhu Gadus ogac a ryby druhu Boreogadus saida

0304 95 40

 

Tresky tmavé (Pollachius virens)

0304 95 50

 

Štikozubců rodu Merluccius

0304 95 60

 

Tresky modravé (Micromesistius poutassou, Gadus poutassou)

ex 0304 95 90

11

13

17

19

90

Ostatních ryb, kromě štikozubců rodu Urophycis spp.

ex 0304 99 99

20

25

30

40

50

65

69

70

90

Ostatních ryb, kromě makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

09.0811

0304 49 50

 

Filé z okouníka (Sebastes spp), čerstvé nebo chlazené

Od 1.8.2016 do 30.4.2017

2 211

0

Od 1.5.2017 do 30.4.2018

2 948

Od 1.5.2018 do 30.4.2019

2 948

Od 1.5.2019 do 30.4.2020

2 948

Od 1.5.2020 do 30.4.2021

2 948

09.0795

0305 61 00

 

Sledi (Clupea harengus, Clupea pallasii), solení, ne však sušení nebo uzení, a sledi ve slaném nálevu

Od 1.1. do 31.12.

1 750

0

09.0796

0306 15 90

 

Humr severský (Nephrops norvegicus), zmrazený, kromě uzeného humra severského

Od 1.1. do 31.12.

50

0

09.0810

0306 15 90

 

Humr severský (Nephrops norvegicus), zmrazený, kromě uzeného humra severského

Od 1.8.2016 do 30.4.2017

1 106

0

Od 1.5.2017 do 30.4.2018

1 474

Od 1.5.2018 do 30.4.2019

1 474

Od 1.5.2019 do 30.4.2020

1 474

Od 1.5.2020 do 30.4.2021

1 474

09.0797

1604 12 91

1604 12 99

 

Přípravky nebo konzervy ze sleďů, celých nebo v kusech, vyjma drcených, kromě filé ze sleďů, syrového, jen obaleného těstem nebo strouhankou, též předsmaženého v oleji, zmrazeného

Od 1.1. do 31.12.

2 400

0

09.0798

1604 17 00

1604 19 97

 

Přípravky nebo konzervy z úhořů a ostatní přípravky nebo konzervy z ryb, celých nebo v kusech, vyjma drcených

Od 1.1. do 31.12.

50

0

ex 1604 20 90

20

30

35

50

60

90

Ostatní přípravky nebo konzervy z ryb, kromě sleďů a makrel

09.0700

1604 20 90

 

Ostatní přípravky nebo konzervy z ryb

Od 1.8.2016 do 30.4.2017

2 764

0

Od 1.5.2017 do 30.4.2018

3 685

Od 1.5.2018 do 30.4.2019

3 685

Od 1.5.2019 do 30.4.2020

3 685

Od 1.5.2020 do 30.4.2021

3 685


(1)  Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Evropské unie [viz článek 254 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1)].

(2)  Jelikož je od 15. února do 15. června celní sazba doložky nejvyšších výhod nulová, výhoda plynoucí z této celní kvóty u zboží přihlášeného k propuštění do volného oběhu během tohoto období se neudělí.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU