(EU) 2016/568Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2016/568 ze dne 29. ledna 2016, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 s ohledem na Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský sociální fond, Fond soudržnosti a Evropský námořní a rybářský fond, pokud jde o podmínky a postupy k rozhodnutí o tom, zda mají částky, které nelze získat zpět, uhradit členské státy

Publikováno: Úř. věst. L 97, 13.4.2016, s. 1-5 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 29. ledna 2016 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 3. května 2016 Nabývá účinnosti: 3. května 2016
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2016/568

ze dne 29. ledna 2016,

kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 s ohledem na Evropský fond pro regionální rozvoj, Evropský sociální fond, Fond soudržnosti a Evropský námořní a rybářský fond, pokud jde o podmínky a postupy k rozhodnutí o tom, zda mají částky, které nelze získat zpět, uhradit členské státy

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1303/2013 ze dne 17. prosince 2013 o společných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti, Evropském zemědělském fondu pro rozvoj venkova a Evropském námořním a rybářském fondu, o obecných ustanoveních o Evropském fondu pro regionální rozvoj, Evropském sociálním fondu, Fondu soudržnosti a Evropském námořním a rybářském fondu a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1083/2006 (1), a zejména na čl. 122 odst. 2 pátý pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 122 odst. 2 čtvrtým pododstavcem nařízení (EU) č. 1303/2013, nelze-li částky neoprávněně vyplacené příjemci získat zpět v důsledku pochybení nebo nedbalosti členského státu, zodpovídá za uhrazení dotčené částky zpět do rozpočtu Unie členský stát.

(2)

Dokument o částkách, jejž nelze získat zpět, který od roku 2016 do roku 2025 každoročně předkládá certifikační orgán Komisi v rámci účetní závěrky v souladu s čl. 137 odst. 1 písm. b) a čl. 138 písm. a) nařízení (EU) č. 1303/2013, stanoví částky, které nelze získat zpět na úrovni každé priority. Uvedený dokument by měl zahrnovat také jasné informace ohledně částek, které by podle členského státu do rozpočtu Unie zpět uhrazeny být neměly, a to zejména s prokázáním správních a právních opatření, která členský stát přijal s cílem účinně vymáhat částky, které nelze získat zpět. Vzhledem k tomu, že tento dokument uvádí částky již dříve zahrnuté do ověřené účetní závěrky předložené Komisi, měl by být poprvé předložen až v roce 2017.

(3)

V souladu s čl. 126 písm. b) a s čl. 137 odst. 1 nařízení (EU) č. 1303/2013, nelze odpočty provedené před přeložením ověřené účetní závěrky považovat za částky získané zpět, pokud se vztahují na výdaje zahrnuté do žádosti o průběžnou platbu pro daný účetní rok, pro nějž se účetní závěrka připravuje. Je tedy třeba objasnit, že informace o částkách, které nelze získat zpět, poskytnuté podle tohoto nařízení v přenesené pravomoci, by se měly týkat pouze částek již zahrnutých do ověřené účetní závěrky dříve předložené Komisi.

(4)

Aby Komise mohla rozhodnout, zda by se měly částky, které nelze získat zpět, uhradit zpět do rozpočtu Unie, je třeba, aby daný členský stát poskytl požadované informace na úrovni každé operace a příjemce před lhůtou pro předložení účetní závěrky stanovené v čl. 59 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (2). V souladu s uvedeným ustanovením by mělo být možné prodloužit také lhůtu pro dokument týkající se částek, které nelze získat zpět.

(5)

Je nezbytné stanovit kritéria, která Komisi umožní posoudit, zda se členský stát ohledně vymáhání částky v rámci správních nebo právních opatření dopustil pochybení nebo nedbalosti. Splnění jednoho nebo více těchto kritérií by neměla automaticky znamenat, že se členský stát pochybení nebo nedbalosti dopustil.

(6)

Z důvodu právní jistoty by Komise měla své posouzení dokončit ve stanovené lhůtě a členské státy by měly na toto posouzení reagovat v jiné stanovené lhůtě. Komise by ze stejného důvodu měla být schopna dokončit své posouzení i v případech, kdy členský stát dodatečné informace neposkytne. V případech před úpadkem, nebo existuje-li podezření z podvodu, jak se uvádí v čl. 122 odst. 2 nařízení (EU) č. 1303/2013, by se však tyto lhůty použít neměly.

(7)

Podle čl. 122 odst. 2 čtvrtého pododstavce druhé věty nařízení (EU) č. 1303/2013 se může členský stát rozhodnout nevymáhat od příjemce na úrovni operace v dotčeném účetním roce neoprávněně vyplacenou částku příspěvku z fondů, pokud nepřesahuje 250 EUR bez zahrnutí úroku. V tomto případě částka zpět do rozpočtu Unie vyplacena být nemusí. O těchto minimálních částkách nebudou požadovány žádné informace.

(8)

Pokud jde o programy v rámci cíle Evropská územní spolupráce podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 (3), uvedené nařízení nevytváří jiný systém s ohledem na částky uvedené v čl. 122 odst. 2 čtvrtém pododstavci druhé větě nařízení (EU) č. 1303/2013. Je proto na členských státech a třetích zemích zapojených do daného programu Evropské územní spolupráce, aby se dohodly na tom, že ani hlavní příjemce, ani řídící orgán programu nejsou povinni vymáhat neoprávněně vyplacenou částku příspěvku z fondů, nepřesahuje-li 250 EUR bez zahrnutí úroků,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Předkládání informací o částkách, které nelze získat zpět

1.   V případě, že má členský stát za to, že částku neoprávněně vyplacenou příjemci a dříve zahrnutou do ověřené účetní závěrky předložené Komisi nelze získat zpět, a dospěl-li k závěru, že by se tato částka neměla hradit zpět do rozpočtu Unie, podá certifikační orgán Komisi žádost za účelem potvrzení tohoto závěru.

2.   Certifikační orgán předloží žádost uvedenou v odstavci 1 na úrovni každé operace ve formátu stanoveném v příloze k tomuto nařízení s použitím systému pro elektronickou výměnu dat uvedeného v čl. 74 odst. 4 nařízení (EU) č. 1303/2013.

3.   Žádost týkající se předcházejícího účetního období stanovenou v odstavcích 1 a 2 předkládá členský stát od roku 2017 do roku 2025 včetně do 15. února. Komise může tuto lhůtu výjimečně na žádost dotčeného členského státu prodloužit do 1. března.

Článek 2

Podmínky pro určení pochybení nebo nedbalosti členských států

Kritéria ukazující na pochybení nebo nedbalost členského státu:

a)

členský stát neposkytl popis správních ani právních opatření s uvedením dat, která přijal, aby příslušnou částku získal zpět (nebo aby snížil nebo zrušil míru podpory nebo zrušil dokument podle čl. 125 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1303/2013 v případech, kdy je zrušení předmětem samostatného postupu)f;

b)

členský stát neposkytl kopii prvního ani žádného následného inkasního příkazu (ani kopie dopisu, kterým se snižuje nebo ruší úroveň podpory nebo ruší dokument podle čl. 125 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1303/2013 v případech, kdy je zrušení předmětem samostatného postupu);

c)

členský stát neuvedl datum posledního vyplacení příspěvku z veřejných zdrojů příjemci dané operace a nepředložil kopii dokladu o této platbě;

d)

členský stát uskutečnil jednu nebo více neoprávněných plateb příjemci po zjištění dané nesrovnalosti v souvislosti s částí operace, jíž se daná nesrovnalost dotýká;

e)

členský stát ve lhůtě 12 měsíců od zjištění nesrovnalosti neposlal dopis, jímž se snižuje úroveň pomoci nebo ruší dokument podle čl. 125 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1303/2013 v případech, kdy je zrušení předmětem samostatného postupu, ani nepřijal rovnocenné rozhodnutí;

f)

členský stát nezahájil postup pro zpětné získání vyplacených částek do 12 měsíců od konečného snížení nebo zrušení grantu (buď ve formě správního či soudního postupu nebo souhlasu příjemce);

g)

členský stát nevyčerpal všechny možnosti zpětného získání vyplacených částek, jež jsou k dispozici ve vnitrostátním institucionálním a právním rámci;

h)

členský stát v příslušných případech neposkytl dokumenty týkající se postupů v případě platební neschopnosti a úpadku;

i)

členský stát neodpověděl na žádost Komise o další informace v souladu s článkem 3.

Článek 3

Postup ke stanovení toho, zda mají částky, které nelze získat zpět, uhradit členské státy

1.   Komise každý případ posoudí podle informací předložených členskými státy v souladu s článkem 1 tohoto nařízení Komise a přijme závěr, zda je nezískání částky zpět výsledkem pochybení nebo nedbalosti členského státu, přičemž náležitě přihlédne ke zvláštním okolnostem a k institucionálnímu a právnímu rámci daného členského státu. Komise může dospět k závěru, že se členský stát pochybení ani nedbalosti nedopustil, i v případech, kdy je splněno jedno nebo více kritérií uvedených v článku 2.

2.   Do 31. května roku, v němž je předložena účetní závěrka, může Komise:

a)

požádat písemně členský stát, aby předložil další informace o správních a právních opatřeních, která přijal s cílem získat zpět příspěvek Unie neoprávněně vyplacený příjemcům; nebo

b)

vyzvat písemně členský stát k pokračování v postupu pro zpětné získání vyplacených částek.

V případě, že Komise přijala možnost uvedenou v prvním pododstavci písm. a), použijí se odstavce 5 až 8.

3.   V případě, že Komise nepostupuje v souladu s odstavcem 2 a s lhůtou, která je v něm uvedena, členský stát příspěvek Unie nehradí.

4.   Lhůta stanovená v odst. 2 písm. a) a b) se nepoužijte v případech nesrovnalostí před úpadkem, nebo existuje-li podezření z podvodu.

5.   Členský stát na žádost Komise o informace zaslanou podle odstavce 2 odpoví do tří měsíců.

6.   Nepředloží-li členský stát další informace požadované podle odstavce 2, pokračuje Komise v posuzování s použitím informací, které má k dispozici.

7.   Komise členský stát do tří měsíců od doručení jeho odpovědi, nebo v případě, že odpověď není doručena ve stanovené lhůtě, informuje o závěru, že příspěvek Unie má uhradit daný členský stát, svůj závěr mu odůvodní a požádá jej, aby do 2 měsíců předložil své připomínky. V případě, že Komise nejedná v souladu s předchozí větou a s lhůtou, která je v ní uvedena, členský stát příspěvek Unie nehradí.

8.   Komise do 6 měsíců po uplynutí lhůty pro předložení připomínek členským státem stanovené v odstavci 7 dokončí své posouzení na základě informací, které má k dispozici, a trvá-li na svém závěru, že příspěvek Unie má uhradit členský stát, přijme rozhodnutí. V případě, že Komise nejedná v souladu s lhůtou uvedenou, která je uvedena v předchozí větě, členský stát příspěvek Unie nehradí.

Pro účely výpočtu příspěvku Unie, který má členský stát uhradit, se použije míra spolufinancování na úrovni každé priority, jak je stanoveno v plánu financování platném v době žádosti.

Článek 4

Poskytování informací o částkách příspěvků z fondů, které nebyly získány zpět a nepřesahují 250 EUR

Rozhodne-li členský stát částku příspěvku z fondů nepřesahující 250 EUR bez zahrnutí úroku, která byla neoprávněně vyplacena na úrovni operace v dotčeném účetním období, od příjemce nevymáhat, nemusí Komisi poskytovat žádné informace podle tohoto nařízení.

Článek 5

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. ledna 2016.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 320.

(2)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).

(3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1299/2013 ze dne 17. prosince 2013 o zvláštních ustanoveních týkajících se podpory z Evropského fondu pro regionální rozvoj pro cíl Evropská územní spolupráce (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 259).


PŘÍLOHA

Předkládání informací o částkách, které nelze získat zpět

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

l

m

n

o

p

q

Priorita (1)

Název operace a identifikační číslo IT

Název příjemce

Datum a doklad o poslední platbě příspěvku z veřejných zdrojů příjemci na dotčenou operaci

Povaha nesrovnalosti (povahu definuje členský stát)

Orgán, který nesrovnalost zjistil (uveďte který: ŘO, CO nebo AO nebo jiný, nebo název orgánu EU)

Datum zjištění nesrovnalosti (2)

Celkové výdaje vykázané jako výdaje, které nelze získat zpět

Výdaje z veřejných zdrojů odpovídající částkám, jež byly vykázány jako částky, které nelze získat zpět

Výše částky příspěvku Unie, kterou nelze získat zpět (3)

Účetní rok(y), v němž (nichž) byl vykázán výdaj odpovídající příspěvku Unie, který nelze získat zpět

Datum postupu pro zpětné získání vyplacených částek

Kopie prvního a všech následujících inkasních příkazů (4)

Datum stanovení nenávratnosti částky

Důvod nenávratnosti částky (5)

Případné dokumenty související s postupy v případě úpadku

Uveďte, zda by příspěvek Unie měl být uhrazen z rozpočtu Unie (ANO/NE) (6)

<type=„S“ maxlength=„500“ input=„S“>

<type=„S“ maxlength=„250“ input=„M“>  (7)

<type=„S“ maxlength=„250“ input=„M“>

<type=„D“ input=„M“> + <ATT>

<type=„S“ maxlength=„250“ input=„M“>

<type=„S“ maxlength=„250“ input=„M“>

<type=„D“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„Cu“ input=„M“>

<type=„D“ input=„S“>

<type=„D“ input=„M“>

<ATT>

<type=„D“ input=„M“>

<type=„S“ maxlength=„500“ input=„M“>

<ATT>

<type=„B“ input=„M“>

Pr 1

Op 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Op 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mezisoučet

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

 

Pr.2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mezisoučet

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

 

Pr. n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mezisoučet

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Celkem

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

<type=„Cu“ input=„G“>

 


(1)  Odpovídá informacím o prioritě poskytnutým v účetní závěrce v souladu s dodatkem 5 přílohy VII prováděcího nařízení Komise (EU) č. 1011/2014 (Úř. věst. L 312, 31.10.2014, p. 1). Vykazování se provádí na úrovni priority a případně na úrovni kategorie regionu.

(2)  Datum prvotního správního nebo soudního zjištění nesrovnalosti

(3)  Vypočtené v souladu s mírou spolufinancování na úrovni priority, jak je stanoveno v plánu financování platném v době podání žádosti.

(4)  Kromě toho případně kopie dopisu, jímž se snižuje/ruší výše podpory a/nebo ruší dokument podle čl. 125 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1303/2013.

(5)  Uveďte, zda je důvodem nenávratnosti úpadek příjemce. Pokud ne, uveďte příslušný důvod.

(6)  Je-li vznesena žádost, aby byl příspěvek Unie hrazen z rozpočtu Unie, potvrzuje členský stát, že vyčerpal všechny možnosti získat částku zpět, jež jsou k dispozici ve vnitrostátním institucionálním a právním rámci.

(7)  Vysvětlivky k vlastnostem polí: typ: N = číslo, D = datum, S = řetězec, Cu = měna. B = booleovský operátor – input: M = manuální, S = výběr, G = vygenerován systémem „maxlength“ = maximální počet znaků včetně mezer – ATT: Příloha.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU