(EU) 2016/663Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/663 ze dne 26. dubna 2016 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 115, 29.4.2016, s. 16-18 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 26. dubna 2016 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. května 2016 | Nabývá účinnosti: | 19. května 2016 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/663
ze dne 26. dubna 2016
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1) a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 (2). Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 12 odst. 6 nařízení (EHS) č. 2913/92 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 26. dubna 2016.
Za Komisi,
jménem předsedy,
Stephen QUEST
generální ředitel pro daně a celní unii
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1).
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||
Elektronické zařízení fungující jako zvukové rozhraní nebo mixážní pult (tzv. mixážní pult/A/D převodník/předzesilovač), o rozměrech přibližně 48 × 18 × 9 cm. Sestává ze zvukových a efektových procesorů, A/D a D/A převodníku a zesilovače mikrofonu vestavěných do panelu s ovládacími a zobrazovacími prvky a různými analogovými, optickými a digitálními vstupy a výstupy, jakož i FireWire porty. Zařízení má tyto hlavní technické vlastnosti:
Zařízení je určeno k použití pro digitální hudební produkci v nahrávacích studiích nebo při živém vystoupení. Může pracovat ve dvou režimech: ve spojení se zařízením pro automatizované zpracování dat nebo samostatně. Pokud se zařízení používá ve spojení se zařízením pro automatizované zpracování dat, slouží k přeměně a zpracovávání zvukových signálů z externích zvukových zdrojů a k předzesílení signálu mikrofonu. Při samostatném použití lze zařízení používat jako mixážní pult s integrovanými efekty. |
8543 70 90 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 5 E) ke kapitole 84 a na znění kódů KN 8543 , 8543 70 a 8543 70 90 . Vzhledem k tomu, že zařízení vykonává speciální funkci, která je jiná než zpracování dat (předzesilování a mixování zvuku), je třeba ho zařadit do čísla odpovídajícího jeho funkci, nebo v případě, že takové číslo neexistuje, do zbytkového čísla. Funkce zařízení není podrobněji uvedena v žádném čísle kapitoly 85. Zařízení je třeba považovat za mixážní zařízení spadající do čísla 8543 (viz též vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 8543 , čtvrtý odstavec, bod 4). Zařízení je proto třeba zařadit do kódu KN 8543 70 90 jako ostatní stroje a přístroje s vlastní individuální funkcí, jinde v kapitole 85 neuvedené ani nezahrnuté. |