(EU) 2016/322Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/322 ze dne 10. února 2016, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu v souvislosti s požadavkem krytí likvidity (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 64, 10.3.2016, s. 1-142 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 10. února 2016 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. března 2016 Nabývá účinnosti: 30. března 2016
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2021/451 Pozbývá platnosti: 28. června 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/322

ze dne 10. února 2016,

kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu v souvislosti s požadavkem krytí likvidity

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (1), a zejména na čl. 415 odst. 3 čtvrtý pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 (2) stanoví postupy, podle nichž jsou instituce povinny podávat informace týkající se jejich souladu s požadavky nařízení (EU) č. 575/2013 obecně, a zvláště též s ustanoveními týkajícími se požadavku krytí likvidity, jenž se vyjadřuje poměrovým ukazatelem krytí likvidity (LCR). Jelikož regulační rámec pro LCR stanovený nařízením (EU) č. 575/2013 byl pozměněn nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 (3), mělo by být prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 odpovídajícím způsobem aktualizováno, aby tyto změny regulačního rámce pro LCR pro úvěrové instituce odráželo. V aktualizaci se mimo jiné odráží nová povaha podávání zpráv o LCR, neboť cílem je přejít od pouhého monitorovacího nástroje z období před přijetím nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ke skutečnému nástroji přezkumu orgánem dohledu po finalizaci uvedeného nařízení, k níž se má tímto přispět.

(2)

Prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 by mělo být aktualizováno také proto, aby dále upřesnilo pokyny a definice používané při podávání zpráv institucí pro účely dohledu a aby byly opraveny tiskové chyby, chybné odkazy a nesrovnalosti ve formátování, které byly zjištěny během uplatňování uvedeného nařízení.

(3)

Jelikož nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 upravuje pouze LCR pro úvěrové instituce, ustanovení o LCR v prováděcím nařízení (EU) č. 680/2014 platí stále pro všechny ostatní instituce s výjimkou úvěrových.

(4)

Vhledem ke specifikacím LCR v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, které pro účely dohledu rozšiřuje používání šablon, je nezbytné navrhnout nové šablony a odpovídající pokyny pro úvěrové instituce. Aktualizace šablon a pokynů je jinými slovy nutná proto, aby byly zahrnuty všechny prvky nezbytné pro výpočet příslušného poměrového ukazatele. Tato aktualizace je navíc vhodná vzhledem k tomu, že položky, které mají být nyní vykazovány podle aktualizovaných šablon, v podstatě odrážejí položky vykazované dříve podle původních šablon a vyžaduje se pouze vykazování podrobnější a ve struktuře a formátu odpovídajícím specifikaci LCR podle nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

(5)

Podávání zpráv orgánům dohledu obecně, a v souvislosti s LCR zvláště, je potřebné k tomu, aby příslušné orgány mohly ověřit, zda instituce splňují požadavky nařízení (EU) č. 575/2013, a v tomto konkrétním případě požadavky týkající se LCR. Jelikož se musí celkově ověřit skutečné dodržení LCR, měly by šablony pro podávání zpráv o LCR pro účely dohledu zahrnovat položky, které přímo souvisejí s výpočtem samotného ukazatele LCR, jakož i jiné položky (tzv. doplňkové položky), které jsou s ukazatelem LCR úzce spojeny a napomáhají správnému pochopení LCR v kontextu širšího profilu likvidity instituce.

(6)

Aby orgány dohledu a instituce měly dostatek času k přípravě na používání nových šablon pro podávání zpráv a nových pokynů, mělo by být datum pro jejich první použití odloženo o šest měsíců ode dne vyhlášení tohoto nařízení.

(7)

Evropský orgán pro bankovnictví uskutečnil otevřené veřejné konzultace, analyzoval možné související náklady a přínosy a požádal o stanovisko skupinu subjektů působících v bankovnictví zřízenou podle článku 37 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 (4).

(8)

Prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Prováděcí nařízení (EU) č. 680/2014 se mění takto:

1)

Článek 15 se nahrazuje tímto:

„Článek 15

Formát a četnost podávání zpráv o požadavku krytí likvidity

1.   Za účelem podávání zpráv na individuálním a konsolidovaném základě o požadavku krytí likvidity podle článku 415 nařízení (EU) č. 575/2013 postupují instituce takto:

a)

úvěrové instituce předkládají informace stanovené v příloze XXII v souladu s pokyny uvedenými v příloze XXIII s měsíční periodicitou;

b)

všechny ostatní instituce s výjimkou institucí podle písmene a) předkládají informace stanovené v příloze XII v souladu s pokyny uvedenými v příloze XIII s měsíční periodicitou.

2.   Informace stanovené v přílohách XII a XXII zohledňují informace předložené k referenčnímu datu a informace o peněžních tocích dané instituce v průběhu následujících 30 kalendářních dní.“

2)

Doplňují se přílohy XXII a XXIII ve znění uvedeném v přílohách I a II tohoto nařízení.

3)

V článku 18 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Pro období od 10. září 2016 do 10. března 2017 je lhůta pro předkládání údajů týkajících se požadavku krytí likvidity úvěrových institucí vykazovaných s měsíční periodicitou stanovena odchylně od ustanovení čl. 3 odst. 1 písm. a) na třicátý kalendářní den po referenčním datu pro podávání zpráv.“

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 10. září 2016.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. února 2016.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 680/2014 ze dne 16. dubna 2014, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o podávání zpráv institucí pro účely dohledu podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 (Úř. věst. L 191, 28.6.2014, s. 1).

(3)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 ze dne 24. listopadu 2010 o zřízení Evropského orgánu dohledu (Evropského orgánu pro bankovnictví), o změně rozhodnutí č. 716/2009/ES a o zrušení rozhodnutí Komise 2009/78/ES (Úř. věst. L 331, 15.12.2010, s. 12).


PŘÍLOHA I

PŘÍLOHA XXII

PODÁVÁNÍ ZPRÁV O LIKVIDITĚ

ŠABLONY PRO LIKVIDITU

Číslo šablony

Kód šablony

Název šablony/skupiny šablon

ŠABLONY PRO KRYTÍ LIKVIDITY

ČÁST I – LIKVIDNÍ AKTIVA

72

C 72.00

KRYTÍ LIKVIDITY – LIKVIDNÍ AKTIVA

ČÁST II – ODTOK

73

C 73.00

KRYTÍ LIKVIDITY – ODTOK

ČÁST III – PŘÍTOK

74

C 74.00

KRYTÍ LIKVIDITY – PŘÍTOK

ČÁST IV – KOLATERÁLOVÉ SWAPY

75

C 75.00

KRYTÍ LIKVIDITY – KOLATERÁLOVÉ SWAPY

Část V – VÝPOČTY

76

C 76.00

KRYTÍ LIKVIDITY – VÝPOČTY


C 72.00 – KRYTÍ LIKVIDITY – LIKVIDNÍ AKTIVA

Měna

Řádek

ID

Položka

Výše / tržní hodnota

Standardní váha

Použitelná váha

Hodnota aktiv podle článku 9

010

020

030

040

010

1

Neupravená likvidní aktiva celkem

 

 

 

 

020

1.1

Neupravená aktiva úrovně 1 celkem

 

 

 

 

030

1.1.1

Neupravená aktiva ÚROVNĚ 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality celkem

 

 

 

 

040

1.1.1.1

Mince a bankovky

 

1,00

 

 

050

1.1.1.2

Čerpatelné rezervy v centrální bance

 

1,00

 

 

060

1.1.1.3

Aktiva ve vztahu k centrálním bankám

 

1,00

 

 

070

1.1.1.4

Aktiva ve vztahu k ústředním vládám

 

1,00

 

 

080

1.1.1.5

Aktiva ve vztahu k regionálním vládám / místním orgánům

 

1,00

 

 

090

1.1.1.6

Aktiva ve vztahu k subjektům veřejného sektoru

 

1,00

 

 

100

1.1.1.7

Uznatelná aktiva ve vztahu k ústředním vládám a centrálním bankám v národní a zahraniční měně

 

1,00

 

 

110

1.1.1.8

Aktiva ve vztahu k úvěrovým institucím (instituce chráněné vládou členského státu, poskytovatelé podpůrných úvěrů)

 

1,00

 

 

120

1.1.1.9

Aktiva ve vztahu k mezinárodním rozvojovým bankám a mezinárodním organizacím

 

1,00

 

 

130

1.1.1.10

Způsobilé akcie / podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou mince/bankovky a/nebo expozice vůči centrální bance

 

1,00

 

 

140

1.1.1.11

Způsobilé akcie / podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

 

0,95

 

 

150

1.1.1.12

Alternativní likviditní přístupy: úvěrové přísliby od centrální banky

 

1,00

 

 

160

1.1.1.13

Ústřední instituce: aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality, která jsou považována za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce

 

 

 

 

170

1.1.1.14

Alternativní likviditní přístupy: zahrnutí aktiv úrovně 2A uznaných jako aktiva úrovně 1

 

0,80

 

 

180

1.1.2

Neupravené kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality ÚROVNĚ 1 celkem

 

 

 

 

190

1.1.2.1

Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

0,93

 

 

200

1.1.2.2

Způsobilé akcie / podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

0,88

 

 

210

1.1.2.3

Ústřední instituce: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1, které jsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce

 

 

 

 

220

1.2

Neupravená aktiva úrovně 2 celkem

 

 

 

 

230

1.2.1

Neupravená aktiva ÚROVNĚ 2A celkem

 

 

 

 

240

1.2.1.1

Aktiva ve vztahu k regionálním vládám / místním orgánům nebo subjektům veřejného sektoru (členský stát, riziková váha 20 %)

 

0,85

 

 

250

1.2.1.2

Aktiva ve vztahu k centrálním bankám nebo ústředním/regionálním vládám nebo místním orgánům nebo subjektům veřejného sektoru (třetí země, riziková váha 20 %)

 

0,85

 

 

260

1.2.1.3

Kryté dluhopisy vysoké kvality (stupeň úvěrové kvality 2)

 

0,85

 

 

270

1.2.1.4

Kryté dluhopisy vysoké kvality (třetí země, stupeň úvěrové kvality 1)

 

0,85

 

 

280

1.2.1.5

Korporátní dluhové cenné papíry (stupeň úvěrové kvality 1)

 

0,85

 

 

290

1.2.1.6

Způsobilé akcie / podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou aktiva úrovně 2A

 

0,80

 

 

300

1.2.1.7

Ústřední instituce: aktiva úrovně 2A, která jsou považována za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce

 

 

 

 

310

1.2.2

Neupravená aktiva ÚROVNĚ 2B celkem

 

 

 

 

320

1.2.2.1

Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti, stupeň úvěrové kvality 1)

 

0,75

 

 

330

1.2.2.2

Cenné papíry zajištěné aktivy (automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

0,75

 

 

340

1.2.2.3

Kryté dluhopisy vysoké kvality (riziková váha 35 %)

 

0,70

 

 

350

1.2.2.4

Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

0,65

 

 

360

1.2.2.5

Korporátní dluhové cenné papíry (stupeň úvěrové kvality 2/3)

 

0,50

 

 

370

1.2.2.6

Korporátní dluhové cenné papíry – neúročená aktiva (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů) (stupeň úvěrové kvality 1/2/3)

 

0,50

 

 

380

1.2.2.7

Akcie (hlavní akciový index)

 

0,50

 

 

390

1.2.2.8

Neúročená aktiva (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů) (stupeň úvěrové kvality 3–5)

 

0,50

 

 

400

1.2.2.9

Závazné likviditní přísliby centrálních bank s omezeným použitím

 

1,00

 

 

410

1.2.2.10

Způsobilé akcie / podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou cenné papíry zajištěné aktivy (komerční nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

0,70

 

 

420

1.2.2.11

Způsobilé akcie / podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou kryté dluhopisy vysoké kvality (riziková váha 35 %)

 

0,65

 

 

430

1.2.2.12

Způsobilé akcie / podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

0,60

 

 

440

1.2.2.13

Způsobilé akcie / podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou korporátní dluhové cenné papíry (stupeň úvěrové kvality 2/3), akcie (hlavní akciový index) nebo neúročená aktiva (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů) (stupeň úvěrové kvality 3–5)

 

0,45

 

 

450

1.2.2.14

Vklady člena sítě u ústřední instituce (bez povinné investice)

 

0,75

 

 

460

1.2.2.15

Likviditní financování, jež má člen sítě k dispozici od ústřední instituce (blíže neurčená kolateralizace)

 

0,75

 

 

470

1.2.2.16

Ústřední instituce: aktiva úrovně 2B, která jsou považována za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce

 

 

 

 

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

480

2

Alternativní likviditní přístupy: dodatečná aktiva úrovně 1/2A/2B zahrnutá v důsledku toho, že se z titulu alternativního likviditního přístupu neuplatní požadavek týkající se měnového souladu

 

 

 

 

490

3

Vklady člena sítě u ústřední instituce (povinná investice do aktiv úrovně 1 kromě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

500

4

Vklady člena sítě u ústřední instituce (povinná investice do aktiv úrovně 1 tvořených krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

510

5

Vklady člena sítě u ústřední instituce (povinná investice do aktiv úrovně 2A)

 

 

 

 

520

6

Vklady člena sítě u ústřední instituce (povinná investice do aktiv úrovně 2B)

 

 

 

 

530

7

Úpravy aktiv v důsledku čistého odtoku likvidity vlivem předčasného uzavření zajišťovacího vztahu

 

 

 

 

540

8

Úpravy aktiv v důsledku čistého přítoku likvidity vlivem předčasného uzavření zajišťovacího vztahu

 

 

 

 

550

9

Bankovní aktiva zaručená členskými státy, která podléhají ustanovení o zachování právních účinků

 

 

 

 

560

10

Agentury pro správu znehodnocených aktiv zřízené členskými státy, které podléhají přechodným ustanovením

 

 

 

 

570

11

Sekuritizace zajištěné úvěry na obytné nemovitosti, které podléhají přechodným ustanovením

 

 

 

 

580

12

Aktiva úrovně 1/2A/2B vyloučená z měnových důvodů

 

 

 

 

590

13

Aktiva úrovně 1/2A/2B vyloučená z provozních důvodů kromě měnových důvodů

 

 

 

 

600

14

Neúročená aktiva úrovně 1 (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů)

 

 

 

 

610

15

Neúročená aktiva úrovně 2A (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů)

 

 

 

 


C 73.00 – KRYTÍ LIKVIDITY – ODTOK

Měna

 

Výše

Tržní hodnota poskytnutého kolaterálu

Hodnota poskytnutého kolaterálu podle článku 9

Standardní váha

Použitelná váha

Odtok

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

010

1

ODTOK

 

 

 

 

 

 

020

1.1

Odtok z nezajištěných transakcí/vkladů

 

 

 

 

 

 

030

1.1.1

Retailové vklady

 

 

 

 

 

 

040

1.1.1.1

Vklady, u kterých bylo dohodnuto plnění během následujících 30 dnů

 

 

 

1,00

 

 

050

1.1.1.2

Vklady podléhající vyšší sazbě odtoku

 

 

 

 

 

 

060

1.1.1.2.1

Kategorie 1

 

 

 

0.10-0.15

 

 

070

1.1.1.2.2

Kategorie 2

 

 

 

0.15-0.20

 

 

080

1.1.1.3

Stabilní vklady

 

 

 

0,05

 

 

090

1.1.1.4

Stabilní vklady, na něž se vztahují odchylky

 

 

 

0,03

 

 

100

1.1.1.5

Vklady ve třetích zemích, v nichž se uplatňuje vyšší sazba odtoku

 

 

 

 

 

 

110

1.1.1.6

Jiné retailové vklady

 

 

 

0,10

 

 

120

1.1.2

Provozní vklady

 

 

 

 

 

 

130

1.1.2.1

Držené za účelem clearingu, služeb úschovy, správy hotovosti nebo jiných srovnatelných služeb v rámci zavedeného operačního vztahu

 

 

 

 

 

 

140

1.1.2.1.1

Kryté systémem pojištění vkladů

 

 

 

0,05

 

 

150

1.1.2.1.2

Nekryté systémem pojištění vkladů

 

 

 

0,25

 

 

160

1.1.2.2

Držené v rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě

 

 

 

 

 

 

170

1.1.2.2.1

Vklady, s nimiž se nezachází jako s likvidními aktivy vkládající instituce

 

 

 

0,25

 

 

180

1.1.2.2.2

Vklady, s nimiž se zachází jako s likvidními aktivy vkládající úvěrové instituce

 

 

 

1,00

 

 

190

1.1.2.3

Držené v rámci (jiného) zavedeného operačního vztahu s nefinančními zákazníky

 

 

 

0,25

 

 

200

1.1.2.4

Držené za účelem využívání služeb hotovostního clearingu a služeb ústřední úvěrové instituce v rámci sítě

 

 

 

0,25

 

 

210

1.1.3

Neprovozní vklady

 

 

 

 

 

 

220

1.1.3.1

Vklady pocházející z korespondenčního bankovnictví a poskytování makléřských služeb

 

 

 

1,00

 

 

230

1.1.3.2

Vklady finančních zákazníků

 

 

 

1,00

 

 

240

1.1.3.3

Vklady jiných zákazníků

 

 

 

 

 

 

250

1.1.3.3.1

Kryté systémem pojištění vkladů

 

 

 

0,20

 

 

260

1.1.3.3.2

Nekryté systémem pojištění vkladů

 

 

 

0,40

 

 

270

1.1.4

Dodatečný odtok

 

 

 

 

 

 

280

1.1.4.1

Jiný kolaterál než aktiva úrovně 1 složený v souvislosti s deriváty

 

 

 

0,20

 

 

290

1.1.4.2

Kolaterál tvořený aktivy ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 složený v souvislosti s deriváty

 

 

 

0,10

 

 

300

1.1.4.3

Podstatný odtok v důsledku zhoršení vlastní úvěrové kvality

 

 

 

1,00

 

 

310

1.1.4.4

Dopad nepříznivého tržního scénáře na derivátové transakce, transakce financování a jiné smlouvy

 

 

 

 

 

 

320

1.1.4.4.1

Přístup zpětného pohledu

 

 

 

1,00

 

 

330

1.1.4.4.2

Přístup pokročilé metody pro dodatečný odtok

 

 

 

1,00

 

 

340

1.1.4.5

Odtok z derivátů

 

 

 

1,00

 

 

350

1.1.4.6

Krátké pozice

 

 

 

 

 

 

360

1.1.4.6.1

Pozice zajištěné kolateralizovanými transakcemi financování s využitím cenných papírů

 

 

 

0,00

 

 

370

1.1.4.6.2

Jiné

 

 

 

1,00

 

 

380

1.1.4.7

Přebytečný kolaterál, o který může protistrana požádat

 

 

 

1,00

 

 

390

1.1.4.8

Kolaterál, který má být složen

 

 

 

1,00

 

 

400

1.1.4.9

Kolaterál tvořený likvidními aktivy, která lze nahradit nelikvidními aktivy

 

 

 

1,00

 

 

410

1.1.4.10

Ztráta financování u strukturovaných nástrojů financování

 

 

 

 

 

 

420

1.1.4.10.1

Strukturované nástroje financování

 

 

 

1,00

 

 

430

1.1.4.10.2

Nástroje financování

 

 

 

1,00

 

 

440

1.1.4.11

Aktiva vypůjčená bez zajištění

 

 

 

1,00

 

 

450

1.1.4.12

Interní zápočet pozic klienta

 

 

 

0,50

 

 

460

1.1.5

Závazné přísliby

 

 

 

 

 

 

470

1.1.5.1

Úvěrové přísliby

 

 

 

 

 

 

480

1.1.5.1.1

Retailovým zákazníkům

 

 

 

0,05

 

 

490

1.1.5.1.2

Jiným nefinančním zákazníkům než retailovým zákazníkům

 

 

 

0,10

 

 

500

1.1.5.1.3

Úvěrovým institucím

 

 

 

 

 

 

510

1.1.5.1.3.1

Za účelem financování podpůrných úvěrů retailovým zákazníkům

 

 

 

0,05

 

 

520

1.1.5.1.3.2

Za účelem financování podpůrných úvěrů nefinančním zákazníkům

 

 

 

0,10

 

 

530

1.1.5.1.3.3

Jiné

 

 

 

0,40

 

 

540

1.1.5.1.4

Jiným regulovaným finančním institucím než úvěrovým institucím

 

 

 

0,40

 

 

550

1.1.5.1.5

V rámci skupiny nebo institucionálního systému ochrany, pokud podléhá preferenčnímu zacházení

 

 

 

 

 

 

560

1.1.5.1.6

V rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě, pokud vkládající instituce zachází s příslibem jako s likvidním aktivem

 

 

 

0,75

 

 

570

1.1.5.1.7

Jiným finančním zákazníkům

 

 

 

1,00

 

 

580

1.1.5.2

Likviditní přísliby

 

 

 

 

 

 

590

1.1.5.2.1

Retailovým zákazníkům

 

 

 

0,05

 

 

600

1.1.5.2.2

Jiným nefinančním zákazníkům než retailovým zákazníkům

 

 

 

0,30

 

 

610

1.1.5.2.3

Soukromým investičním podnikům

 

 

 

0,40

 

 

620

1.1.5.2.4

Sekuritizačním jednotkám pro speciální účel

 

 

 

 

 

 

630

1.1.5.2.4.1

K nákupu jiných aktiv než cenných papírů od nefinančních zákazníků

 

 

 

0,10

 

 

640

1.1.5.2.4.2

Jiné

 

 

 

1,00

 

 

650

1.1.5.2.5

Úvěrovým institucím

 

 

 

 

 

 

660

1.1.5.2.5.1

Za účelem financování podpůrných úvěrů retailovým zákazníkům

 

 

 

0,05

 

 

670

1.1.5.2.5.2

Za účelem financování podpůrných úvěrů nefinančním zákazníkům

 

 

 

0,30

 

 

680

1.1.5.2.5.3

Jiné

 

 

 

0,40

 

 

690

1.1.5.2.6

V rámci skupiny nebo institucionálního systému ochrany, pokud podléhá preferenčnímu zacházení

 

 

 

 

 

 

700

1.1.5.2.7

V rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě, pokud vkládající instituce zachází s příslibem jako s likvidním aktivem

 

 

 

0,75

 

 

710

1.1.5.2.8

Jiným finančním zákazníkům

 

 

 

1,00

 

 

720

1.1.6

Ostatní produkty a služby

 

 

 

 

 

 

730

1.1.6.1

Jiné podrozvahové a podmíněné závazky financování

 

 

 

 

 

 

740

1.1.6.2

Nevyčerpané úvěry a zálohové platby profesionálním protistranám

 

 

 

 

 

 

750

1.1.6.3

Sjednané, ale dosud nevyčerpané hypoteční úvěry

 

 

 

 

 

 

760

1.1.6.4

Kreditní karty

 

 

 

 

 

 

770

1.1.6.5

Přečerpání

 

 

 

 

 

 

780

1.1.6.6

Plánovaný odtok související s obnovením nebo poskytnutím nových retailových nebo mezibankovních úvěrů

 

 

 

 

 

 

790

1.1.6.6.1

Přebytek financování nefinančním zákazníkům

 

 

 

 

 

 

800

1.1.6.6.1.1

Přebytek financování retailovým zákazníkům

 

 

 

 

 

 

810

1.1.6.6.1.2

Přebytek financování nefinančním podnikům

 

 

 

 

 

 

820

1.1.6.6.1.3

Přebytek financování ústředním vládám, mezinárodním rozvojovým bankám a subjektům veřejného sektoru

 

 

 

 

 

 

830

1.1.6.6.1.4

Přebytek financování jiným právním subjektům

 

 

 

 

 

 

840

1.1.6.6.2

Jiné

 

 

 

 

 

 

850

1.1.6.7

Plánované platby z derivátů

 

 

 

 

 

 

860

1.1.6.8

Produkty související s podrozvahovým financováním obchodu

 

 

 

 

 

 

870

1.1.6.9

Jiné

 

 

 

 

 

 

880

1.1.7

Jiné závazky

 

 

 

 

 

 

890

1.1.7.1

Závazky vyplývající z provozních nákladů

 

 

 

0,00

 

 

900

1.1.7.2

Ve formě dluhových cenných papírů, pokud se s nimi nezachází jako s retailovými vklady

 

 

 

1,00

 

 

910

1.1.7.3

Jiné

 

 

 

1,00

 

 

920

1.2

Odtok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu

 

 

 

 

 

 

930

1.2.1

Protistranou je centrální banka

 

 

 

 

 

 

940

1.2.1.1

Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

 

 

 

0,00

 

 

950

1.2.1.2

Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

0,00

 

 

960

1.2.1.3

Kolaterál úrovně 2A

 

 

 

0,00

 

 

970

1.2.1.4

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

0,00

 

 

980

1.2.1.5

Kryté dluhopisy úrovně 2B

 

 

 

0,00

 

 

990

1.2.1.6

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

0,00

 

 

1000

1.2.1.7

Kolaterál tvořený jinými aktivy úrovně 2B

 

 

 

0,00

 

 

1010

1.2.1.8

Kolaterál tvořený nelikvidními aktivy

 

 

 

0,00

 

 

1020

1.2.2

Protistranou není centrální banka

 

 

 

 

 

 

1030

1.2.2.1

Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

 

 

 

0,00

 

 

1040

1.2.2.2

Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

0,07

 

 

1050

1.2.2.3

Kolaterál úrovně 2A

 

 

 

0,15

 

 

1060

1.2.2.4

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

0,25

 

 

1070

1.2.2.5

Kryté dluhopisy úrovně 2B

 

 

 

0,30

 

 

1080

1.2.2.6

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

0,35

 

 

1090

1.2.2.7

Kolaterál tvořený jinými aktivy úrovně 2B

 

 

 

0,50

 

 

1100

1.2.2.8

Kolaterál tvořený nelikvidními aktivy

 

 

 

 

 

 

1110

1.2.2.8.1

Protistranou je ústřední vláda, subjekt veřejného sektoru s rizikovou váhou nejvýše 20 % nebo mezinárodní rozvojová banka

 

 

 

0,25

 

 

1120

1.2.2.8.2

Jiná protistrana

 

 

 

1,00

 

 

1130

1.3

Odtok z kolaterálových swapů celkem

 

 

 

 

 

 

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

1140

2

Retailové dluhopisy se zbytkovou splatností méně než 30 dnů

 

 

 

 

 

 

1150

3

Retailové vklady vyjmuté z výpočtu odtoku

 

 

 

 

 

 

1160

4

Neposouzené retailové vklady

 

 

 

 

 

 

1170

5

Odtok likvidity, který se započte proti vzájemně závislému přítoku

 

 

 

 

 

 

 

6

Provozní vklady držené za účelem clearingu, služeb úschovy, správy hotovosti nebo jiných srovnatelných služeb v rámci zavedeného operačního vztahu

 

 

 

 

 

 

1180

6.1

Složené úvěrovými institucemi

 

 

 

 

 

 

1190

6.2

Složené jinými finančními zákazníky než úvěrovými institucemi

 

 

 

 

 

 

1200

6.3

Složené ústředními vládami, centrálními bankami, mezinárodními rozvojovými bankami a subjekty veřejného sektoru

 

 

 

 

 

 

1210

6.4

Složené jinými zákazníky

 

 

 

 

 

 

 

7

Neprovozní vklady držené finančními zákazníky a jinými zákazníky

 

 

 

 

 

 

1220

7.1

Složené úvěrovými institucemi

 

 

 

 

 

 

1230

7.2

Složené jinými finančními zákazníky než úvěrovými institucemi

 

 

 

 

 

 

1240

7.3

Složené ústředními vládami, centrálními bankami, mezinárodními rozvojovými bankami a subjekty veřejného sektoru

 

 

 

 

 

 

1250

7.4

Složené jinými zákazníky

 

 

 

 

 

 

1260

8

Závazky poskytnout financování nefinančním zákazníkům

 

 

 

 

 

 

1270

9

Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality složený v souvislosti s deriváty

 

 

 

 

 

 

1280

10

Sledování transakcí financování s využitím cenných papírů

 

 

 

 

 

 

 

11

Odtok uvnitř skupiny nebo v rámci institucionálního systému ochrany

 

 

 

 

 

 

1290

11.1

Z toho: vůči finančním zákazníkům

 

 

 

 

 

 

1300

11.2

Z toho: vůči nefinančním zákazníkům

 

 

 

 

 

 

1310

11.3

Z toho: zajištěné

 

 

 

 

 

 

1320

11.4

Z toho: úvěrové přísliby bez preferenčního zacházení

 

 

 

 

 

 

1330

11.5

Z toho: likviditní přísliby bez preferenčního zacházení

 

 

 

 

 

 

1340

11.6

Z toho: provozní vklady

 

 

 

 

 

 

1350

11.7

Z toho: neprovozní vklady

 

 

 

 

 

 

1360

11.8

Z toho: závazky ve formě dluhových cenných papírů, pokud se s nimi nezachází jako s retailovými vklady

 

 

 

 

 

 

1370

12

Devizový odtok

 

 

 

 

 

 

1380

13

Odtok ze třetích zemí – omezení převodu nebo nepřevoditelné měny

 

 

 

 

 

 

1390

14

Další zůstatky, jež je třeba umístit do rezerv v centrální bance

 

 

 

 

 

 


C 74.00 – KRYTÍ LIKVIDITY – PŘÍTOK

Měna

 

Částka

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

010

1

PŘÍTOK CELKEM

 

 

 

 

 

020

1.1

Přítok z nezajištěných transakcí/vkladů

 

 

 

 

 

030

1.1.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 

040

1.1.1.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank), které neodpovídají splátce jistiny

 

 

 

 

 

050

1.1.1.2

Jiné peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 

060

1.1.1.2.1

Peněžní částky splatné od retailových zákazníků

 

 

 

 

 

070

1.1.1.2.2

Peněžní částky splatné od nefinančních podniků

 

 

 

 

 

080

1.1.1.2.3

Peněžní částky splatné od ústředních vlád, mezinárodních rozvojových bank a subjektů veřejného sektoru

 

 

 

 

 

090

1.1.1.2.4

Peněžní částky splatné od jiných právnických osob

 

 

 

 

 


 

 

Standardní váha

Použitelná váha

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutý z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

060

070

080

090

100

010

1

PŘÍTOK CELKEM

 

 

 

 

 

020

1.1

Přítok z nezajištěných transakcí/vkladů

 

 

 

 

 

030

1.1.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 

040

1.1.1.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank), které neodpovídají splátce jistiny

 

1.00

 

 

 

050

1.1.1.2

Jiné peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 

060

1.1.1.2.1

Peněžní částky splatné od retailových zákazníků

 

0.50

 

 

 

070

1.1.1.2.2

Peněžní částky splatné od nefinančních podniků

 

0.50

 

 

 

080

1.1.1.2.3

Peněžní částky splatné od ústředních vlád, mezinárodních rozvojových bank a subjektů veřejného sektoru

 

0.50

 

 

 

090

1.1.1.2.4

Peněžní částky splatné od jiných právnických osob

 

0.50

 

 

 


 

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

110

120

130

140

150

160

010

1

PŘÍTOK CELKEM

 

 

 

 

 

 

020

1.1

Přítok z nezajištěných transakcí/vkladů

 

 

 

 

 

 

030

1.1.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 

 

040

1.1.1.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank), které neodpovídají splátce jistiny

 

 

 

 

 

 

050

1.1.1.2

Jiné peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 

 

060

1.1.1.2.1

Peněžní částky splatné od retailových zákazníků

 

 

 

 

 

 

070

1.1.1.2.2

Peněžní částky splatné od nefinančních podniků

 

 

 

 

 

 

080

1.1.1.2.3

Peněžní částky splatné od ústředních vlád, mezinárodních rozvojových bank a subjektů veřejného sektoru

 

 

 

 

 

 

090

1.1.1.2.4

Peněžní částky splatné od jiných právnických osob

 

 

 

 

 

 


 

Částka

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

100

1.1.2

Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků

 

 

 

 

 

110

1.1.2.1

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady

 

 

 

 

 

120

1.1.2.1.1

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady, může-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku

 

 

 

 

 

130

1.1.2.1.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady, nemůže-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku

 

 

 

 

 

140

1.1.2.2

Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků nezařazené jako provozní vklady

 

 

 

 

 

150

1.1.2.2.1

Peněžní částky splatné od centrálních bank

 

 

 

 

 

160

1.1.2.2.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků

 

 

 

 

 

170

1.1.3

Přítok, který odpovídá odtoku v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

 

 

 

 

 


 

 

Standardní váha

Použitelná váha

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutý z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

060

070

080

090

100

100

1.1.2

Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků

 

 

 

 

 

110

1.1.2.1

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady

 

 

 

 

 

120

1.1.2.1.1

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady, může-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku

 

 

 

 

 

130

1.1.2.1.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady, nemůže-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku

 

0.05

 

 

 

140

1.1.2.2

Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků nezařazené jako provozní vklady

 

 

 

 

 

150

1.1.2.2.1

Peněžní částky splatné od centrálních bank

 

1.00

 

 

 

160

1.1.2.2.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků

 

1.00

 

 

 

170

1.1.3

Přítok, který odpovídá odtoku v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

 

1.00

 

 

 


 

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

110

120

130

140

150

160

100

1.1.2

Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků

 

 

 

 

 

 

110

1.1.2.1

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady

 

 

 

 

 

 

120

1.1.2.1.1

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady, může-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku

 

 

 

 

 

 

130

1.1.2.1.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady, nemůže-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku

 

 

 

 

 

 

140

1.1.2.2

Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků nezařazené jako provozní vklady

 

 

 

 

 

 

150

1.1.2.2.1

Peněžní částky splatné od centrálních bank

 

 

 

 

 

 

160

1.1.2.2.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků

 

 

 

 

 

 

170

1.1.3

Přítok, který odpovídá odtoku v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

 

 

 

 

 

 


 

Částka

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

180

1.1.4

Peněžní částky splatné z transakcí financování obchodu

 

 

 

 

 

190

1.1.5

Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů

 

 

 

 

 

200

1.1.6

Aktiva s neurčeným datem ukončení smlouvy

 

 

 

 

 

210

1.1.7

Peněžní částky splatné z pozic v kapitálových nástrojích zahrnutých do hlavního indexu, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo

 

 

 

 

 

220

1.1.8

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů a jakýchkoli dalších příslibů poskytnutých centrálními bankami, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo

 

 

 

 

 

230

1.1.9

Přítok z uvolnění rezerv držených na oddělených účtech v souladu s regulačními požadavky na ochranu obchodních aktiv zákazníků

 

 

 

 

 

240

1.1.10

Přítok z derivátů

 

 

 

 

 

250

1.1.11

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, povolily-li příslušné orgány uplatnění vyšší sazby přítoku

 

 

 

 

 

260

1.1.12

Jiný přítok

 

 

 

 

 


 

 

Standardní váha

Použitelná váha

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutý z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

060

070

080

090

100

180

1.1.4

Peněžní částky splatné z transakcí financování obchodu

 

1.00

 

 

 

190

1.1.5

Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů

 

1.00

 

 

 

200

1.1.6

Aktiva s neurčeným datem ukončení smlouvy

 

0.20

 

 

 

210

1.1.7

Peněžní částky splatné z pozic v kapitálových nástrojích zahrnutých do hlavního indexu, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo

 

1.00

 

 

 

220

1.1.8

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů a jakýchkoli dalších příslibů poskytnutých centrálními bankami, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo

 

1.00

 

 

 

230

1.1.9

Přítok z uvolnění rezerv držených na oddělených účtech v souladu s regulačními požadavky na ochranu obchodních aktiv zákazníků

 

1.00

 

 

 

240

1.1.10

Přítok z derivátů

 

1.00

 

 

 

250

1.1.11

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, povolily-li příslušné orgány uplatnění vyšší sazby přítoku

 

 

 

 

 

260

1.1.12

Jiný přítok

 

1.00

 

 

 


 

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

110

120

130

140

150

160

180

1.1.4

Peněžní částky splatné z transakcí financování obchodu

 

 

 

 

 

 

190

1.1.5

Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů

 

 

 

 

 

 

200

1.1.6

Aktiva s neurčeným datem ukončení smlouvy

 

 

 

 

 

 

210

1.1.7

Peněžní částky splatné z pozic v kapitálových nástrojích zahrnutých do hlavního indexu, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo

 

 

 

 

 

 

220

1.1.8

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů a jakýchkoli dalších příslibů poskytnutých centrálními bankami, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo

 

 

 

 

 

 

230

1.1.9

Přítok z uvolnění rezerv držených na oddělených účtech v souladu s regulačními požadavky na ochranu obchodních aktiv zákazníků

 

 

 

 

 

 

240

1.1.10

Přítok z derivátů

 

 

 

 

 

 

250

1.1.11

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, povolily-li příslušné orgány uplatnění vyšší sazby přítoku

 

 

 

 

 

 

260

1.1.12

Jiný přítok

 

 

 

 

 

 


 

Částka

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

270

1.2

Přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu

 

 

 

 

 

280

1.2.1

Kolaterál, který se považuje za likvidní aktivum

 

 

 

 

 

290

1.2.1.1

Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

300

1.2.1.2

Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

310

1.2.1.3

Kolaterál úrovně 2A

 

 

 

 

 

320

1.2.1.4

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry)

 

 

 

 

 

330

1.2.1.5

Kolaterál úrovně 2B tvořený krytými dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

340

1.2.1.6

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám)

 

 

 

 

 

350

1.2.1.7

Kolaterál úrovně 2B neuvedený v oddíle 1.2.1.4, 1.2.1.5 ani 1.2.1.6

 

 

 

 

 

360

1.2.2

Kolaterál je použit na zajištění krátké pozice

 

 

 

 

 

370

1.2.3

Kolaterál, který se nepovažuje za likvidní aktivum

 

 

 

 

 


 

 

Standardní váha

Použitelná váha

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutý z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

060

070

080

090

100

270

1.2

Přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu

 

 

 

 

 

280

1.2.1

Kolaterál, který se považuje za likvidní aktivum

 

 

 

 

 

290

1.2.1.1

Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

 

1.00

 

 

 

300

1.2.1.2

Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

0.93

 

 

 

310

1.2.1.3

Kolaterál úrovně 2A

 

0.85

 

 

 

320

1.2.1.4

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry)

 

0.75

 

 

 

330

1.2.1.5

Kolaterál úrovně 2B tvořený krytými dluhopisy vysoké kvality

 

0.70

 

 

 

340

1.2.1.6

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám)

 

0.65

 

 

 

350

1.2.1.7

Kolaterál úrovně 2B neuvedený v oddíle 1.2.1.4, 1.2.1.5 ani 1.2.1.6

 

0.50

 

 

 

360

1.2.2

Kolaterál je použit na zajištění krátké pozice

 

 

 

 

 

370

1.2.3

Kolaterál, který se nepovažuje za likvidní aktivum

 

 

 

 

 


 

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

110

120

130

140

150

160

270

1.2

Přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu

 

 

 

 

 

 

280

1.2.1

Kolaterál, který se považuje za likvidní aktivum

 

 

 

 

 

 

290

1.2.1.1

Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

300

1.2.1.2

Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

310

1.2.1.3

Kolaterál úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

320

1.2.1.4

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry)

 

 

 

 

 

 

330

1.2.1.5

Kolaterál úrovně 2B tvořený krytými dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

340

1.2.1.6

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám)

 

 

 

 

 

 

350

1.2.1.7

Kolaterál úrovně 2B neuvedený v oddíle 1.2.1.4, 1.2.1.5 ani 1.2.1.6

 

 

 

 

 

 

360

1.2.2

Kolaterál je použit na zajištění krátké pozice

 

 

 

 

 

 

370

1.2.3

Kolaterál, který se nepovažuje za likvidní aktivum

 

 

 

 

 

 


 

Částka

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

380

1.2.3.1

Maržové úvěry: kolaterál je nelikvidní

 

 

 

 

 

390

1.2.3.2

Kolaterálem je nelikvidní vlastní kapitál

 

 

 

 

 

400

1.2.3.3

Veškerý jiný nelikvidní kolaterál

 

 

 

 

 

410

1.3

Přítok z kolaterálových swapů celkem

 

 

 

 

 

420

1.4

(Rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem z transakcí ve třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách)

 

 

 

 

 

430

1.5

(Přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce)

 

 

 

 

 

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

440

2

Vzájemně závislý přítok

 

 

 

 

 

450

3

Devizový přítok

 

 

 

 

 

460

4

Přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

 

 

 

 

 

470

4.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 


 

 

Standardní váha

Použitelná váha

Vyjmutáz limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutý z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

060

070

080

090

100

380

1.2.3.1

Maržové úvěry: kolaterál je nelikvidní

 

0.50

 

 

 

390

1.2.3.2

Kolaterálem je nelikvidní vlastní kapitál

 

1.00

 

 

 

400

1.2.3.3

Veškerý jiný nelikvidní kolaterál

 

1.00

 

 

 

410

1.3

Přítok z kolaterálových swapů celkem

 

 

 

 

 

420

1.4

(Rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem z transakcí ve třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách)

 

 

 

 

 

430

1.5

(Přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce)

 

 

 

 

 

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

440

2

Vzájemně závislý přítok

 

 

 

 

 

450

3

Devizový přítok

 

 

 

 

 

460

4

Přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

 

 

 

 

 

470

4.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 


 

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

110

120

130

140

150

160

380

1.2.3.1

Maržové úvěry: kolaterál je nelikvidní

 

 

 

 

 

 

390

1.2.3.2

Kolaterálem je nelikvidní vlastní kapitál

 

 

 

 

 

 

400

1.2.3.3

Veškerý jiný nelikvidní kolaterál

 

 

 

 

 

 

410

1.3

Přítok z kolaterálových swapů celkem

 

 

 

 

 

 

420

1.4

(Rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem z transakcí ve třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách)

 

 

 

 

 

 

430

1.5

(Přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce)

 

 

 

 

 

 

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

440

2

Vzájemně závislý přítok

 

 

 

 

 

 

450

3

Devizový přítok

 

 

 

 

 

 

460

4

Přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

 

 

 

 

 

 

470

4.1

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

 

 

 

 

 

 


 

Částka

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

480

4.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků

 

 

 

 

 

490

4.3

Zajištěné transakce

 

 

 

 

 

500

4.4

Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů

 

 

 

 

 

510

4.5

Veškerý jiný přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

 

 

 

 

 

520

4.6

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, nepovolil-li příslušný orgán uplatnění vyšší sazby přítoku

 

 

 

 

 


 

 

Standardní váha

Použitelná váha

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutý z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

060

070

080

090

100

480

4.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků

 

 

 

 

 

490

4.3

Zajištěné transakce

 

 

 

 

 

500

4.4

Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů

 

 

 

 

 

510

4.5

Veškerý jiný přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

 

 

 

 

 

520

4.6

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, nepovolil-li příslušný orgán uplatnění vyšší sazby přítoku

 

 

 

 

 


 

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Podléhající limitu pro přítok 75 %

Podléhající limitu pro přítok 90 %

Vyjmutá z limitu pro přítok

Řádek

ID

Položka

110

120

130

140

150

160

480

4.2

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků

 

 

 

 

 

 

490

4.3

Zajištěné transakce

 

 

 

 

 

 

500

4.4

Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů

 

 

 

 

 

 

510

4.5

Veškerý jiný přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

 

 

 

 

 

 

520

4.6

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, nepovolil-li příslušný orgán uplatnění vyšší sazby přítoku

 

 

 

 

 

 


C 75.00 – KRYTÍ LIKVIDITY – KOLATERÁLOVÉ SWAPY

Měna

 

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Odtok

Přítok podléhající limitu pro přítok 75 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

010

1

KOLATERÁLOVÉ SWAPY A DERIVÁTY ZAJIŠTĚNÉ KOLATERÁLEM CELKEM

 

 

 

 

 

 

020

1.1

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují aktiva úrovně 1 (kromě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality) a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

030

1.1.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

040

1.1.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

050

1.1.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

060

1.1.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

070

1.1.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

080

1.1.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

090

1.1.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

100

1.1.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 


 

Přítok podléhající limitu pro přítok 90 %

Přítok vyjmutý z limitu pro přítok

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Řádek

ID

Položka

070

080

090

100

110

120

010

1

KOLATERÁLOVÉ SWAPY A DERIVÁTY ZAJIŠTĚNÉ KOLATERÁLEM CELKEM

 

 

 

 

 

 

020

1.1

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují aktiva úrovně 1 (kromě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality) a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

030

1.1.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

040

1.1.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

050

1.1.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

060

1.1.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

070

1.1.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

080

1.1.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

090

1.1.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

100

1.1.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 


 

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Odtok

Přítok podléhající limitu pro přítok 75 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

110

1.2

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1 a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

120

1.2.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

130

1.2.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

140

1.2.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

150

1.2.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

160

1.2.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

170

1.2.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

180

1.2.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

190

1.2.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

200

1.3

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují aktiva úrovně 2A a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

210

1.3.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

220

1.3.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 


 

Přítok podléhající limitu pro přítok 90 %

Přítok vyjmutý z limitu pro přítok

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Řádek

ID

Položka

070

080

090

100

110

120

110

1.2

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1 a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

120

1.2.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

130

1.2.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

140

1.2.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

150

1.2.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

160

1.2.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

170

1.2.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

180

1.2.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

190

1.2.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

200

1.3

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují aktiva úrovně 2A a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

210

1.3.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

220

1.3.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 


 

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Odtok

Přítok podléhající limitu pro přítok 75 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

230

1.3.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

240

1.3.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

250

1.3.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

260

1.3.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

270

1.3.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

280

1.3.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

290

1.4

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

300

1.4.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

310

1.4.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

320

1.4.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

330

1.4.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

340

1.4.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 


 

Přítok podléhající limitu pro přítok 90 %

Přítok vyjmutý z limitu pro přítok

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Řádek

ID

Položka

070

080

090

100

110

120

230

1.3.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

240

1.3.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

250

1.3.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

260

1.3.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

270

1.3.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

280

1.3.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

290

1.4

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

300

1.4.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

310

1.4.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

320

1.4.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

330

1.4.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

340

1.4.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 


 

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Odtok

Přítok podléhající limitu pro přítok 75 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

350

1.4.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

360

1.4.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

370

1.4.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

380

1.5

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

390

1.5.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

400

1.5.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

410

1.5.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

420

1.5.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

430

1.5.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

440

1.5.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

450

1.5.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

460

1.5.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 


 

Přítok podléhající limitu pro přítok 90 %

Přítok vyjmutý z limitu pro přítok

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Řádek

ID

Položka

070

080

090

100

110

120

350

1.4.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

360

1.4.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

370

1.4.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

380

1.5

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

390

1.5.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

400

1.5.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

410

1.5.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

420

1.5.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

430

1.5.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

440

1.5.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

450

1.5.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

460

1.5.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 


 

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Odtok

Přítok podléhající limitu pro přítok 75 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

470

1.6

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

480

1.6.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

490

1.6.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

500

1.6.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

510

1.6.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

520

1.6.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

530

1.6.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

540

1.6.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

550

1.6.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

560

1.7

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují jiná aktiva úrovně 2B a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

570

1.7.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 


 

Přítok podléhající limitu pro přítok 90 %

Přítok vyjmutý z limitu pro přítok

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Řádek

ID

Položka

070

080

090

100

110

120

470

1.6

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

480

1.6.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

490

1.6.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

500

1.6.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

510

1.6.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

520

1.6.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

530

1.6.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

540

1.6.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

550

1.6.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

560

1.7

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují jiná aktiva úrovně 2B a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

570

1.7.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 


 

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Odtok

Přítok podléhající limitu pro přítok 75 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

580

1.7.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

590

1.7.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

600

1.7.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

610

1.7.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

620

1.7.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

630

1.7.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

640

1.7.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

650

1.8

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují nelikvidní aktiva a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

660

1.8.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

670

1.8.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

680

1.8.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 


 

Přítok podléhající limitu pro přítok 90 %

Přítok vyjmutý z limitu pro přítok

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Řádek

ID

Položka

070

080

090

100

110

120

580

1.7.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

590

1.7.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 

600

1.7.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

610

1.7.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

620

1.7.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

630

1.7.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

640

1.7.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

650

1.8

Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují nelikvidní aktiva a vypůjčuje se tento kolaterál:

 

 

 

 

 

 

660

1.8.1

Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

 

 

 

 

 

 

670

1.8.2

Úroveň 1: Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

680

1.8.3

Aktiva úrovně 2A

 

 

 

 

 

 


 

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Odtok

Přítok podléhající limitu pro přítok 75 %

Řádek

ID

Položka

010

020

030

040

050

060

690

1.8.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

700

1.8.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

710

1.8.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

720

1.8.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

730

1.8.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

740

2

Kolaterálové swapy celkem (všechny protistrany), pokud se vypůjčený kolaterál použil k zajištění krátkých pozic

 

 

 

 

 

 

750

3

Kolaterálové swapy s protistranami uvnitř skupiny celkem

 

 

 

 

 

 

760

4

Kolaterálové swapy s protistranami, kterými jsou centrální banky, celkem

 

 

 

 

 

 


 

Přítok podléhající limitu pro přítok 90 %

Přítok vyjmutý z limitu pro přítok

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Řádek

ID

Položka

070

080

090

100

110

120

690

1.8.4

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

700

1.8.5

Úroveň 2B: Kryté dluhopisy vysoké kvality

 

 

 

 

 

 

710

1.8.6

Úroveň 2B: Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

 

 

 

 

 

 

720

1.8.7

Jiná aktiva úrovně 2B

 

 

 

 

 

 

730

1.8.8

Nelikvidní aktiva

 

 

 

 

 

 

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

740

2

Kolaterálové swapy celkem (všechny protistrany), pokud se vypůjčený kolaterál použil k zajištění krátkých pozic

 

 

 

 

 

 

750

3

Kolaterálové swapy s protistranami uvnitř skupiny celkem

 

 

 

 

 

 

760

4

Kolaterálové swapy s protistranami, kterými jsou centrální banky, celkem

 

 

 

 

 

 


C 76.00 – KRYTÍ LIKVIDITY – VÝPOČTY

Měna

 

Hodnota / procento

Řádek

ID

Položka

010

VÝPOČTY

Čitatel, jmenovatel, poměr

010

1

Rezerva v oblasti likvidity

 

020

2

Čistý odtok likvidity

 

030

3

Ukazatel krytí likvidity (v %)

 

Výpočty čitatele

040

4

Rezerva v oblasti likvidity úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (hodnota podle článku 9): neupravená

 

050

5

Odtok kolaterálu úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality v průběhu 30 dnů

 

060

6

Přítok kolaterálu úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality v průběhu 30 dnů

 

070

7

Zajištěný odtok hotovosti v průběhu 30 dnů

 

080

8

Zajištěný přítok hotovosti v průběhu 30 dnů

 

090

9

Upravená výše aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality před použitím limitu

 

100

10

Hodnota krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 podle článku 9: neupravená

 

110

11

Odtok kolaterálu úrovně 1 tvořeného krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality v průběhu 30 dnů

 

120

12

Přítok kolaterálu úrovně 1 tvořeného krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality v průběhu 30 dnů

 

130

13

Upravená výše krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 před použitím limitu

 

140

14

Upravená výše krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 po použití limitu

 

150

15

Výše přebytku likvidních aktiv úrovně 1 tvořených krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

 

160

16

Hodnota aktiv úrovně 2A podle článku 9: neupravená

 

170

17

Odtok kolaterálu úrovně 2A v průběhu 30 dnů

 

180

18

Přítok kolaterálu úrovně 2A v průběhu 30 dnů

 

190

19

Upravená výše aktiv úrovně 2A před použitím limitu

 

200

20

Upravená výše aktiv úrovně 2A po použití limitu

 

210

21

Výše přebytku likvidních aktiv úrovně 2A

 

220

22

Hodnota aktiv úrovně 2B podle článku 9: neupravená

 

230

23

Odtok kolaterálu úrovně 2B v průběhu 30 dnů

 

240

24

Přítok kolaterálu úrovně 2B v průběhu 30 dnů

 

250

25

Upravená výše aktiv úrovně 2B před použitím limitu

 

260

26

Upravená výše aktiv úrovně 2B po použití limitu

 

270

27

Výše přebytku likvidních aktiv úrovně 2B

 

280

28

Výše přebytku likvidních aktiv

 

290

29

Rezerva v oblasti likvidity

 

Výpočty jmenovatele

300

30

Odtok celkem

 

310

31

Plně vyjmutý přítok

 

320

32

Přítok podléhající limitu 90 %

 

330

33

Přítok podléhající limitu 75 %

 

340

34

Snížení za plně vyjmutý přítok

 

350

35

Snížení za přítok podléhající limitu 90 %

 

360

36

Snížení za přítok podléhající limitu 75 %

 

370

37

Čistý odtok likvidity

 

Pilíř 2

380

38

Požadavek podle pilíře 2 stanovený v článku 105 CRD

 


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA XXIII

PODÁVÁNÍ ZPRÁV O LIKVIDITĚ (ČÁST 1: LIKVIDNÍ AKTIVA)

1.   Likvidní aktiva

1.1.   Obecné poznámky

1.

Toto je souhrnná šablona obsahující informace o aktivech pro účely podávání zpráv o požadavku týkajícím se krytí likvidity, který blíže určuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Položky, které úvěrové instituce nemusí vyplňovat, jsou vyznačeny šedou barvou.

2.

Vykazovaná aktiva musí být v souladu s požadavky stanovenými v hlavě II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

3.

Odchylně od odstavce 2 úvěrové instituce nepoužijí při vyplňování šablony ve významné měně podle požadavku čl. 415 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013 měnová omezení vymezená v čl. 8 odst. 6, čl. 10 odst. 1 písm. d) a čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Úvěrové instituce však uplatní jurisdikční omezení.

4.

Úvěrové instituce vykazují šablonu v odpovídajících měnách v souladu s čl. 4 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

5.

Jestliže úvěrové instituce odkazují na článek 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, vykazují v příslušných případech výši/tržní hodnotu likvidních aktiv se zohledněním čistého odtoku a přítoku likvidity, ke kterému by došlo v případě předčasného uzavření zajišťovacího vztahu, jak je vymezeno v čl. 8 odst. 5, a v souladu s příslušnými srážkami při ocenění stanovenými v kapitole 2.

6.

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 poukazuje pouze na sazby a srážky při ocenění. V těchto pokynech se slovo ‚vážený‘ používá jako obecný pojem pro výši, k níž se dospěje po uplatnění příslušných srážek při ocenění, sazeb a případných jiných příslušných pokynů (např. v případě zajištěných úvěrových transakcí a zajištěných transakcí financování). Slovo ‚váha‘ v souvislosti s těmito pokyny označuje číslo od 0 do 1, po jehož vynásobení určitou částkou se dospěje k vážené částce nebo hodnotě podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

7.

Úvěrové instituce nevykazují duplicitně položky v rámci oddílů 1.1.1, 1.1.2, 1.2.1 a 1.2.2. a mezi těmito oddíly.

8.

Součástí šablony připojené k těmto pokynům jsou některé doplňkové položky. Přestože nejsou výslovně nezbytné pro výpočet ukazatele jako takového, je nutné je vyplnit. Tyto položky poskytují nezbytné informace, které příslušným orgánům umožní provést přiměřené posouzení souladu úvěrových institucí s požadavky na likviditu. V některých případech představují podrobnější členění položek, jež jsou součástí hlavních oddílů šablon, zatímco v jiných případech odrážejí dodatečné zdroje likvidity, k nimž mohou mít úvěrové instituce přístup.

1.2.   Specifické připomínky

1.2.1.   Specifické požadavky týkající se subjektů kolektivního investování

9.

U položek 1.1.1.10, 1.1.1.11, 1.2.1.6, 1.1.2.2, 1.2.2.10, 1.2.2.11, 1.2.2.12 a 1.2.2.13 úvěrové instituce vykazují příslušný podíl tržní hodnoty subjektů kolektivního investování odpovídající likvidním podkladovým aktivům dotyčného subjektu v souladu se zásadami vymezenými v čl. 15 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

1.2.2.   Specifické požadavky týkající se ustanovení o zachování právních účinků a přechodných ustanovení

10.

Úvěrové instituce vykazují položky uvedené v článcích 35, 36 a 37 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 v příslušných řádcích pro aktiva. Součet všech výší aktiv vykázaných na základě těchto článků se vykáže pro informaci také v oddílu ‚Doplňkové položky‘.

1.2.3.   Specifické požadavky na vykazování ze strany ústředních institucí

11.

Ústřední instituce při vykazování likvidních aktiv odpovídajících vkladům úvěrových institucí u ústřední instituce, které jsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce, zajistí, aby vykazovaná výše těchto likvidních aktiv po srážce při ocenění nebyla vyšší než odtok z odpovídajících vkladů (čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61).

1.2.4.   Specifické požadavky týkající se vypořádání a forwardových transakcí

12.

Všechna aktiva splňující požadavky článků 7, 8 a 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, která jsou k referenčnímu datu v zásobě aktiv úvěrové instituce, se vykazují v příslušném řádku v šabloně C 72 i v případě, že se prodávají nebo používají v zajištěných forwardových transakcích. V souladu s tím se v šabloně C 72.00 přílohy XXIV nevykazují žádná likvidní aktiva v případě forwardových transakcí odkazujících na smluvně sjednané, avšak doposud nevypořádané koupě likvidních aktiv a forwardové koupě likvidních aktiv.

Dílčí šablona pro likvidní aktiva

Pokyny týkající se jednotlivých sloupců

Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

010

Výše/tržní hodnota

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 010 tržní hodnotu, případně výši likvidních aktiv vymezených v hlavě II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Výše/tržní hodnota vykázaná v sloupci 010:

zohlední čistý odtok a čistý přítok, který vyplývá z předčasného uzavření zajišťovacího vztahu, jak je vymezeno v čl. 8 odst. 5 uvedeného nařízení,

nezohlední srážky při ocenění stanovené v hlavě II uvedeného nařízení,

zahrnuje podíl vkladů podle čl. 16 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení, v jejichž rámci jsou držena odlišná konkrétní aktiva, v odpovídajících řádcích pro aktiva,

případně se sníží o výši vkladů u ústřední instituce vymezených v článku 16 podle čl. 27 odst. 3 uvedeného nařízení.

Úvěrové instituce, které odkazují na čl. 8 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, zohlední čistý peněžní tok, a to buď odtok nebo přítok, ke kterému by došlo, pokud by měl být zajišťovací vztah uzavřen k referenčnímu datu vykazování. Nepřihlíží se při tom k potenciálním budoucím změnám hodnoty aktiva.

020

Standardní váha

Sloupec 020 obsahuje váhy odrážející výši, k níž se dospěje po uplatnění příslušných srážek při ocenění stanovených v hlavě II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Účelem vah je odrážet snížení hodnoty likvidních aktiv po uplatnění příslušných srážek při ocenění.

030

Použitelná váha

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 030 použitelnou váhu uplatněnou na likvidní aktiva vymezená v hlavě II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Použitelné váhy mohou vyústit ve vážené průměrné hodnoty a vykazují se na desetinná místa (tj. 1,00 pro použitelnou váhu 100 procent nebo 0,50 pro použitelnou váhu 50 procent). Do použitelných vah se mohou promítat kromě jiného i hlediska podle vlastního uvážení podniků a vnitrostátních orgánů. Údaj vykázaný v sloupci 030 nesmí být vyšší než údaj v sloupci 020.

040

Hodnota aktiv podle článku 9

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 040 hodnotu likvidních aktiv v souladu s definicí stanovenou v článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Jedná se o výši/tržní hodnotu zohledňující čistý odtok a přítok likvidity v důsledku předčasného uzavření zajišťovacího vztahu, která je vynásobena použitelnou váhou.

Pokyny týkající se jednotlivých řádků

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

010

1.   NEUPRAVENÁ LIKVIDNÍ AKTIVA CELKEM

Hlava II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši/tržní hodnotu svých likvidních aktiv v sloupci 010.

Úvěrové instituce vykazují celkovou hodnotu svých likvidních aktiv podle článku 9 v sloupci 040.

020

1.1   Neupravená aktiva úrovně 1 celkem

Články 10, 15, 16 a 19 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva vykazovaná v tomto oddílu byla výslovně označena za aktiva úrovně 1 nebo se s nimi jako s takovými zachází, je-li tak konkrétně uvedeno v pokynech podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši/tržní hodnotu svých likvidních aktiv úrovně 1 v sloupci 010.

Úvěrové instituce vykazují celkovou hodnotu likvidních aktiv úrovně 1 podle článku 9 v sloupci 040.

030

1.1.1   Neupravená aktiva ÚROVNĚ 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality celkem

Články 10, 15, 16 a 19 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva vykazovaná v tomto pododdílu byla výslovně označena za aktiva úrovně 1 nebo se s nimi jako s takovými zachází, je-li tak konkrétně uvedeno v pokynech podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. V tomto pododdílu se nevykazují aktiva a podkladová aktiva, která jsou považována za kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality vymezené v čl. 10 odst. 1 písm. f) uvedeného nařízení.

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 010 součet celkové tržní hodnoty aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality, která nejsou upravena na základě ustanovení článku 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 040 součet celkové vážené výše aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality, která nejsou upravena na základě ustanovení článku 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

040

1.1.1.1   Mince a bankovky

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Celková výše hotovosti včetně mincí a bankovek/měny.

050

1.1.1.2   Čerpatelné rezervy v centrální bance

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. b) bodu iii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Celková výše rezerv, které lze čerpat kdykoli během zátěžových období a které drží úvěrová instituce v ECB, v centrální bance členského státu nebo v centrální bance třetí země, za předpokladu, že expozicím vůči centrální bance třetí země nebo její ústřední vládě bylo přiděleno úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou (ECAI), které má přinejmenším stupeň úvěrové kvality 1 v souladu s čl. 114 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013.

Způsobilou čerpatelnou částku stanoví dohoda mezi příslušným orgánem a příslušnou centrální bankou vymezená v čl. 10 odst. 1 písm. b) bodě iii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

060

1.1.1.3   Aktiva ve vztahu k centrálním bankám

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. b) bodů i) a ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující pohledávky vůči Evropské centrální bance (ECB) nebo vůči centrální bance členského státu nebo třetí země nebo záruky vystavené těmito bankami za předpokladu, že expozicím vůči centrální bance třetí země nebo její ústřední vládě bylo přiděleno úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, které má přinejmenším stupeň úvěrové kvality 1 v souladu s čl. 114 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013.

070

1.1.1.4   Aktiva ve vztahu k ústředním vládám

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. c) bodů i) a ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující pohledávky vůči ústřední vládě členského státu či ústřední vládě třetí země nebo záruky jimi vystavené za předpokladu, že jim bylo přiděleno úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, které má přinejmenším stupeň úvěrové kvality 1 v souladu s čl. 114 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013.

Zde se vykazují aktiva emitovaná úvěrovými institucemi, na která poskytla záruku ústřední vláda členského státu v souladu s ustanovením o zachování právních účinků uvedeným v článku 35 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Zde se vykazují aktiva emitovaná agenturami pro správu znehodnocených aktiv zřízenými členskými státy podle článku 36 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

080

1.1.1.5   Aktiva ve vztahu k regionálním vládám/místním orgánům

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. c) bodů iii) a iv) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující pohledávky vůči regionálním vládám nebo místním orgánům členského státu nebo záruky jimi vystavené za předpokladu, že jsou posuzovány jako expozice vůči ústřední vládě tohoto členského státu v souladu s čl. 115 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013.

Aktiva představující pohledávky vůči regionálním vládám nebo místním orgánům ve třetí zemi nebo záruky jimi vystavené za předpokladu, že jim bylo přiděleno úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, které má přinejmenším stupeň úvěrové kvality 1 v souladu s čl. 114 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013, a za předpokladu, že expozice vůči nim jsou posuzovány jako expozice vůči ústřední vládě třetí země v souladu s čl. 115 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013.

Zde se vykazují aktiva emitovaná úvěrovými institucemi, na která poskytla záruku regionální vláda nebo místní orgán členského státu v souladu s ustanovením o zachování právních účinků uvedeným v článku 35 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

090

1.1.1.6   Aktiva ve vztahu k subjektům veřejného sektoru

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. c) bodu v) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující pohledávky vůči subjektům veřejného sektoru členského státu nebo třetí země nebo záruky jimi vystavené za předpokladu, že jsou posuzovány jako expozice vůči ústřední vládě, regionálním vládám nebo místním orgánům tohoto členského státu nebo třetí země v souladu s čl. 116 odst. 4 a 5 nařízení (EU) č. 575/2013.

Každé ústřední vládě třetí země uvedené výše musí být přiděleno úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, které má přinejmenším stupeň úvěrové kvality 1 v souladu s čl. 114 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013.

S expozicemi vůči jakékoli regionální vládě nebo místnímu orgánu třetí země uvedené výše se zachází jako s expozicemi vůči ústřední vládě této třetí země v souladu s čl. 115 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013.

100

1.1.1.7   Uznatelná aktiva ve vztahu k ústředním vládám a centrálním bankám v národní a zahraniční měně

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující pohledávky vůči ústřední vládě nebo centrální bance třetí země nebo záruky vystavené ústřední vládou nebo centrální bankou třetí země, které nebyl přidělen stupeň úvěrové kvality 1 v úvěrovém hodnocení vypracovaném určenou externí ratingovou agenturou, za předpokladu, že v tomto případě může úvěrová instituce uznat toto aktivum jako aktivum úrovně 1 za účelem krytí čistého odtoku likvidity v krizovém období, k němuž dojde ve stejné měně, ve které je denominováno toto aktivum.

Aktiva představující pohledávky vůči ústřední vládě nebo centrální bance třetí země nebo záruky vystavené ústřední vládou nebo centrální bankou třetí země, které nebyl přidělen stupeň úvěrové kvality 1 v úvěrovém hodnocení vypracovaném určenou externí ratingovou agenturou, a tato aktiva nejsou denominována v národní měně dané třetí země za předpokladu, že úvěrová instituce uzná tato aktiva jako aktiva úrovně 1 až do výše svého čistého odtoku likvidity v krizovém období v této cizí měně odpovídajícímu jejím operacím v jurisdikci, ve které bylo přijato riziko likvidity.

110

1.1.1.8   Aktiva ve vztahu k úvěrovým institucím (instituce chráněné vládou členského státu, poskytovatelé podpůrných úvěrů)

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. e) bodů i) a ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva emitovaná úvěrovými institucemi registrovanými nebo založenými ústřední vládou, regionální vládou nebo místním orgánem členského státu, které mají právní povinnost chránit ekonomickou základnu této úvěrové instituce a zachovávat její finanční životaschopnost.

Aktiva emitovaná poskytovatelem podpůrných úvěrů vymezeným v čl. 10 odst. 1 písm. e) bodu ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

S expozicemi vůči jakékoli výše uvedené regionální vládě nebo místnímu orgánu se zachází jako s expozicemi vůči ústřední vládě daného členského státu v souladu s čl. 115 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013.

120

1.1.1.9   Aktiva ve vztahu k mezinárodním rozvojovým bankám a mezinárodním organizacím

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. g) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující pohledávky vůči mezinárodním rozvojovým bankám a mezinárodním organizacím uvedeným v čl. 117 odst. 2 a v článku 118 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo představující záruky vystavené těmito bankami a organizacemi.

130

1.1.1.10   Způsobilé akcie/podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou mince/bankovky a/nebo expozice vůči centrální bance

Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování, jejichž podkladová aktiva odpovídají mincím, bankovkám a expozicím vůči Evropské centrální bance (ECB) nebo vůči centrální bance členského státu nebo třetí země, za předpokladu, že centrální bance třetí země nebo její ústřední vládě bylo přiděleno úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, které má přinejmenším stupeň úvěrové kvality 1 v souladu s čl. 114 odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013.

140

1.1.1.11   Způsobilé akcie/podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování, jejichž podkladová aktiva odpovídají aktivům, která se považují za aktiva úrovně 1, kromě mincí, bankovek, expozic vůči ECB a centrální bance členského státu nebo třetí země a krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality vymezených v čl. 10 odst. 1 písm. f) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

150

1.1.1.12   Alternativní likviditní přístupy: úvěrové přísliby od centrální banky

Ustanovení čl. 19 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Nečerpaná výše úvěrových příslibů od ECB či od centrální banky v členském státě nebo ve třetí zemi za předpokladu, že příslib splňuje požadavky vymezené v čl. 19 odst. 1 písm. b) bodech i) až iii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

160

1.1.1.13   Ústřední úvěrové instituce: aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality, která jsou považována za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce

Ustanovení čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V souladu s čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 je nezbytné určit likvidní aktiva, jež odpovídají vkladům úvěrových institucí u ústřední instituce, které jsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce. Tato likvidní aktiva se nezohledňují za účelem krytí jiného odtoku likvidity než odtoku z odpovídajících vkladů a nezohledňují se pro účely výpočtů složení zbývající rezervy v oblasti likvidity podle článku 17 pro ústřední instituci na individuální úrovni.

Ústřední instituce v případě, že vykazují tato aktiva, zajistí, aby vykazovaná částka těchto likvidních aktiv po srážce při ocenění nebyla vyšší než odtok z příslušných vkladů.

Tato aktiva se vykazují v příslušném oddílu šablony C 72.00 přílohy XXIV a příslušný údaj se uvede zde.

Aktiva uvedená v tomto řádku představují aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality.

170

1.1.1.14   Alternativní likviditní přístupy: aktiva úrovně 2 A uznaná jako aktiva úrovně 1

Ustanovení čl. 19 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Pokud je nedostatek aktiv úrovně 1, úvěrové instituce vykazují výši aktiv úrovně 2 A, která uznávají jako aktiva úrovně 1 a nevykazují jako aktiva úrovně 2 A v souladu s čl. 19 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Tato aktiva se nevykazují v oddílu pro aktiva úrovně 2 A.

180

1.1.2   Neupravené kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1 celkem

Články 10, 15 a 16 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva vykazovaná v tomto pododdílu byla výslovně označena za aktiva úrovně 1 nebo se s nimi jako s takovými zachází, je-li tak konkrétně uvedeno v pokynech podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, a představují kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality vymezené v čl. 10 odst. 1 písm. f) uvedeného nařízení nebo jsou za tyto dluhopisy považována jejich podkladová aktiva.

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 010 součet celkové tržní hodnoty krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 neupravených na základě ustanovení článku 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 040 součet celkové vážené výše krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 neupravených na základě ustanovení článku 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

190

1.1.2.1   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 10 odst. 1 písm. f) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující expozice ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality, které splňují požadavky čl. 10 odst. 1 písm. f) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

200

1.1.2.2   Způsobilé akcie/podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování, jejichž podkladová aktiva odpovídají aktivům, která jsou považována za kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality vymezené v čl. 10 odst. 1 písm. f) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

210

1.1.2.3   Ústřední úvěrové instituce: kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1, které jsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce

Ustanovení čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V souladu s čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 je nezbytné určit likvidní aktiva, jež odpovídají vkladům úvěrových institucí u ústřední instituce, které jsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce. Tato likvidní aktiva se nezohledňují za účelem krytí jiného odtoku likvidity než odtoku z odpovídajících vkladů a nezohledňují se pro účely výpočtů složení zbývající rezervy v oblasti likvidity podle článku 17 pro ústřední instituci na individuální úrovni.

Ústřední instituce v případě, že vykazují tato aktiva, zajistí, aby vykazovaná částka těchto likvidních aktiv po srážce při ocenění nebyla vyšší než odtok z příslušných vkladů.

Tato aktiva se vykazují v příslušném oddílu šablony C 72.00 přílohy XXIV a příslušný údaj se uvede zde.

Aktiva uvedená v tomto řádku představují kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1.

220

1.2   Neupravená aktiva úrovně 2 celkem

Články 11, 12, 13, 14, 15, 16 a 19 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva vykazovaná v tomto oddílu byla výslovně označena za aktiva úrovně 2 A nebo úrovně 2B podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 nebo se s nimi obdobně zachází.

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši/tržní hodnotu svých likvidních aktiv úrovně 2 v sloupci 010.

Úvěrové instituce vykazují celkovou hodnotu likvidních aktiv úrovně 2 podle článku 9 v sloupci 040.

230

1.2.1   Neupravená aktiva ÚROVNĚ 2 A celkem

Články 11, 15 a 19 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva vykazovaná v tomto pododdílu byla výslovně označena za aktiva úrovně 2 A podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, nebo se s nimi jako s takovými zachází.

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 040 součet celkové tržní hodnoty aktiv úrovně 2 A neupravených na základě ustanovení článku 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 040 součet celkové vážené výše aktiv úrovně 2 A neupravených na základě ustanovení článku 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

240

1.2.1.1   Aktiva ve vztahu k regionálním vládám/místním orgánům nebo subjektům veřejného sektoru (členský stát, riziková váha 20 %)

Ustanovení čl. 11 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující pohledávky vůči regionálním vládám, místním orgánům nebo subjektům veřejného sektoru v členském státě nebo jimi zaručená aktiva, kde expozicím vůči nim je přidělena riziková váha 20 %.

250

1.2.1.2   Aktiva ve vztahu k centrálním bankám nebo ústředním/regionálním vládám nebo místním orgánům nebo subjektům veřejného sektoru (třetí země, riziková váha 20 %)

Ustanovení čl. 11 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující pohledávky vůči ústřední vládě nebo centrální bance třetí země nebo vůči regionální vládě, místnímu orgánu nebo subjektu veřejného sektoru ve třetí zemi nebo jimi zaručená aktiva, za předpokladu, že jim je přidělena riziková váha 20 %.

260

1.2.1.3   Kryté dluhopisy vysoké kvality (stupeň úvěrové kvality 2)

Ustanovení čl. 11 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující expozice ve formě krytých dluhopisů vysoké kvality, které splňují požadavky čl. 11 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, za předpokladu, že jim bylo přiděleno úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, které má přinejmenším stupeň úvěrové kvality 2 v souladu s čl. 129 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013.

270

1.2.1.4   Kryté dluhopisy vysoké kvality (třetí země, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 11 odst. 1 písm. d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující expozice ve formě krytých dluhopisů vydaných úvěrovými institucemi ve třetích zemích, které splňují požadavky čl. 11 odst. 1 písm. d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, za předpokladu, že jim bylo přiděleno úvěrové hodnocení vypracované určenou externí ratingovou agenturou, které má přinejmenším stupeň úvěrové kvality 1 v souladu s čl. 129 odst. 4 nařízení (EU) č. 575/2013.

280

1.2.1.5   Korporátní dluhové cenné papíry (stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 11 odst. 1 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Korporátní dluhové cenné papíry, které splňují požadavky podle čl. 11 odst. 1 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

290

1.2.1.6   Způsobilé akcie/podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou aktiva úrovně 2 A

Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování, jejichž podkladová aktiva jsou považována za aktiva úrovně 2 A vymezená v článku 11 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

300

1.2.1.7   Ústřední úvěrové instituce: aktiva úrovně 2 A, která jsou považována za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce

Ustanovení čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V souladu s čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 je nezbytné určit likvidní aktiva, jež odpovídají vkladům úvěrových institucí u ústřední instituce, které jsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce. Tato likvidní aktiva se nezohledňují za účelem krytí jiného odtoku likvidity než odtoku z odpovídajících vkladů a nezohledňují se pro účely výpočtů složení zbývající rezervy v oblasti likvidity podle článku 17 pro ústřední instituci na individuální úrovni.

Ústřední instituce v případě, že vykazují tato aktiva, zajistí, aby vykazovaná částka těchto likvidních aktiv po srážce při ocenění nebyla vyšší než odtok z příslušných vkladů.

Tato aktiva se vykazují v příslušném oddílu šablony C 72.00 přílohy XXIV a příslušný údaj se uvede zde.

Aktiva uvedená v tomto řádku představují aktiva úrovně 2 A.

310

1.2.2   Neupravená aktiva ÚROVNĚ 2B celkem

Články 12, 13, 14, 15, 16 a 19 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva vykazovaná v tomto pododdílu byla výslovně označena za aktiva úrovně 2B podle nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 040 součet celkové tržní hodnoty aktiv úrovně 2 B neupravených na základě ustanovení článku 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují v sloupci 040 součet celkové vážené výše aktiv úrovně 2 B neupravených na základě ustanovení článku 17 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

320

1.2.2.1   Cenné papíry zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 12 odst. 1 písm. a) a čl. 13 odst. 2 písm. g) bodů i) a ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Expozice ve formě cenných papírů zajištěných aktivy, které splňují požadavky stanovené v článku 13 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, za předpokladu, že jsou kryty úvěry na obytné nemovitosti zajištěnými prvořadým zástavním právem nebo plně zajištěnými úvěry na obytné nemovitosti v souladu s čl. 13 odst. 2 písm. g) body i) a ii) uvedeného nařízení.

Zde se vykazují aktiva, která podléhají přechodnému ustanovení uvedenému v článku 37 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

330

1.2.2.2   Cenné papíry zajištěné aktivy (automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 12 odst. 1 písm. a) a čl. 13 odst. 2 písm. g) bodu iv) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Expozice ve formě cenných papírů zajištěných aktivy, které splňují požadavky stanovené v článku 13 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, za předpokladu, že jsou kryty automobilovými úvěry či leasingem v souladu s čl. 13 odst. 2 písm. g) bodem iv) uvedeného nařízení.

340

1.2.2.3   Kryté dluhopisy vysoké kvality (riziková váha 35 %)

Ustanovení čl. 12 odst. 1 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva představující expozice v podobě krytých dluhopisů emitovaných úvěrovými institucemi, které splňují požadavky čl. 12 odst. 1 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, za předpokladu, že soubor podkladových aktiv sestává výlučně z expozic, jež se kvalifikují pro 35 % nebo nižší rizikovou váhu podle článku 125 nařízení (EU) č. 575/2013.

350

1.2.2.4   Cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 12 odst. 1 písm. a) a čl. 13 odst. 2 písm. g) bodů iii) a v) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Expozice ve formě cenných papírů zajištěných aktivy, které splňují požadavky stanovené v článku 13 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, za předpokladu, že jsou kryty aktivy vymezenými v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech iii) a v) uvedeného nařízení. Je třeba vést v patrnosti, že pro účely čl. 13 odst. 2 písm. g) bodu iii) musí být v okamžiku emise sekuritizace nejméně 80 % dlužníků v rámci uvedeného souboru malé a střední podniky.

360

1.2.2.5   Korporátní dluhové cenné papíry (stupeň úvěrové kvality 2/3)

Ustanovení čl. 12 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Korporátní dluhové cenné papíry, které splňují požadavky čl. 12 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

370

1.2.2.6   Korporátní dluhové cenné papíry – neúročená aktiva (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů) (stupeň úvěrové kvality 1/2/3)

Ustanovení čl. 12 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě úvěrových institucí, které v souladu se svými stanovami nemohou z náboženských důvodů držet úročená aktiva, může příslušný orgán povolit odchylku od čl. 12 odst. 1 písm. b) bodů ii) a iii), pokud existují důkazy nedostatečné dostupnosti neúročených aktiv, která tyto požadavky splňují, a dotyčná neúročená aktiva jsou adekvátně likvidní na soukromých trzích.

Výše uvedené úvěrové instituce vykazují korporátní dluhové cenné papíry obsahující neúročená aktiva uvedená výše, pokud splňují požadavky čl. 12 odst. 1 písm. b) bodu i) a příslušný orgán jim povolil náležitou odchylku.

380

1.2.2.7   Akcie (hlavní akciový index)

Ustanovení čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie, které splňují požadavky čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a jsou denominovány v měně domovského členského státu úvěrové instituce.

Úvěrové instituce také vykazují akcie, které splňují požadavky čl. 12 odst. 1 písm. c) a jsou denominovány v jiné měně, pokud se považují za aktiva úrovně 2B, pouze do výše, která pokrývá odtok likvidity v této měně nebo v jurisdikci, kde je přijato riziko likvidity.

390

1.2.2.8   Neúročená aktiva (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů) (stupeň úvěrové kvality 3–5)

Ustanovení čl. 12 odst. 1 písm. f) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě úvěrových institucí, které v souladu se svými stanovami nemohou z náboženských důvodů držet úročená aktiva, neúročená aktiva představující pohledávky vůči centrálním bankám nebo ústřední vládě nebo centrální bance třetí země nebo vůči regionální vládě, místnímu orgánu nebo subjektu veřejného sektoru ve třetí zemi nebo záruky vystavené uvedenými subjekty, pokud uvedená aktiva obdržela od určené externí ratingové agentury rating úvěrové kvality alespoň stupně 5 v souladu s článkem 114 nařízení (EU) č. 575/2013, nebo rovnocenný stupeň úvěrové kvality v případě krátkodobého úvěrového ratingu.

400

1.2.2.9   Závazné likviditní přísliby centrálních bank s omezeným použitím

Ustanovení čl. 12 odst. 1 písm. d) a článku 14 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Nečerpaná výše závazných likviditních příslibů s omezeným použitím poskytnutých centrálními bankami, které splňují požadavky článku 14 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

410

1.2.2.10   Způsobilé akcie/podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou cenné papíry zajištěné aktivy (komerční nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování, jejichž podkladová aktiva odpovídají aktivům, která jsou považována za aktiva úrovně 2B vymezená v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech i), ii) a iv) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

420

1.2.2.11   Způsobilé akcie/podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou kryté dluhopisy vysoké kvality (riziková váha 35 %)

Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. f) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování, jejichž podkladová aktiva odpovídají aktivům, jež jsou považována za aktiva úrovně 2B vymezená v čl. 12 odst. 1 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

430

1.2.2.12   Způsobilé akcie/podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou cenné papíry zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. g) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování, jejichž podkladová aktiva odpovídají aktivům, jež jsou považována za aktiva úrovně 2B vymezená v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech iii) a v) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Je třeba vést v patrnosti, že pro účely čl. 13 odst. 2 písm. g) bodu iii) musí být v okamžiku emise sekuritizace nejméně 80 % dlužníků v rámci uvedeného souboru malé a střední podniky.

440

1.2.2.13   Způsobilé akcie/podílové jednotky v subjektech kolektivního investování: podkladovým aktivem jsou korporátní dluhové cenné papíry (stupeň úvěrové kvality 2/3), akcie (hlavní akciový index) nebo neúročená aktiva (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů) (stupeň úvěrové kvality 3–5)

Ustanovení čl. 15 odst. 2 písm. h) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Akcie nebo podílové jednotky v subjektech kolektivního investování, jejichž podkladová aktiva odpovídají korporátním dluhovým cenným papírům, které splňují požadavky čl. 12 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, akciím, jež splňují požadavky čl. 12 odst. 1 písm. c) uvedeného nařízení, či neúročeným aktivům, která splňují požadavky čl. 12 odst. 1 písm. f) uvedeného nařízení.

450

1.2.2.14   Vklady člena sítě u ústřední instituce (bez povinné investice)

Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Minimální vklad, který úvěrová instituce drží u ústřední úvěrové instituce, za předpokladu, že patří do institucionálního systému ochrany uvedeného v čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013, do sítě způsobilé pro výjimku stanovenou v článku 10 uvedeného nařízení nebo do kooperativní sítě v členském státě upravené zákonem či smluvně.

Úvěrové instituce zajistí, aby ústřední instituce nepodléhala zákonné ani smluvní povinnosti vklady držet nebo je investovat do likvidních aktiv stanovené úrovně nebo kategorie.

460

1.2.2.15   Likviditní financování, jež má člen sítě k dispozici od ústřední instituce (blíže neurčená kolateralizace)

Ustanovení čl. 16 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Nečerpaná výše omezeného likviditního financování, které splňuje požadavky čl. 16 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

470

1.2.2.16   Ústřední úvěrové instituce: aktiva úrovně 2B, která jsou považována za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce

Ustanovení čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V souladu s čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 je nezbytné určit likvidní aktiva, jež odpovídají vkladům úvěrových institucí u ústřední instituce, které jsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce. Tato likvidní aktiva se nezohledňují za účelem krytí jiného odtoku likvidity než odtoku z odpovídajících vkladů a nezohledňují se pro účely výpočtů složení zbývající rezervy v oblasti likvidity podle článku 17 pro ústřední instituci na individuální úrovni.

Ústřední instituce v případě, že vykazují tato aktiva, zajistí, aby vykazovaná částka těchto likvidních aktiv po srážce při ocenění nebyla vyšší než odtok z příslušných vkladů.

Tato aktiva se vykazují v příslušném oddílu šablony C 72.00 přílohy XXIV a příslušný údaj se uvede zde.

Aktiva uvedená v tomto řádku představují aktiva úrovně 2B.

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

480

2.   Alternativní likviditní přístupy: dodatečná aktiva úrovně 1/2 A/2B zahrnutá v důsledku toho, že se z titulu alternativního likviditního přístupu neuplatní požadavek týkající se měnového souladu

Ustanovení čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Pokud jsou likvidní aktiva v dané měně nedostačující pro to, aby úvěrové instituce mohly splnit ukazatel krytí likvidity, mohou chybějící likvidní aktiva pokrýt v určité měně tím, že nezohlední provozní požadavky na měnový soulad stanovené v čl. 8 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Dodatečná aktiva se vykazují běžným způsobem v příslušném oddílu šablony C 72.00 přílohy XXIV a zde se uvede celková výše aktiv zahrnutých v důsledku tohoto alternativního likviditního přístupu, kdy se neuplatňuje měnový soulad.

490

3.   Vklady člena sítě u ústřední instituce (povinná investice do aktiv úrovně 1 kromě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality vykazovaných ve výše uvedených oddílech podle požadavků čl. 16 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

500

4.   Vklady člena sítě u ústřední instituce (povinná investice do aktiv úrovně 1 tvořených krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality)

Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši aktiv úrovně 1 tvořených krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality vykazovaných ve výše uvedených oddílech podle požadavků čl. 16 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

510

5.   Vklady člena sítě u ústřední instituce (povinná investice do aktiv úrovně 2 A)

Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši aktiv úrovně 2 A vykazovaných ve výše uvedených oddílech podle požadavků čl. 16 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

520

6.   Vklady člena sítě u ústřední instituce (povinná investice do aktiv úrovně 2B)

Ustanovení čl. 16 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši aktiv úrovně 2 B vykazovaných ve výše uvedených oddílech podle požadavků čl. 16 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

530

7.   Úpravy aktiv v důsledku čistého odtoku likvidity vlivem předčasného uzavření zajišťovacího vztahu

Ustanovení čl. 8 odst. 5 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši úprav, které provedly u svých likvidních aktiv vykazovaných v oddílech pro úroveň 1/2 A/2B ve vztahu k čistému peněžnímu odtoku v důsledku předčasného uzavření zajišťovacího vztahu v souladu s čl. 8 odst. 5 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

540

8.   Úpravy aktiv v důsledku čistého přítoku likvidity vlivem předčasného uzavření zajišťovacího vztahu

Ustanovení čl. 8 odst. 5 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši úprav, které provedly u svých likvidních aktiv vykazovaných v oddílech pro úroveň 1/2 A/2B ve vztahu k čistému peněžnímu přítoku v důsledku předčasného uzavření zajišťovacího vztahu v souladu s čl. 8 odst. 5 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

550

9.   Bankovní aktiva zaručená členskými státy, která podléhají ustanovení o zachování právních účinků

Článek 35 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši aktiv emitovaných úvěrovými institucemi, na která poskytla záruku ústřední vláda členského státu v souladu s článkem 35 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a která byla vykázána ve výše uvedených oddílech.

560

10.   Agentury pro správu znehodnocených aktiv zřízené členskými státy, které podléhají přechodným ustanovením

Článek 36 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši aktiv uvedených v článku 36 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, která byla vykázána ve výše uvedených oddílech.

570

11.   Sekuritizace zajištěné úvěry na obytné nemovitosti, které podléhají přechodným ustanovením

Článek 37 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši aktiv uvedených v článku 37 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, která byla vykázána ve výše uvedených oddílech.

580

12.   Aktiva úrovně 1/2 A/2B vyloučená z měnových důvodů

Ustanovení čl. 8 odst. 6, čl. 10 odst. 1 písm. d) a čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Instituce vykazuje podíl aktiv splňujících požadavky čl. 8 odst. 6, čl. 10 odst. 1 písm. d) a čl. 12 odst. 1 písm. c), který není ze strany instituce uznatelný na základě ustanovení uvedených v dotyčných článcích.

590

13.   Aktiva úrovně 1/2 A/2B vyloučená z provozních důvodů kromě měnových důvodů

Článek 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují aktiva, která splňují požadavky článku 7 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, ale nesplňují požadavky stanovené v článku 8 téhož nařízení, za předpokladu, že nebyla z měnových důvodů vykázána v řádku 580.

600

14.   Neúročená aktiva úrovně 1 (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů)

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši neúročených aktiv úrovně 1 (držených úvěrovými institucemi z náboženských důvodů).

610

15.   Neúročená aktiva úrovně 2 A (držená úvěrovými institucemi z náboženských důvodů)

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši neúročených aktiv úrovně 2 A (držených úvěrovými institucemi z náboženských důvodů).

PODÁVÁNÍ ZPRÁV O LIKVIDITĚ (ČÁST 2: ODTOK)

1.   Odtok

1.1.   Obecné poznámky

1.

Toto je souhrnná šablona, která obsahuje informace o odtoku likvidity měřeném v období následujících 30 dnů pro účely podávání zpráv o požadavku krytí likvidity, který blíže určuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Položky, které úvěrové instituce nemusí vyplňovat, jsou vyznačeny šedou barvou.

2.

Úvěrové instituce vykazují šablonu v odpovídajících měnách v souladu s čl. 4 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

3.

Součástí šablony připojené k těmto pokynům jsou některé doplňkové položky. Přestože nejsou výslovně nezbytné pro výpočet ukazatele jako takového, je nutné je vyplnit. Tyto položky poskytují nezbytné informace, které příslušným orgánům umožní provést přiměřené posouzení souladu úvěrových institucí s požadavky na likviditu. V některých případech představují podrobnější členění položek, jež jsou součástí hlavních oddílů šablon, zatímco v jiných případech odrážejí další zdroje likvidity, ke kterým mohou mít úvěrové instituce přístup.

4.

V souladu s čl. 22 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 odtok likvidity:

i.

zahrnuje kategorie uvedené v čl. 22 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61;

ii.

se vypočítá vynásobením nevyplacených zůstatků různých kategorií závazků a podrozvahových závazků sazbami, při kterých se očekává, že tyto závazky vyprší nebo budou vyčerpány, jak je uvedeno v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

5.

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 poukazuje pouze na sazby a srážky při ocenění a slovo ‚váha‘ označuje pouze tyto pojmy. V těchto pokynech se slovo ‚vážený‘ používá jako obecný pojem pro výši, k níž se dospěje po uplatnění příslušných srážek při ocenění, sazeb a případných jiných příslušných pokynů (např. v případě zajištěných úvěrových transakcí a zajištěných transakcí financování).

6.

Odtok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany (kromě odtoku z nečerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny či institucionálním systémem ochrany, povolil-li příslušný orgán uplatnění preferenční sazby odtoku, a odtoku z provozních vkladů držených v rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě) se vykazuje v příslušných kategoriích. Tento odtok se vykazuje také samostatně jako doplňkové položky.

7.

Odtok likvidity se vykazuje v šabloně pouze jednou, ledaže dojde k dodatečnému odtoku podle článku 30 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 nebo pokud je daná položka také doplňkovou položkou. Vykazování doplňkových položek nemá vliv na výpočet odtoku likvidity.

8.

Při vykazování ve významné měně vždy platí:

vykazují se pouze položky a toky denominované v uvedené měně,

v případě nesouladu mezi fázemi obchodu lze vykázat pouze fázi v uvedené měně,

pokud nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 umožňuje zápočet, lze jej použít pouze na toky v uvedené měně,

pokud u toku existuje možnost volby z více měn, posoudí úvěrová instituce, v jaké měně k toku pravděpodobně dojde, a vykazuje tuto položku pouze v uvedené významné měně.

9.

Standardní váhy v sloupci 040 šablony C 73.00 přílohy XXIV jsou váhy, jež jsou stanoveny v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 jako standardní, a jsou zde uvedeny pro informaci.

10.

Šablona obsahuje informace o kolateralizovaných tocích likvidity označovaných v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 jako ‚zajištěné úvěrové transakce a transakce na kapitálovém trhu‘, a to pro účely výpočtu ukazatele krytí likvidity v souladu s jeho definicí v uvedeném nařízení.

11.

Samostatná šablona C 75.00 v příloze XXIV je určena pro kolaterálové swapy. Kolaterálové swapy, které představují transakce typu kolaterál proti kolaterálu, se nevykazují v šabloně pro odtok C 73.00 přílohy XXIV, jež se vztahuje pouze na transakce typu hotovost proti kolaterálu.

1.2.   Specifické připomínky k vypořádání a forwardovým transakcím

12.

Úvěrové instituce vykazují odtok vyplývající z forwardových repo operací, reverzních repo operací a kolaterálových swapů, které jsou zahájeny v 30denním horizontu a mají splatnost nad rámec 30denního horizontu, vzniká-li při úvodní fázi odtok. V případě reverzní repo operace se výše, která má být zapůjčena protistraně, považuje za odtok a vykazuje se v rámci položky 1.1.7.3 po odečtení tržní hodnoty aktiva, jež má být přijato jako kolaterál, a po uplatnění související srážky při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity, je-li toto aktivum považováno za likvidní. Pokud částka, která má být zapůjčena, je nižší než tržní hodnota aktiva (po srážce při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity), jež má být přijato jako kolaterál, vykáže se rozdíl jako přítok. Pokud kolaterál, který má být přijat, není považován za likvidní aktivum, vykazuje se odtok v plné výši. V případě repo operace, u které tržní hodnota aktiva, jež má být zapůjčeno jako kolaterál, je po uplatnění související srážky při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity (je-li aktivum považováno za likvidní) vyšší než peněžní částka, která má být přijata, vykáže se rozdíl jako odtok ve výše uvedeném řádku. V případě kolaterálových swapů, u kterých čistý vliv počátečního swapu likvidních aktiv (při zohlednění srážek při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity) vyvolá odtok, se tento odtok vykazuje ve výše uvedeném řádku.

Forwardové repo operace, forwardové reverzní repo operace a forwardové kolaterálové swapy, které jsou zahájeny a mají splatnost v rámci 30denního horizontu pro účely ukazatele krytí likvidity, nemají na ukazatel krytí likvidity banky žádný dopad a lze na ně nebrat zřetel.

13.

Pokud jde o rozhodovací schéma u oddílu 1 šablony C 73.00 přílohy XXIV, vykazování doplňkových položek jím není dotčeno. Rozhodovací schéma je součástí pokynů ke stanovení kritérií k posuzování priorit pro zařazení každé vykazované položky s cílem zajistit jednotné a srovnatelné podávání zpráv. Pouhé procházení rozhodovacího schématu samo o sobě není dostatečné, úvěrové instituce musí vždy dodržet i ostatní pokyny. Rozhodovací schéma kvůli zjednodušení nebere zřetel na součty a mezisoučty; to však neznamená, že by neměly být také vykazovány. ‚Akt v přenesené pravomoci‘ odkazuje na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Č.

Položka

Rozhodnutí

Vykazování

1

Forwardová transakce

Ano

č. 2

Ne

č. 4

2

Forwardová transakce uzavřená po datu vykazování

Ano

Nevykazuje se

Ne

č. 3

3

Forwardová transakce, která je zahájena před 30denním horizontem a je splatná po 30denním horizontu

Ano

Nevykazuje se

Ne

ID 1.1.7.3

4

Položka vyžadující dodatečný odtok v souladu s článkem 30 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

č. 5 a následně č. 48

Ne

č. 5

5

Retailový vklad v souladu s čl. 3 bodem 8 aktu v přenesené pravomoci

Ano

č. 6

Ne

č. 12

6

Zrušený vklad se zbytkovou splatností kratší než 30 kalendářních dnů, pokud bylo dohodnuto vyplacení jiné úvěrové instituci?

Ano

ID 1.1.1.1

Ne

č. 7

7

Vklad v souladu s čl. 25 odst. 4 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

Nevykazuje se

Ne

č. 8

8

Vklad v souladu s čl. 25 odst. 5 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

ID 1.1.1.5

Ne

č. 9

9

Vklad v souladu s čl. 25 odst. 2 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

Přiřaďte pod jednu příslušnou položku ID 1.1.1.2

Ne

č. 10

10

Vklad v souladu s čl. 24 odst. 4 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

ID 1.1.1.4

Ne

č. 11

11

Vklad v souladu s čl. 24 odst. 1 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

ID 1.1.1.3

Ne

ID 1.1.1.6

12

Závazek, který dosáhne splatnosti a jehož splacení může být vyžádáno emitentem nebo poskytovatelem financování nebo který je spojen s očekáváním poskytovatele financování, že úvěrová instituce splatí závazek v průběhu následujících 30 kalendářních dnů?

Ano

č. 13

Ne

č. 29

13

Závazek vyplývající z vlastních provozních nákladů instituce?

Ano

ID 1.1.7.1

Ne

č. 14

14

Závazek ve formě dluhopisu prodávaného výhradně na retailovém trhu a drženého na retailovém účtu v souladu s čl. 28 odst. 6 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

Postupujte cestou pro retailové vklady (tj. odpovězte ‚ano‘ na otázku č. 5 a řešte odpovídajícím způsobem)

Ne

č. 15

15

Závazek ve formě dluhového cenného papíru?

Ano

ID 1.1.7.2

Ne

č. 16

16

Vklad přijatý jako kolaterál?

Ano

Přiřaďte pod příslušné položky ID 1.1.4

Ne

č. 17

17

Vklad pocházející z korespondenčního bankovnictví nebo z poskytování makléřských služeb?

Ano

ID 1.1.3.1

Ne

č. 18

18

Provozní vklad v souladu s článkem 27 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

č. 19

Ne

č. 24

19

Držen v rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě?

Ano

č. 20

Ne

č. 22

20

Zachází se s ním jako s likvidními aktivy vkládající úvěrové instituce?

Ano

ID 1.1.2.2.2

Ne

č. 21

21

Držen za účelem využívání služeb hotovostního clearingu a služeb ústřední úvěrové instituce v rámci sítě?

Ano

ID 1.1.2.4

Ne

ID 1.1.2.2.1

22

Držen s cílem získat clearing, služby úschovy, správy hotovosti nebo jiné srovnatelné služby v rámci zavedeného operačního vztahu?

Ano

Přiřaďte pod jednu příslušnou položku ID 1.1.2.1

Ne

č. 23

23

Držen v rámci (jiného) zavedeného operačního vztahu s nefinančními zákazníky?

Ano

ID 1.1.2.3

Ne

č. 24

24

Jiný vklad?

Ano

č. 25

Ne

č. 26

25

Vklady finančních zákazníků?

Ano

ID 1.1.3.2

Ne

Přiřaďte pod jednu příslušnou položku ID 1.1.3.3

26

Závazek ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu kromě derivátů a kolaterálových swapů?

Ano

Přiřaďte pod jednu příslušnou položku ID 1.2

Ne

č. 27

27

Závazek z kolaterálových swapů?

Ano

Přiřaďte případně pod jednu příslušnou položku šablony C 75.00 a ID 1.3

Ne

č. 28

28

Závazek vyúsťující v odtok z derivátů v souladu s čl. 30 odst. 4 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

ID 1.1.4.5

Ne

ID 1.1.7.3

29

Nečerpaná částka, již lze čerpat ze závazného úvěrového a likviditního příslibu v souladu s článkem 31 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

č. 30

Ne

č. 38

30

Závazný úvěrový příslib?

Ano

č. 31

Ne

č. 33

31

V rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě, pokud s ním vkládající instituce zachází jako s likvidním aktivem?

Ano

ID 1.1.5.1.6

Ne

č. 32

32

V rámci skupiny nebo institucionálního systému ochrany, pokud podléhá preferenčnímu zacházení?

Ano

ID 1.1.5.1.5

Ne

Přiřaďte pod jednu příslušnou zbývající položku ID 1.1.5.1

33

Závazný likviditní příslib?

Ano

č. 34

Není relevantní

Není relevantní

34

V rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě, pokud s ním vkládající instituce zachází jako s likvidním aktivem?

Ano

ID 1.1.5.2.7

Ne

č. 35

35

V rámci skupiny nebo institucionálního systému ochrany, pokud podléhá preferenčnímu zacházení?

Ano

ID 1.1.5.2.6

Ne

č. 36

36

Vůči sekuritizačním jednotkám pro speciální účel?

Ano

Přiřaďte pod jednu příslušnou položku ID 1.1.5.2.4

Ne

č. 37

37

Vůči soukromým investičním podnikům?

Ano

ID 1.1.5.2.3

Ne

Přiřaďte pod jednu příslušnou zbývající položku ID 1.1.5.2

38

Jiný produkt nebo služba v souladu s článkem 23 aktu v přenesené pravomoci?

Ano

č. 39

Ne

Nevykazuje se

39

Produkty související s podrozvahovým financováním obchodu?

Ano

ID 1.1.6.8

Ne

č. 40

40

Smluvní závazky poskytnout financování nefinančním zákazníkům nad rámec peněžních částek splatných od těchto zákazníků?

Ano

Jedno z těchto ID: 1.1.6.6.1.1 až 1.1.6.6.1.4

Ne

č. 41

41

Nevyčerpané úvěry a zálohové platby profesionálním protistranám?

Ano

ID 1.1.6.2

Ne

č. 42

42

Sjednané, ale dosud nevyčerpané hypoteční úvěry

Ano

ID 1.1.6.3

Ne

č. 43

43

Jedná se o jiný plánovaný odtok související s obnovením nebo poskytnutím nových úvěrů?

Ano

ID 1.1.6.6.2

Ne

č. 44

44

Kreditní karty?

Ano

ID 1.1.6.4

Ne

č. 45

45

Přečerpání?

Ano

ID 1.1.6.5

Ne

č. 46

46

Plánované platby z derivátů?

Ano

ID 1.1.6.7

Ne

č. 47

47

Jiné podrozvahové a podmíněné závazky financování?

Ano

ID 1.1.6.1

Ne

ID 1.1.6.9

48

Dluhový cenný papír, který je již vykázaný pod položkou 1.1.7.2 šablony C 73.00?

Ano

Nevykazuje se

Ne

č. 49

49

Požadavek na likviditu derivátů v souladu s čl. 30 odst. 4 aktu v přenesené pravomoci posuzovaný již v rámci otázky č. 28?

Ano

Nevykazuje se

Ne

Přiřaďte pod příslušné položky ID 1.1.4

1.3.   Pokyny týkající se jednotlivých sloupců

Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

010

Výše

1.1.

Specifické pokyny k nezajištěným transakcím/vkladům:

Úvěrové instituce zde vykazují nevyplacený zůstatek různých kategorií závazků a podrozvahových závazků stanovených v článcích 22 až 31 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

S předchozím souhlasem příslušného orgánu v rámci jednotlivých kategorií odtoku se výše každé položky vykázané v sloupci 010 šablony C 73.00 přílohy XXIV započte odečtením příslušné výše vzájemně závislého přítoku v souladu s článkem 26.

1.2.

Specifické pokyny k zajištěným úvěrovým transakcím a transakcím na kapitálovém trhu:

Úvěrové instituce zde vykazují nevyplacený zůstatek závazků v souladu s čl. 22 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, které představují hotovostní fázi zajištěné transakce.

020

Tržní hodnota poskytnutého kolaterálu

Specifické pokyny k zajištěným úvěrovým transakcím a transakcím na kapitálovém trhu:

Úvěrové instituce zde vykazují tržní hodnotu poskytnutého kolaterálu, která se vypočte jako současná tržní hodnota včetně srážky při ocenění a po odečtení toků vyplývajících z uzavření souvisejících zajišťovacích vztahů (v souladu s čl. 8 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61) a v závislosti na těchto podmínkách:

Tyto poskytnuté kolaterály, které se mají vykazovat, se týkají pouze aktiv úrovně 1, 2 A a 2B, která by byla při splatnosti považována za likvidní aktiva v souladu s hlavou II. V případě, že se jedná o kolaterál úrovně 1, 2 A nebo 2B, který by však nebyl považován za likvidní aktivum podle hlavy II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, vykazuje se jako nelikvidní. Obdobně, může-li úvěrová instituce v rámci svých likvidních aktiv s vysokou kvalitou uznat pouze část svých akcií v cizí měně, aktiv ústřední vlády nebo centrální banky v cizí měně či aktiv ústřední vlády nebo centrální banky v národní měně, vykazuje se v řádcích pro úroveň 1, 2 A a 2B pouze uznatelná část (v souladu s čl. 12 odst. 1 písm. c) body i) až iii) a čl. 10 odst. 1 písm. d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61). Použije-li se jako kolaterál konkrétní aktivum ve výši, která přesahuje část, již lze v rámci likvidních aktiv uznat, vykazuje se částka přebytku v nelikvidním oddílu.

Aktiva úrovně 2 A se vykazují v odpovídajícím řádku pro aktiva úrovně 2 A, i když se uplatní alternativní likviditní přístup (při vykazování zajištěných transakcí tedy nepřesunujte aktiva úrovně 2 A do úrovně 1).

030

Hodnota poskytnutého kolaterálu podle článku 9

Specifické pokyny k zajištěným úvěrovým transakcím a transakcím na kapitálovém trhu:

Úvěrové instituce zde vykazují hodnotu poskytnutého kolaterálu v souladu s článkem 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Ta se vypočte vynásobením sloupce 020 šablony C 73.00 přílohy XXIV příslušnou váhou/srážkou při ocenění ze šablony C 72.00 přílohy XXIV, která odpovídá druhu aktiva. Sloupec 030 šablony C 73.00 přílohy XXIV se používá při výpočtu upravené výše likvidních aktiv v šabloně C 76.00 přílohy XXIV.

040

Standardní váha

Články 24–31 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Standardní váhy v sloupci 040 jsou váhy, jež jsou stanoveny v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 jako standardní a jsou zde uvedeny pouze pro informaci.

050

Použitelná váha

Zajištěné i nezajištěné transakce:

Úvěrové instituce zde vykazují použitelné váhy. Jedná se o váhy stanovené v článcích 22 až 31 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Použitelné váhy mohou vyústit ve vážené průměrné hodnoty a vykazují se na desetinná místa (tj. 1,00 pro použitelnou váhu 100 procent nebo 0,50 pro použitelnou váhu 50 procent). Do použitelných vah se mohou promítat kromě jiného i hlediska podle vlastního uvážení podniků a vnitrostátních orgánů.

060

Odtok

Zajištěné i nezajištěné transakce:

Úvěrové instituce zde vykazují odtok. Ten se vypočte vynásobením sloupce 010 v šabloně C 73.00 přílohy XXIV sloupcem 050 v šabloně C 73.00 přílohy XXIV.

1.4.   Pokyny týkající se jednotlivých řádků

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

010

1.   ODTOK

Hlava III kapitola 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok v souladu s hlavou III kapitolou 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

020

1.1   Odtok z nezajištěných transakcí/vkladů

Články 20 až 31 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok v souladu s články 21 až 31 kromě odtoku podle čl. 28 odst. 3 a 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

030

1.1.1   Retailové vklady

Články 24 a 25 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují retailové vklady vymezené v čl. 3 odst. 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

V souladu s čl. 28 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 úvěrové instituce také vykazují v příslušné kategorii retailových vkladů výši pokladničních poukázek, dluhopisů a jiných emitovaných cenných papírů, které jsou prodávány výhradně na retailovém trhu a drženy na retailovém účtu. Úvěrové instituce posoudí pro tuto kategorii závazků použitelné sazby odtoku stanovené nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 pro různé kategorie retailových vkladů. Úvěrové instituce tedy vykazují jako použitelnou váhu průměr z příslušných použitelných vah pro všechny tyto vklady.

040

1.1.1.1   Vklady, u kterých bylo dohodnuto plnění během následujících 30 dnů

Ustanovení čl. 25 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují vklady se zbytkovou splatností kratší než 30 dnů, u kterých bylo dohodnuto plnění.

050

1.1.1.2   Vklady podléhající vyšší sazbě odtoku

Ustanovení čl. 25 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují úplný zůstatek vkladů podléhajících vyšším sazbám odtoku v souladu s čl. 25 odst. 2 a 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Zde se vykazují také retailové vklady, jejichž posouzení podle čl. 25 odst. 2 pro účely jejich kategorizace nebylo provedeno nebo není dokončeno.

060

1.1.1.2.1   Kategorie 1

Ustanovení čl. 25 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují částku celého nesplaceného zůstatku každého retailového vkladu, který splňuje kritéria stanovená v čl. 25 odst. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 nebo dvě z kritérií v čl. 25 odst. 2 písm. b) až e) uvedeného nařízení, pokud tyto vklady nebyly přijaty ve třetích zemích, kde je uplatněna vyšší sazba odtoku v souladu s čl. 25 odst. 5, v kterémžto případě se vykazují v této druhé kategorii.

Úvěrové instituce vykazují jako použitelnou váhu průměr sazeb, a to buď standardních sazeb, které jsou standardně předpokládány v čl. 25 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, nebo vyšších, pokud je uplatňuje příslušný orgán, a které byly skutečně použity na plnou výši každého vkladu uvedeného v předchozím odstavci a váženy na základě citovaných příslušných částek.

070

1.1.1.2.2   Kategorie 2

Ustanovení čl. 25 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují částku celého nesplaceného zůstatku každého retailového vkladu, který splňuje kritéria stanovená v čl. 25 odst. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a alespoň jedno další kritérium uvedené v dotyčném odstavci 2 nebo tři či více kritérií citovaného odstavce, pokud tyto vklady nebyly přijaty ve třetích zemích, kde je uplatněna vyšší sazba odtoku v souladu s čl. 25 odst. 5, v kterémžto případě se vykazují v této druhé kategorii.

Zde se vykazují také retailové vklady, jejichž posouzení podle čl. 25 odst. 2 pro účely jejich kategorizace nebylo provedeno nebo není dokončeno.

Úvěrové instituce vykazují jako použitelnou váhu průměr sazeb, a to buď standardních sazeb, které jsou standardně předpokládány v čl. 25 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, nebo vyšších, pokud je uplatňuje příslušný orgán, a které byly skutečně použity na plnou výši každého vkladu uvedeného v předchozích odstavcích a váženy na základě citovaných příslušných částek.

080

1.1.1.3   Stabilní vklady

Článek 24 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují část objemu retailových vkladů krytých systémem pojištění vkladů podle směrnice 94/19/ES nebo směrnice 2014/49/EU nebo rovnocenným systémem pojištění vkladů ve třetí zemi, pokud jsou buď součástí zavedeného vztahu, který činí výběr vysoce nepravděpodobným, nebo jsou drženy na transakčním účtu v souladu s čl. 24

odst. 2, resp. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a pokud:

tyto vklady nesplňují kritéria pro stanovení vyšší sazby odtoku v souladu s čl. 25 odst. 2, 3 či 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, v kterémžto případě se vykazují jako vklady podléhající vyšším sazbám odtoku, nebo

tyto vklady nebyly přijaty ve třetích zemích, ve kterých se uplatňuje vyšší sazba odtoku v souladu s čl. 25 odst. 5, v kterémžto případě se vykazují v rámci této kategorie, odchylka stanovená v čl. 24 odst. 4 se nepoužije.

090

1.1.1.4   Stabilní vklady, na něž se vztahují odchylky

Ustanovení čl. 24 odst. 4 a 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují část objemu retailových vkladů, které jsou kryty systémem pojištění vkladů podle směrnice 2014/49/EU až do maximální výše 100 000 EUR a které jsou buď součástí zavedeného vztahu, který činí výběr vysoce nepravděpodobným, nebo jsou drženy na transakčním účtu v souladu s čl. 24 odst. 2, resp. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, pokud:

tyto vklady nesplňují kritéria pro stanovení vyšší sazby odtoku v souladu s čl. 25 odst. 2, 3 či 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, v kterémžto případě se vykazují jako vklady podléhající vyšším sazbám odtoku, nebo

tyto vklady nebyly přijaty ve třetích zemích, ve kterých se uplatňuje vyšší sazba odtoku v souladu s čl. 25 odst. 5, v kterémžto případě se vykazují v rámci této kategorie,

odchylka uvedená v čl. 24 odst. 4 se nepoužije.

100

1.1.1.5   Vklady ve třetích zemích, ve kterých se uplatňuje vyšší sazba odtoku

Ustanovení čl. 25 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují objem retailových vkladů přijatých ve třetích zemích, ve kterých se uplatňuje vyšší sazba odtoku v souladu s vnitrostátními právními předpisy stanovícími požadavky na likviditu v této třetí zemi.

110

1.1.1.6   Jiné retailové vklady

Ustanovení čl. 25 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují částku jiných retailových vkladů než těch, které postihují předchozí položky.

120

1.1.2   Provozní vklady

Článek 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují provozní vklady v souladu s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, kromě vkladů pocházejících z korespondenčního bankovnictví nebo z poskytování makléřských služeb, které se v souladu s čl. 27 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 považují za neprovozní vklady.

130

1.1.2.1   Držené za účelem clearingu, služeb úschovy, správy hotovosti nebo jiných srovnatelných služeb v rámci zavedeného operačního vztahu

Ustanovení čl. 27 odst. 1 písm. a) a odst. 2 a 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují vklady držené vkladatelem s cílem získat clearing, služby úschovy, správy hotovosti nebo jiné srovnatelné služby v rámci zavedeného vztahu (v souladu s čl. 27 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61), které jsou pro vkladatele kriticky důležité (v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61); s finančními prostředky nad rámec těch, které jsou nezbytné pro poskytování provozních služeb, se zachází jako s neprovozními vklady (v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61).

Vykazují se pouze vklady, jež mají významná právní nebo provozní omezení, která činí nepravděpodobnými značné výběry v průběhu 30 kalendářních dnů (v souladu s čl. 27 odst. 4).

Úvěrové instituce vykazují samostatně, v souladu s čl. 27 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, objem těchto vkladů, které jsou kryty a které nejsou kryty systémem pojištění vkladů nebo rovnocenným systémem pojištění vkladů ve třetí zemi, v souladu s upřesněním v následujících položkách pokynů.

140

1.1.2.1.1   Kryté systémem pojištění vkladů

Ustanovení čl. 27 odst. 1 písm. a) a odst. 2 a 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují část nevyplaceného zůstatku provozních vkladů držených v rámci zavedeného operačního vztahu, která splňuje kritéria stanovená v čl. 27 odst. 1 písm. a) a odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a která je kryta systémem pojištění vkladů podle směrnice 94/19/ES nebo směrnice 2014/49/EU nebo rovnocenným systémem pojištění vkladů ve třetí zemi.

150

1.1.2.1.2   Nekryté systémem pojištění vkladů

Ustanovení čl. 27 odst. 1 písm. a) a odst. 2 a 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují část nevyplaceného zůstatku provozních vkladů držených v rámci zavedeného operačního vztahu, která splňuje kritéria stanovená v čl. 27 odst. 1 písm. a) a odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a která není kryta systémem pojištění vkladů podle směrnice 94/19/ES nebo směrnice 2014/49/EU nebo rovnocenným systémem pojištění vkladů ve třetí zemi.

160

1.1.2.2   Držené v rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě

Ustanovení čl. 27 odst. 1 písm. b) a odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují vklady držené v kontextu společného sdílení úkolů v rámci institucionálního systému ochrany, který splňuje požadavky čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013, nebo v rámci skupiny kooperativních úvěrových institucí trvale přidružených k ústřednímu subjektu, která splňuje požadavky čl. 113 odst. 6 téhož nařízení, nebo jako právní nebo smluvně stanovený minimální vklad jiné úvěrové instituce, která je členem téhož institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě, v souladu s čl. 27 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují tyto vklady v různých řádcích v závislosti na tom, zda s nimi vkládající úvěrová instituce zachází jako s likvidními aktivy, či nikoli, v souladu s čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

170

1.1.2.2.1   Vklady, s nimiž se nezachází jako s likvidními aktivy vkládající instituce

Ustanovení čl. 27 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují částku nevyplaceného zůstatku vkladů držených v rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě v souladu s kritérii stanovenými v čl. 27 odst. 1 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 za předpokladu, že tyto vklady nejsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce.

180

1.1.2.2.2   Vklady, s nimiž se zachází jako s likvidními aktivy vkládající instituce

Ustanovení čl. 27 odst. 1 písm. b) a odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují vklady úvěrových institucí u ústřední úvěrové instituce, které jsou považovány za likvidní aktiva vkládající úvěrové instituce podle článku 16 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují objem těchto vkladů až do výše příslušných likvidních aktiv po srážce při ocenění podle ustanovení čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

190

1.1.2.3   Držené v rámci (jiného) zavedeného operačního vztahu s nefinančními zákazníky

Ustanovení čl. 27 odst. 1 písm. c) a odst. 4 a 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplaceného zůstatku vkladů držených nefinančním zákazníkem v rámci jiného zavedeného operačního vztahu, než který je uveden v čl. 27 odst. 1 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, podléhajícího požadavkům stanoveným v čl. 27 odst. 6.

Vykazují se pouze vklady, jež mají významná právní nebo provozní omezení, která činí nepravděpodobnými značné výběry v průběhu 30 kalendářních dnů (v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61).

200

1.1.2.4   Držené za účelem využívání služeb hotovostního clearingu a služeb ústřední úvěrové instituce v rámci sítě

Ustanovení čl. 27 odst. 1 písm. d) a odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují částku nevyplaceného zůstatku vkladů držených vkladatelem za účelem využívání služeb hotovostního clearingu a služeb ústřední instituce a v případě, že dotyčná úvěrová instituce je součástí sítí nebo systémů uvedených v článku 16 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, jak stanoví čl. 27 odst. 1 písm. d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Tyto služby hotovostního clearingu a služby ústřední instituce se vztahují pouze na dané služby v rozsahu, ve kterém jsou poskytovány v rámci zavedených vztahů, které jsou pro vkladatele kriticky důležité (v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení (EU) 2015/61 v přenesené pravomoci); s finančními prostředky nad rámec těch, které jsou nezbytné pro poskytování provozních služeb, se zachází jako s neprovozními vklady (v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61).

Vykazují se pouze vklady, jež mají významná právní nebo provozní omezení, která činí nepravděpodobnými značné výběry v průběhu 30 kalendářních dnů (v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61).

210

1.1.3   Neprovozní vklady

Ustanovení čl. 27 odst. 5, čl. 28 odst. 1 a čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují nezajištěné vklady uvedené v čl. 28 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a vklady pocházející z korespondenčního bankovnictví nebo z poskytování makléřských služeb v souladu s čl. 27 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují samostatně, kromě závazků pocházejících z korespondenčního bankovnictví nebo z poskytování makléřských služeb v souladu s čl. 27 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, objem těchto neprovozních vkladů, které jsou kryty a které nejsou kryty systémem pojištění vkladů nebo rovnocenným systémem pojištění vkladů ve třetí zemi, v souladu s upřesněním v následujících položkách pokynů.

220

1.1.3.1   Vklady pocházející z korespondenčního bankovnictví a poskytování makléřských služeb

Ustanovení čl. 27 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplaceného zůstatku vkladů pocházejících z korespondenčního bankovnictví nebo z poskytování makléřských služeb v souladu s čl. 27 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

230

1.1.3.2   Vklady finančních zákazníků

Ustanovení čl. 31 odst. 10 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplaceného zůstatku vkladů držených finančními zákazníky, pokud nejsou považovány za provozní vklady v souladu s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce zde zahrnou také finanční prostředky nad rámec těch, které jsou nezbytné pro poskytování provozních služeb, v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

240

1.1.3.3   Vklady jiných zákazníků

Ustanovení čl. 28 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují vklady držené jinými zákazníky (kromě finančních zákazníků a zákazníků uvažovaných v souvislosti s retailovými vklady) v souladu s čl. 28 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, pokud nejsou považovány za provozní vklady v souladu s článkem 27.

V tomto oddílu se dále uvedou:

finanční prostředky nad rámec těch, které jsou nezbytné pro poskytování provozních služeb, v souladu s čl. 27 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, pokud nejsou od finančních zákazníků, a

finanční prostředky nad rámec vkladů v souladu s čl. 27 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Tyto vklady se vykazují ve dvou různých řádcích v závislosti na výši vkladu, která je kryta, nebo není kryta (systémem pojištění vkladů nebo rovnocenným systémem pojištění vkladů ve třetí zemi).

250

1.1.3.3.1   Kryté systémem pojištění vkladů

Ustanovení čl. 28 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují částku nevyplaceného zůstatku těchto vkladů držených jinými zákazníky a krytých systémem pojištění vkladů podle směrnice 94/19/ES nebo směrnice 2014/48/EU nebo rovnocenným systémem pojištění vkladů ve třetí zemi, jak uvádí čl. 28 odst. 1.

260

1.1.3.3.2   Nekryté systémem pojištění vkladů

Ustanovení čl. 28 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují částku nevyplaceného zůstatku těchto vkladů držených jinými zákazníky a nekrytých systémem pojištění vkladů podle směrnice 94/19/ES nebo směrnice 2014/48/EU nebo rovnocenným systémem pojištění vkladů ve třetí zemi, jak uvádí čl. 28 odst. 1.

270

1.1.4   Dodatečný odtok

Článek 30 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují dodatečný odtok vymezený v článku 30 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

V souladu s čl. 30 odst. 7 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 vklady přijaté jako kolaterál se nepovažují za závazky pro účely článků 27 nebo 29 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, ale v příslušných případech podléhají ustanovením čl. 30 odst. 1 až 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

280

1.1.4.1   Jiný kolaterál než aktiva úrovně 1 složený v souvislosti s deriváty

Ustanovení čl. 30 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu jiného kolaterálu než kolaterálu úrovně 1, který je složen v souvislosti s kontrakty uvedenými v příloze II nařízení (EU) č. 575/2013 a s úvěrovými deriváty.

290

1.1.4.2   Kolaterál tvořený aktivy ve formě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 složený v souvislosti s deriváty

Ustanovení čl. 30 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu kolaterálu tvořeného krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1, který je složen v souvislosti s kontrakty uvedenými v příloze II nařízení (EU) č. 575/2013 a s úvěrovými deriváty.

300

1.1.4.3   Podstatný odtok v důsledku zhoršení vlastní úvěrové kvality

Ustanovení čl. 30 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují celkovou výši dodatečného odtoku, kterou vypočítaly a oznámily příslušným orgánům v souladu s čl. 30 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Pokud byla výše podléhající odtoku v důsledku zhoršení vlastní úvěrové kvality vykázána jinde v řádku s menší váhou než 100 %, vykáže se částka také v řádku 300, a to tak, že součet odtoků bude představovat pro danou transakci v úhrnu 100 %.

310

1.1.4.4   Dopad nepříznivého tržního scénáře na derivátové transakce, transakce financování a jiné smlouvy

Ustanovení čl. 30 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují částku odtoku vypočítanou v souladu s aktem v přenesené pravomoci, který má Komise přijmout podle čl. 423 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013.

320

1.1.4.4.1   Přístup zpětného pohledu

Ustanovení čl. 30 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši odtoku vyplývající z uplatnění přístupu zpětného pohledu v souladu s aktem v přenesené pravomoci, který má Komise přijmout podle čl. 423 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013.

330

1.1.4.4.2   Přístup pokročilé metody pro dodatečný odtok

Ustanovení čl. 30 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují částku nad rámec částky v položce 1.1.4.4.1, jež vyplývá z uplatnění pokročilé metody pro dodatečný odtok v souladu s aktem v přenesené pravomoci, který má Komise přijmout podle čl. 423 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013.

Tuto položku vykazují pouze úvěrové instituce, jimž příslušné orgány povolily použít metodu interního modelu stanovenou v kapitole 6 oddílu 6 nařízení (EU) č. 575/2013.

340

1.1.4.5   Odtok z derivátů

Ustanovení čl. 30 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši odtoku očekávaného během 30 kalendářních dnů v souvislosti s kontrakty uvedenými v příloze II nařízení (EU) č. 575/2013 vypočtenou podle článku 21 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Výhradně pro účely vykazování významných měn vykazují úvěrové instituce odtok, k němuž dochází pouze v příslušné významné měně. Započtení podle jednotlivých protistran lze použít pouze na toky v uvedené měně, například protistrana A: + 10 EUR a protistrana A: – 20 EUR se vykazuje jako odtok 10 EUR. Zápočty mezi protistranami se neprovádějí, například protistrana A: – 10 EUR, protistrana B: + 40 EUR se vykazuje jako odtok 10 EUR v šabloně C 73.00 a přítok 40 EUR v šabloně C 74.00.

350

1.1.4.6   Krátké pozice

Ustanovení čl. 30 odst. 5 a 11 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrová instituce doplní dodatečný odtok odpovídající 100 % tržní hodnoty cenných papírů nebo jiných aktiv prodaných na krátko, které mají být doručeny v průběhu 30 kalendářních dnů, aby vyhověla požadavku, že úvěrová instituce musí aktiva vypůjčená za účelem vypořádání krátkých prodejů zajistit. Odtok se nepředpokládá, pokud úvěrová instituce vlastní cenné papíry k doručení, neboť za ně bylo v plné výši zaplaceno, nebo pokud si je půjčila za podmínek, které vyžadují jejich navrácení až po uplynutí 30 kalendářních dnů, a cenné papíry nejsou součástí jejích likvidních aktiv. Je-li krátká pozice zajištěna kolateralizovanými transakcemi financování s využitím cenných papírů, předpokládá úvěrová instituce, že tato krátká pozice bude držena v průběhu celého období 30 kalendářních dnů a obdrží odtok 0 %.

360

1.1.4.6.1   Pozice zajištěné kolateralizovanými transakcemi financování s využitím cenných papírů

Ustanovení čl. 30 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu cenných papírů nebo jiných aktiv prodaných na krátko, které jsou zajištěny kolateralizovanými transakcemi financování s využitím cenných papírů a mají být doručeny v průběhu 30 kalendářních dnů, pokud úvěrová instituce cenné papíry k doručení nevlastní nebo si je nepůjčila za podmínek, které vyžadují jejich navrácení až po uplynutí 30 kalendářních dnů, a cenné papíry nejsou součástí jejích likvidních aktiv. Je-li krátká pozice zajištěna kolateralizovanými transakcemi financování s využitím cenných papírů, předpokládá úvěrová instituce, že tato krátká pozice bude držena v průběhu celého období 30 kalendářních dnů a obdrží odtok 0 %.

370

1.1.4.6.2   Jiné

Ustanovení čl. 30 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu jiných cenných papírů nebo jiných aktiv prodaných na krátko, než které jsou zajištěny kolateralizovanými transakcemi financování s využitím cenných papírů a mají být doručeny v průběhu 30 kalendářních dnů, pokud úvěrová instituce cenné papíry k doručení nevlastní nebo si je nepůjčila za podmínek, které vyžadují jejich navrácení až po uplynutí 30 kalendářních dnů, a cenné papíry nejsou součástí jejích likvidních aktiv.

380

1.1.4.7   Přebytečný kolaterál, o který může protistrana požádat

Ustanovení čl. 30 odst. 6 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu přebytečného kolaterálu drženého úvěrovou institucí, o který může na základě smlouvy příslušná protistrana kdykoli požádat.

390

1.1.4.8   Kolaterál, který má být složen

Ustanovení čl. 30 odst. 6 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu kolaterálu, který má být složen protistraně do 30 kalendářních dnů.

400

1.1.4.9   Kolaterál tvořený likvidními aktivy, která lze nahradit nelikvidními aktivy

Ustanovení čl. 30 odst. 6 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu kolaterálu, který se považuje za likvidní aktiva pro účely hlavy II a který lze nahradit aktivy odpovídajícími aktivům, která nelze považovat za likvidní aktiva pro účely hlavy II, bez souhlasu instituce.

410

1.1.4.10   Ztráta financování u strukturovaných nástrojů financování

Ustanovení čl. 30 odst. 8 až 10 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce předpokládají odtok ve výši 100 % vyplývající ze ztráty financování u cenných papírů zajištěných aktivy, krytých dluhopisů a jiných strukturovaných nástrojů financování splatných do 30 kalendářních dnů, pokud se jedná o nástroje emitované úvěrovou institucí nebo sponzorovanými účelovými subjekty nebo jednotkami pro speciální účel.

Úvěrové instituce, které jsou poskytovateli likviditních příslibů souvisejících s programy financování, jež se zde vykazují, nemusejí splatný nástroj financování a likviditní příslib pro konsolidované programy započítávat dvakrát.

420

1.1.4.10.1   Strukturované nástroje financování

Ustanovení čl. 30 odst. 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují aktuální nesplacenou částku vlastních závazků nebo závazků sponzorovaných účelových subjektů nebo jednotek pro speciální účel vyplývajících z cenných papírů zajištěných aktivy, krytých dluhopisů a jiných strukturovaných nástrojů financování splatných do 30 kalendářních dnů.

430

1.1.4.10.2   Nástroje financování

Ustanovení čl. 30 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují splatnou částku závazků z obchodních cenných papírů zajištěných aktivy, účelových subjektů, investičních nástrojů na bázi cenných papírů a jiných takových nástrojů financování, pokud nespadají do rozsahu definice nástrojů vymezených pod položkou 1.1.4.10.1, nebo výši aktiv, která by mohla být potenciálně vrácena, nebo likviditu požadovanou v rámci uvedených nástrojů.

Veškeré financování u obchodních cenných papírů zajištěných aktivy, účelových subjektů, investičních nástrojů na bázi cenných papírů a jiných takových nástrojů financování splatných nebo vratných do 30 dnů. Úvěrové instituce, které mají strukturované nástroje financování, jejichž součástí je emise krátkodobých dluhových nástrojů, například obchodních cenných papírů zajištěných aktivy, vykazují potenciální odtok likvidity z těchto struktur. To zahrnuje kromě jiného i) nemožnost refinancovat splatný dluh a ii) existenci derivátů nebo složek podobných derivátům smluvně zakotvených v dokumentaci související s dotčenou strukturou, přičemž tento mechanismus by umožnil ‚vrácení‘ aktiv v rámci ujednání o financování nebo vyžadoval, aby původní převodce aktiv poskytl likviditu, čímž by fakticky ujednání o financování ve 30denní lhůtě skončilo (smlouvy za určitých okolností vyžadující koupi aktiva smluvní stranou, tzv. ‚liquidity puts‘). Jsou-li strukturované nástroje financování realizovány prostřednictvím subjektu pro speciální účel (například jednotky pro speciální účel, účelového subjektu nebo jednotky pro strukturované investice), musí úvěrová instituce při určování požadavků na likvidní aktiva vysoké kvality přezkoumat splatnost dluhových nástrojů emitovaných tímto subjektem a případných vložených opcí v rámci ujednání o financování, jež mohou případně vyvolat ‚vrácení‘ aktiv nebo potřebu likvidity, bez ohledu na to, zda je jednotka pro speciální účel konsolidována, či nikoli.

440

1.1.4.11   Aktiva vypůjčená bez zajištění

Ustanovení čl. 30 odst. 11 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují aktiva vypůjčená bez zajištění a splatná do 30 dnů. U těchto aktiv se předpokládá, že budou vyplacena v plné výši, což povede k 100 % odtoku. V tomto přístupu se promítá skutečnost, že u cenných papírů zapůjčených za poplatek je pravděpodobné, že budou za krizových podmínek staženy nebo že subjekty půjčující cenné papíry budou požadovat plnou kolateralizaci.

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu aktiv vypůjčených bez zajištění a splatných do 30 dnů, pokud úvěrová instituce tyto cenné papíry nevlastní a pokud netvoří součást její rezervy v oblasti likvidity.

450

1.1.4.12   Interní zápočet pozic klienta

Ustanovení čl. 30 odst. 12 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují tržní hodnotu aktiv klienta, pokud úvěrová instituce v souvislosti s poskytováním makléřských služeb financuje aktiva jednoho klienta pomocí interního zápočtu vůči krátkým prodejům jiného klienta.

460

1.1.5   Závazné přísliby

Článek 31 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vymezený v článku 31 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce zde vykazují také závazné přísliby v souladu s článkem 29 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Maximální částka, kterou lze čerpat, se posuzuje v souladu s čl. 31 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

470

1.1.5.1   Úvěrové přísliby

Úvěrové instituce zde vykazují závazné úvěrové přísliby vymezené v čl. 31 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

480

1.1.5.1.1   Retailovým zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů retailovým zákazníkům vymezeným v čl. 3 bodě 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

490

1.1.5.1.2   Jiným nefinančním zákazníkům než retailovým zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují maximální částku, již lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů zákazníkům nespadajícím do kategorie finančních zákazníků vymezených v čl. 3 bodu 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, ani do kategorie retailových zákazníků vymezených v čl. 3 bodu 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, které nebyly poskytnuty za účelem nahrazení finančních prostředků klienta v situacích, kdy není možné, aby získal finanční požadavky na finančních trzích.

500

1.1.5.1.3   Úvěrovým institucím

Úvěrové instituce zde vykazují závazné úvěrové přísliby poskytnuté úvěrovým institucím.

510

1.1.5.1.3.1   Za účelem financování podpůrných úvěrů retailovým zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů poskytnutých úvěrovým institucím za výhradním účelem přímo nebo nepřímo financovaných podpůrných úvěrů, které jsou považovány za expozice vůči zákazníkům podle čl. 3 bodu 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Tuto položku mohou vykazovat pouze úvěrové instituce, které byly zřízeny a jsou sponzorovány ústřední nebo regionální vládou alespoň jednoho členského státu.

520

1.1.5.1.3.2   Za účelem financování podpůrných úvěrů nefinančním zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů poskytnutých úvěrovým institucím za výhradním účelem přímo nebo nepřímo financovaných podpůrných úvěrů, jež jsou považovány za expozice vůči zákazníkům, kteří nejsou ani finanční zákazníci podle čl. 3 bodu 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, ani retailoví zákazníci podle čl. 3 bodu 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Tuto položku mohou vykazovat pouze úvěrové instituce, které byly zřízeny a jsou sponzorovány ústřední nebo regionální vládou alespoň jednoho členského státu.

530

1.1.5.1.3.3   Jiné

Ustanovení čl. 31 odst. 8 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů poskytnutých jiným úvěrovým institucím, než jsou uvedeny výše.

540

1.1.5.1.4   Jiným regulovaným finančním institucím než úvěrovým institucím

Ustanovení čl. 31 odst. 8 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů poskytnutých jiným regulovaným finančním institucím než úvěrovým institucím.

550

1.1.5.1.5   V rámci skupiny nebo institucionálního systému ochrany, pokud podléhá preferenčnímu zacházení

Článek 29 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů, v souvislosti s nimiž získaly povolení uplatnit nižší sazbu odtoku v souladu s článkem 29 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

560

1.1.5.1.6   V rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě, pokud vkládající instituce zachází s příslibem jako s likvidním aktivem

Ustanovení čl. 31 odst. 7 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Ústřední instituce systému nebo sítě uvedených v článku 16 vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů členské úvěrové instituci, pokud dotčená členská úvěrová instituce s tímto příslibem zachází jako s likvidním aktivem podle čl. 16 odst. 2.

570

1.1.5.1.7   Jiným finančním zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 8 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z jiných nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů, než jsou výše uvedené přísliby jiným finančním zákazníkům.

580

1.1.5.2   Likviditní přísliby

Ustanovení čl. 31 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují závazné likviditní přísliby vymezené v čl. 31 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

590

1.1.5.2.1   Retailovým zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů retailovým zákazníkům vymezeným v čl. 3 bodě 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

600

1.1.5.2.2   Jiným nefinančním zákazníkům než retailovým zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů zákazníkům, již nejsou ani finanční zákazníci podle čl. 3 bodu 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, ani retailoví zákazníci podle čl. 3 bodu 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

610

1.1.5.2.3   Soukromým investičním podnikům

Ustanovení čl. 31 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částky, které lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů poskytnutých soukromým investičním podnikům.

620

1.1.5.2.4   Sekuritizačním jednotkám pro speciální účel

Úvěrové instituce zde vykazují závazné likviditní přísliby poskytnuté sekuritizačním jednotkám pro speciální účel.

630

1.1.5.2.4.1.   K nákupu jiných aktiv než cenných papírů od nefinančních zákazníků

Ustanovení čl. 31 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku nevyčerpaných závazných likviditních příslibů, které byly poskytnuty sekuritizačním jednotkám pro speciální účel s cílem umožnit jim nákup jiných aktiv než cenných papírů od klientů, kteří nejsou finančními zákazníky, v takovém rozsahu, v jakém přesahuje objem aktiv v dané době nakupovaných od klientů, a pokud maximální částka, kterou lze čerpat, je smluvně omezena na objem aktiv v dané době nakupovaných.

640

1.1.5.2.4.2   Jiné

Ustanovení čl. 31 odst. 8 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů poskytnutých sekuritizačním jednotkám pro speciální účel z jiných než výše uvedených důvodů. To zahrnuje ujednání, v rámci kterých se po instituci požaduje, aby od sekuritizační jednotky pro speciální účel nakoupila aktiva nebo si je s ní vyměnila.

650

1.1.5.2.5   Úvěrovým institucím

Úvěrové instituce zde vykazují závazné likviditní přísliby poskytnuté úvěrovým institucím.

660

1.1.5.2.5.1   Za účelem financování podpůrných úvěrů retailovým zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů poskytnutých úvěrovým institucím za výhradním účelem přímo nebo nepřímo financovaných podpůrných úvěrů považovaných za expozice vůči zákazníkům podle čl. 3 bodu 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Tuto položku mohou vykazovat pouze úvěrové instituce, které byly zřízeny a jsou sponzorovány ústřední nebo regionální vládou alespoň jednoho členského státu.

670

1.1.5.2.5.2   Za účelem financování podpůrných úvěrů nefinančním zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů poskytnutých úvěrovým institucím za výhradním účelem přímo nebo nepřímo financovaných podpůrných úvěrů, jež jsou považovány za expozice vůči zákazníkům, kteří nejsou ani finanční zákazníci podle čl. 3 bodu 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, ani retailoví zákazníci podle čl. 3 bodu 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Tuto položku mohou vykazovat pouze úvěrové instituce, které byly zřízeny a jsou sponzorovány ústřední nebo regionální vládou alespoň jednoho členského státu.

680

1.1.5.2.5.3   Jiné

Ustanovení čl. 31 odst. 8 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů poskytnutých úvěrovým institucím, jež nejsou uvedeny výše.

690

1.1.5.2.6   V rámci skupiny nebo institucionálního systému ochrany, pokud podléhá preferenčnímu zacházení

Článek 29 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů, v souvislosti s nimiž získaly povolení uplatnit nižší sazbu odtoku v souladu s článkem 29 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

700

1.1.5.2.7   V rámci institucionálního systému ochrany nebo kooperativní sítě, pokud vkládající instituce zachází s příslibem jako s likvidním aktivem

Ustanovení čl. 31 odst. 7 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Ústřední instituce systému nebo sítě uvedených v článku 16 vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů poskytnutých členské úvěrové instituci, pokud dotčená členská úvěrová instituce s tímto příslibem zachází jako s likvidním aktivem podle čl. 16 odst. 2.

710

1.1.5.2.8   Jiným finančním zákazníkům

Ustanovení čl. 31 odst. 8 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z jiných nevyčerpaných závazných likviditních příslibů, než jsou výše uvedené přísliby jiným finančním zákazníkům.

720

1.1.6   Ostatní produkty a služby

Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují produkty nebo služby uvedené v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Vykazuje se maximální částka, kterou lze čerpat z produktů nebo služeb uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Vykazovanou použitelnou váhou je váha určená příslušnými orgány postupem stanoveným v čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

730

1.1.6.1   Jiné podrozvahové a podmíněné závazky financování

Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši záruk a jiných podrozvahových a podmíněných závazků financování uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

740

1.1.6.2   Nevyčerpané úvěry a zálohové platby profesionálním protistranám

Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši nevyčerpaných úvěrů a zálohových plateb profesionálním protistranám uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

750

1.1.6.3   Sjednané, ale dosud nevyčerpané hypoteční úvěry

Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši sjednaných, ale dosud nevyčerpaných hypotečních úvěrů uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

760

1.1.6.4   Kreditní karty

Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši kreditních karet uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

770

1.1.6.5   Přečerpání

Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši přečerpání uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

780

1.1.6.6   Plánovaný odtok související s obnovením nebo poskytnutím nových retailových nebo mezibankovních úvěrů

Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši plánovaného odtoku souvisejícího s obnovením nebo poskytnutím nových retailových nebo mezibankovních úvěrů uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

790

1.1.6.6.1   Přebytek financování nefinančním zákazníkům

Úvěrové instituce zde vykazují rozdíl mezi smluvními závazky poskytnout financování nefinančním zákazníkům a peněžními částkami splatnými od těchto zákazníků uvedenými v čl. 32 odst. 3 písm. a), je-li první uvedená částka vyšší než druhá.

800

1.1.6.6.1.1   Přebytek financování retailovým zákazníkům

Úvěrové instituce zde vykazují rozdíl mezi smluvními závazky poskytnout financování retailovým zákazníkům a peněžními částkami splatnými od těchto zákazníků uvedenými v čl. 32 odst. 3 písm. a), je-li první uvedená částka vyšší než druhá.

810

1.1.6.6.1.2   Přebytek financování nefinančním podnikům

Úvěrové instituce zde vykazují rozdíl mezi smluvními závazky poskytnout financování zákazníkům z řad nefinančních podniků a peněžními částkami splatnými od těchto zákazníků uvedenými v čl. 32 odst. 3 písm. a), je-li první uvedená částka vyšší než druhá.

820

1.1.6.6.1.3   Přebytek financování ústředním vládám, mezinárodním rozvojovým bankám a subjektům veřejného sektoru

Úvěrové instituce zde vykazují rozdíl mezi smluvními závazky poskytnout financování ústředním vládám, mezinárodním rozvojovým bankám a subjektům veřejného sektoru a peněžními částkami splatnými od těchto zákazníků uvedenými v čl. 32 odst. 3 písm. a), je-li první uvedená částka vyšší než druhá.

830

1.1.6.6.1.4   Přebytek financování jiným právním subjektům

Úvěrové instituce zde vykazují rozdíl mezi smluvními závazky poskytnout financování jiným právním subjektům a peněžními částkami splatnými od těchto zákazníků uvedenými v čl. 32 odst. 3 písm. a), je-li první uvedená částka vyšší než druhá.

840

1.1.6.6.2   Jiné

Úvěrové instituce vykazují výši plánovaného odtoku souvisejícího s obnovením nebo poskytnutím nových retailových nebo mezibankovních úvěrů uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, které nepostihují výše uvedené kategorie.

850

1.1.6.7   Plánované platby z derivátů

Článek 23 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši plánovaných plateb z derivátů uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

860

1.1.6.8   Produkty související s podrozvahovým financováním obchodu

Úvěrové instituce vykazují výši produktů nebo služeb souvisejících s financováním obchodu uvedených v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

870

1.1.6.9   Jiné

Ustanovení čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši jiných produktů nebo služeb než těch, jež jsou citovány výše a uvedeny v čl. 23 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

880

1.1.7   Jiné závazky

Ustanovení čl. 28 odst. 2 a 6 a čl. 31 odst. 10 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují odtok z jiných závazků, které stanoví čl. 28 odst. 2 a 6 a čl. 31 odst. 10 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Tato položka v případě potřeby zahrnuje rovněž dodatečné zůstatky, které je třeba držet v rezervách u centrální banky, pokud se na tom dohodne dotčený příslušný orgán a ECB nebo centrální banka podle čl. 10 odst. 1 písm. b) bodu iii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

890

1.1.7.1   Závazky vyplývající z provozních nákladů

Ustanovení čl. 28 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků závazků vyplývajících z vlastních provozních nákladů úvěrové instituce uvedených v čl. 28 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

900

1.1.7.2   Ve formě dluhových cenných papírů, pokud se s nimi nezachází jako s retailovými vklady

Ustanovení čl. 28 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků pokladničních poukázek, dluhopisů a ostatních dluhových cenných papírů vydaných danou úvěrovou institucí, jiných, než jsou ty, které se vykazují jako retailové vklady, jak je uvedeno v čl. 28 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Tato výše zahrnuje také kupóny, které jsou splatné v průběhu následujících 30 kalendářních dnů ve vztahu ke všem těmto cenným papírům.

910

1.1.7.3   Jiné

Ustanovení čl. 31 odst. 10 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků veškerých jiných závazků splatných v příštích 30 kalendářních dnech, než jsou závazky uvedené v článcích 23 až 31 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

920

1.2   Odtok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu

Ustanovení čl. 28 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013. Kolaterálové swapy (které kryjí transakce kolaterál proti kolaterálu) se vykazují v šabloně C 75.00 přílohy XXIV.

930

1.2.1   Protistranou je centrální banka

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud je protistranou centrální banka.

940

1.2.1.1   Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud je protistranou centrální banka a poskytnutým kolaterálem je kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality.

950

1.2.1.2   Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud je protistranou centrální banka a poskytnutým kolaterálem je kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality.

960

1.2.1.3   Kolaterál úrovně 2 A

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud je protistranou centrální banka a poskytnutý kolaterál je úrovně 2 A, všech druhů.

970

1.2.1.4   Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud je protistranou centrální banka a poskytnutým kolaterálem jsou cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy tvořenými úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilovými úvěry, které mají stupeň úvěrové kvality 1 a splňují podmínky stanovené v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech i), ii) či iv).

980

1.2.1.5   Kryté dluhopisy úrovně 2B

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud je protistranou centrální banka a poskytnutým kolaterálem jsou kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B, které splňují podmínky stanovené v čl. 12 odst. 1 písm. e).

990

1.2.1.6   Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud je protistranou centrální banka a poskytnutým kolaterálem jsou cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy tvořenými komerčními úvěry nebo úvěry poskytnutými fyzickým osobám v členském státě, které mají stupeň úvěrové kvality 1 a splňují podmínky stanovené v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech iii) či v).

1000

1.2.1.7   Kolaterál úrovně 2B tvořený jinými aktivy

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud je protistranou centrální banka a poskytnutým kolaterálem je kolaterál úrovně 2B, který nepostihují výše uvedené kategorie.

1010

1.2.1.8   Kolaterál tvořený nelikvidními aktivy

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. g) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutým kolaterálem je kolaterál tvořený nelikvidními aktivy.

1020

1.2.2   Protistranou není centrální banka

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka.

1030

1.2.2.1   Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutým kolaterálem je kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality.

1040

1.2.2.2   Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutým kolaterálem je kolaterál úrovně 1, který tvoří kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality.

1050

1.2.2.3   Kolaterál úrovně 2 A

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutý kolaterál je úrovně 2 A.

1060

1.2.2.4   Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. d) bodu i) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutým kolaterálem jsou cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy tvořenými úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilovými úvěry, které mají stupeň úvěrové kvality 1 a splňují podmínky stanovené v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech i), ii) či iv).

1070

1.2.2.5   Kryté dluhopisy úrovně 2B

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutým kolaterálem jsou kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B, které splňují podmínky stanovené v čl. 12 odst. 1 písm. e).

1080

1.2.2.6   Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. e) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutým kolaterálem jsou cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy tvořenými komerčními úvěry nebo úvěry poskytnutými fyzickým osobám v členském státě, které mají stupeň úvěrové kvality 1 a splňují podmínky stanovené v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech iii) či v).

1090

1.2.2.7   Kolaterál úrovně 2B tvořený jinými aktivy

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. f) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutý kolaterál je úrovně 2B a nepostihují jej výše uvedené kategorie.

1100

1.2.2.8   Kolaterál tvořený nelikvidními aktivy

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. g) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka a poskytnutým kolaterálem je kolaterál tvořený nelikvidními aktivy.

1110

1.2.2.8.1   Protistranou je ústřední vláda, subjekt veřejného sektoru s rizikovou váhou nejvýše 20 % nebo mezinárodní rozvojová banka

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. d) bodu ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud jsou kolaterálem nelikvidní aktiva a protistranou je ústřední vláda, subjekt veřejného sektoru s rizikovou váhou nejvýše 20 % nebo mezinárodní rozvojová banka.

1120

1.2.2.8.2   Jiná protistrana

Ustanovení čl. 28 odst. 3 písm. g) bodu ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují odtok vyplývající ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu vymezených v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, pokud protistranou není centrální banka, ústřední vláda, subjekt veřejného sektoru s rizikovou váhou nižší než 20 % nebo mezinárodní rozvojová banka a poskytnutým kolaterálem jsou nelikvidní aktiva.

1130

1.3   Odtok z kolaterálových swapů celkem

Součet odtoků ze šablony C 75.00 přílohy XXIV sloupce 050 se vykazuje v sloupci 060.

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

1140

2.   Retailové dluhopisy se zbytkovou splatností méně než 30 dnů

Ustanovení čl. 28 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují výši pokladničních poukázek, dluhopisů a jiných vydaných cenných papírů, které jsou prodávány výhradně na retailovém trhu a drženy na retailovém účtu. Tyto retailové dluhopisy je třeba také vykázat v příslušné kategorii retailových vkladů, jak je uvedeno v popisu retailových vkladů (pokyn k řádkům 030–110).

1150

3.   Retailové vklady vyjmuté z výpočtu odtoku

Ustanovení čl. 25 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují kategorie vkladů vyjmutých z výpočtu odtoku, pokud jsou splněny podmínky čl. 25 odst. 4 písm. a) nebo b) (tj. vkladateli není povoleno vklad vybrat v průběhu 30 kalendářních dnů nebo v případě předčasného výběru v průběhu 30 kalendářních dnů musí vkladatel zaplatit sankci).

1160

4.   Neposouzené retailové vklady

Ustanovení čl. 25 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde vykazují retailové vklady, u kterých nebylo provedeno nebo dokončeno posouzení uvedené v čl. 25 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Tyto vklady musí být také vykázány v rámci vkladů kategorie 2 podléhajících vyšším sazbám odtoku, jak je uvedeno v pokynech k řádku 070.

1170

5.   Odtok likvidity, který se započte proti vzájemně závislému přítoku

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků veškerých závazků a podrozvahových závazků, jejichž odtok likvidity byl započten proti vzájemně závislému přítoku v souladu s článkem 26 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

 

6.   Provozní vklady držené za účelem clearingu, služeb úschovy, správy hotovosti nebo jiných srovnatelných služeb v rámci zavedeného operačního vztahu

Úvěrové instituce zde vykazují provozní vklady uvedené v položce 1.1.2.1, v členění podle těchto protistran:

úvěrové instituce,

jiní finanční zákazníci než úvěrové instituce,

ústřední vlády, centrální banky, mezinárodní rozvojové banky a subjekty veřejného sektoru,

jiní zákazníci.

1180

6.1   Složené úvěrovými institucemi

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků provozních vkladů uvedených pod položkou 1.1.2.1 složených úvěrovými institucemi.

1190

6.2   Složené jinými finančními zákazníky než úvěrovými institucemi

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků provozních vkladů uvedených pod položkou 1.1.2.1 složených jinými finančními zákazníky než úvěrovými institucemi.

1200

6.3   Složené ústředními vládami, centrálními bankami, mezinárodními rozvojovými bankami a subjekty veřejného sektoru

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků provozních vkladů uvedených pod položkou 1.1.2.1 složených ústředními vládami, centrálními bankami, mezinárodními rozvojovými bankami a subjekty veřejného sektoru.

1210

6.4   Složené jinými zákazníky

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků provozních vkladů uvedených pod položkou 1.1.2.1 složených jinými zákazníky (než jsou zákazníci uvedení výše a zákazníci uvažovaní v souvislosti s retailovými vklady).

 

7.   Neprovozní vklady držené finančními zákazníky a jinými zákazníky

Úvěrové instituce zde vykazují neprovozní vklady uvedené pod položkami 1.1.3.2 a 1.1.3.3, v členění podle těchto protistran:

úvěrové instituce,

jiní finanční zákazníci než úvěrové instituce,

ústřední vlády, centrální banky, mezinárodní rozvojové banky a subjekty veřejného sektoru,

jiní zákazníci.

1220

7.1   Složené úvěrovými institucemi

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků neprovozních vkladů uvedených pod položkou 1.1.3.2 složených úvěrovými institucemi.

1230

7.2   Složené jinými finančními zákazníky než úvěrovými institucemi

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků neprovozních vkladů uvedených pod položkou 1.1.3.2 složených jinými finančními zákazníky než úvěrovými institucemi.

1240

7.3   Složené ústředními vládami, centrálními bankami, mezinárodními rozvojovými bankami a subjekty veřejného sektoru

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků neprovozních vkladů uvedených pod položkou 1.1.3.3 složených ústředními vládami, centrálními bankami, mezinárodními rozvojovými bankami a subjekty veřejného sektoru.

1250

7.4   Složené jinými zákazníky

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků neprovozních vkladů uvedených pod položkou 1.1.3.3 složených jinými zákazníky (než jsou zákazníci uvedení výše a zákazníci uvažovaní v souvislosti s retailovými vklady).

1260

8.   Závazky poskytnout financování nefinančním zákazníkům

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků smluvních závazků poskytnout financování nefinančním zákazníkům do 30 dnů.

Pro účely této položky smluvní závazky zahrnují pouze ty, jež se neuznávají jako odtok likvidity.

1270

9.   Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality složený v souvislosti s deriváty

Úvěrové instituce vykazují tržní hodnotu kolaterálu úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality, který složí v souvislosti s kontrakty uvedenými v příloze II nařízení (EU) č. 575/2013 a s úvěrovými deriváty.

1280

10.   Sledování transakcí financování s využitím cenných papírů

Úvěrové instituce vykazují v souladu s aktem v přenesené pravomoci, který má Komise přijmout podle čl. 423 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013, celkovou výši kolaterálu složeného v souvislosti s transakcemi financování s využitím cenných papírů, pokud by změna příslušného směnného kurzu mohla vyvolat odtok kolaterálu z instituce v důsledku toho, že jedna fáze takové transakce je denominována odlišně než druhá.

 

11.   Odtok uvnitř skupiny nebo v rámci institucionálního systému ochrany

Úvěrové instituce zde vykazují všechny transakce vykázané pod položkou 1, je-li protistranou mateřský nebo dceřiný podnik dané úvěrové instituce nebo jiný dceřiný podnik téhož mateřského podniku nebo spojený s danou úvěrovou institucí vztahem ve smyslu čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/EHS nebo člen téhož institucionálního systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo ústřední instituce nebo subjekt přidružený k síti nebo kooperativní skupině uvedené v článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013.

1290

11.1   z toho: vůči finančním zákazníkům

Úvěrové instituce vykazují celkovou částku vykázanou pod položkou 1.1 vůči finančním zákazníkům v rámci položky 11.

1300

11.2   z toho: vůči nefinančním zákazníkům

Úvěrové instituce vykazují celkovou částku vykázanou pod položkou 1.1 vůči nefinančním zákazníkům v rámci položky 11.

1310

11.3   z toho: zajištěné

Úvěrové instituce vykazují celkovou částku zajištěných transakcí vykázaných pod položkou 1.2 v rámci položky 11.

1320

11.4   z toho: úvěrové přísliby bez preferenčního zacházení

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných úvěrových příslibů vykázaných pod položkou 1.1.5.1 vůči subjektům v rámci položky 11, v souvislosti s nimiž nezískaly povolení uplatnit nižší sazbu odtoku podle článku 29 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

1330

11.5   z toho: likviditní přísliby bez preferenčního zacházení

Úvěrové instituce vykazují maximální částku, kterou lze čerpat z nevyčerpaných závazných likviditních příslibů vykázaných pod položkou 1.1.5.2 vůči subjektům v rámci položky 11, v souvislosti s nimiž nezískaly povolení uplatnit nižší sazbu odtoku podle článku 29 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

1340

11.6   z toho: provozní vklady

Úvěrové instituce vykazují výši vkladů uvedených pod položkou 1.1.2 ve vztahu k subjektům v rámci položky 11.

1350

11.7   z toho: neprovozní vklady

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků vkladů uvedených pod položkou 1.1.3 ve vztahu k subjektům v rámci položky 11.

1360

11.8   z toho: závazky ve formě dluhových cenných papírů, pokud se s nimi nezachází jako s retailovými vklady

Úvěrové instituce vykazují výši nevyplacených zůstatků dluhových cenných papírů vykázaných pod položkou 1.1.7.2, které drží subjekty v rámci položky 11.

1370

12.   Devizový odtok

Tato položka se vykazuje pouze v případě vykazování v měnách, které podléhají samostatnému podávání zpráv.

Pouze pro účely vykazování významných měn vykazují úvěrové instituce část odtoku z derivátů (vykazovaného v položce 1.1.4.5), který se týká toků jistiny v příslušné významné měně v případě křížových měnových swapů a devizových spotových a forwardových transakcí s dobou splatnosti do 30 dnů. Započtení podle jednotlivých protistran lze použít pouze na toky v uvedené měně, například protistrana A: + 10 EUR a protistrana A: – 20 EUR se vykazuje jako odtok 10 EUR. Zápočty mezi protistranami se neprovádějí, například protistrana A: – 10 EUR, protistrana B: + 40 EUR se vykazuje jako odtok 10 EUR v šabloně C 73.00 a přítok 40 EUR v šabloně C 74.00.

1380

13.   Odtok ze třetích zemí – omezení převodu nebo nepřevoditelné měny

Úvěrové instituce zde vykazují odtok likvidity ze třetích zemí, ve kterých existují omezení převodu, nebo jsou transakce denominovány v nepřevoditelných měnách.

1390

14.   Další zůstatky, jež je třeba umístit do rezerv v centrální bance

Úvěrové instituce v případě potřeby vykazují výši dalších zůstatků, které je třeba držet v rezervách u centrální banky, pokud se na tom dohodne dotčený příslušný orgán a ECB nebo centrální banka podle čl. 10 odst. 1 písm. b) bodu iii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

PODÁVÁNÍ ZPRÁV O LIKVIDITĚ (ČÁST 3: PŘÍTOK)

2.   Přítok

2.1.   Obecné poznámky

1.

Toto je souhrnná šablona, která obsahuje informace o přítoku likvidity měřeném v období následujících 30 dnů pro účely podávání zpráv o požadavku krytí likvidity, který blíže určuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Položky, které úvěrové instituce nemusí vyplňovat, jsou vyznačeny šedou barvou.

2.

Úvěrové instituce vykazují šablonu v měnách stanovených v čl. 4 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

3.

V souladu s článkem 32 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přítok likvidity:

i.

obsahuje pouze smluvní přítok z expozic, které nejsou po splatnosti a u kterých úvěrová instituce nemá důvod v průběhu daných 30 dní očekávat neplnění;

ii.

se vypočítá vynásobením nesplacených zůstatků různých kategorií smluvních pohledávek sazbami stanovenými v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

4.

Přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany (kromě přítoku z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo v rámci institucionálního systému ochrany, povolil-li příslušný orgán uplatnění preferenční sazby přítoku) se zařadí do příslušných kategorií. Nevážené částky se dále vykazují jako doplňkové položky v oddílu 4 šablony (řádky 460–480).

5.

V souladu s čl. 32 odst. 6 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 úvěrové instituce nevykazují jiný přítok z likvidních aktiv vykazovaných podle hlavy II uvedeného nařízení než splatné platby z aktiv, které nejsou zohledněny v tržní hodnotě daného aktiva.

6.

Přítok, který má být obdržen ve třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo který je denominován v nesměnitelných měnách, se vykazuje v příslušných řádcích oddílů 1.1, 1.2 nebo 1.3. Přítok se vykazuje v plné výši bez ohledu na výši odtoku ve třetí zemi nebo měnu.

7.

Peněžní částky splatné z cenných papírů emitovaných samotnou úvěrovou institucí nebo přidruženým subjektem se zohlední na základě čisté hodnoty a se sazbou přítoku uplatněnou na základě sazby přítoku použitelné podle čl. 32 odst. 3 písm. h) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 pro podkladové aktivum.

8.

V souladu s čl. 32 odst. 7 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 úvěrové instituce nevykazují přítok z jakýchkoli nových závazků, které přijmou.

9.

Je-li určena významná měna v souladu s čl. 4 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, zahrnují vykázané zůstatky pouze zůstatky denominované ve významné měně, aby se správně promítly kurzové rozdíly. To může znamenat, že se v šabloně významné měny vykáže pouze jedna strana transakce. Například v případě měnových derivátů mohou úvěrové instituce započíst přítok a odtok v souladu s článkem 21 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 pouze tehdy, jsou-li denominovány v téže měně.

10.

Struktura sloupců této šablony je navržena tak, aby zohledňovala jednotlivé limity pro přítok použitelné podle článku 33 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Je založena na třech souborech sloupců, přičemž pro každou výši limitu existuje jeden soubor (75 % limit, 90 % limit a vynětí z limitu). Úvěrové instituce, které podávají zprávy na konsolidovaném základě, mohou použít více než jeden takový soubor sloupců, pokud různé subjekty v rámci téže konsolidace naplňují různá kritéria pro výši limitů.

11.

V souladu s čl. 2 odst. 3 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, pokud jde o konsolidaci, přítok likvidity v dceřiném podniku ve třetí zemi, na který se podle vnitrostátních právních předpisů této třetí země vztahují nižší sazby než ty, které jsou stanoveny v hlavě III nařízení, podléhá konsolidaci v souladu s těmito nižšími sazbami stanovenými ve vnitrostátních právních předpisech třetí země.

12.

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 poukazuje pouze na sazby a srážky při ocenění a slovem ‚váha‘ v šabloně se rozumí právě tyto pojmy v příslušném kontextu. V této příloze se slovo ‚vážený‘ používá jako obecný pojem pro výši vypočtenou po uplatnění příslušných srážek při ocenění, sazeb a případných jiných příslušných pokynů (např. v případě zajištěných úvěrových transakcí a zajištěných transakcí financování).

13.

Součástí šablon připojených k těmto pokynům jsou některé doplňkové položky. Přestože nejsou výslovně nezbytné pro výpočet ukazatele jako takového, je nutné je vyplnit. Tyto položky poskytují nezbytné informace, které příslušným orgánům umožní provést přiměřené posouzení souladu úvěrových institucí s požadavky na likviditu. V některých případech představují podrobnější členění položek, jež jsou součástí hlavních oddílů šablon, zatímco v jiných případech odrážejí dodatečné zdroje likvidity, k nimž mohou mít úvěrové instituce přístup.

2.2.   Specifické připomínky k zajištěným úvěrovým transakcím a transakcím na kapitálovém trhu

1.

Šablona člení kolateralizované toky do jednotlivých kategorií podle kvality podkladového aktiva nebo způsobilosti likvidních aktiv vysoké kvality. Pro kolaterálové swapy je určena samostatná šablona C 75.00 v PŘÍLOZE XXIV. Kolaterálové swapy, které představují transakce typu kolaterál proti kolaterálu, se nevykazují v šabloně pro přítok (C 74.00 PŘÍLOHY XXIV), jež se vztahuje pouze na transakce typu hotovost proti kolaterálu.

2.

V případě výnosu z významných měn zahrnují vykázané zůstatky pouze zůstatky denominované ve významné měně, aby se správně promítly kurzové rozdíly. To může znamenat, že se v šabloně významné měny vykáže pouze jedna strana transakce. Reverzní repo operace tedy může vyústit v záporný přítok. Reverzní repo operace, které se vykazují v rámci téže položky, se sčítají (kladné a záporné). Pokud je součet kladný, vykazuje se v šabloně pro přítok. Pokud je celek záporný, vykazuje se v šabloně pro odtok. U repo operací se tento přístup uplatní opačně.

3.

Úvěrové instituce vykazují pouze aktiva úrovně 1, 2 A a 2B, která jsou považována za likvidní aktiva v souladu s hlavou II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. V případě, že se jedná o kolaterál úrovně 1, 2 A nebo 2B, který však není považován za likvidní aktivum podle hlavy II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, vykazuje se jako nelikvidní. Obdobně, může-li úvěrová instituce v rámci svých likvidních aktiv vysoké kvality uznat pouze část svých akcií v cizí měně, aktiv ve vztahu k ústředním vládám nebo bankám v cizí měně či aktiv ve vztahu k ústřední vládě nebo centrální bance v národní měně, vykazuje se v řádcích pro aktiva úrovně 1, 2 A a 2B pouze uznatelná část (viz čl. 12 odst. 1 písm. c) body i) až iii) a čl. 10 odst. 1 písm. d) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61). Použije-li se konkrétní aktivum jako kolaterál, ovšem pro výši, která přesahuje část, již lze uznat jako likvidní aktivum, vykazuje se částka přebytku v nelikvidním oddílu. Aktiva úrovně 2 A se vykazují v příslušném řádku pro aktiva úrovně 2 A, a to i při uplatnění alternativního likviditního přístupu podle článku 19 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

2.3.   Specifické připomínky k vypořádání a forwardovým transakcím

Úvěrové instituce vykazují přítok z forwardových repo operací, které jsou zahájeny v 30denním horizontu a mají splatnost nad rámec 30denního horizontu. Přítok, který má být obdržen, se vykazuje v buňce {C74.00;r260} (‚Jiný přítok‘) po odečtení tržní hodnoty aktiva, které má být doručeno protistraně, po uplatnění související srážky při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity. Pokud dané aktivum nepředstavuje ‚likvidní aktivum‘, přítok, který má být obdržen, se vykáže v plné výši. Aktivum, které má být zastaveno jako kolaterál, se vykazuje v šabloně C 72.00, pokud instituce toto aktivum drží k referenčnímu datu na svém účtu aktiv a toto aktivum splňuje související podmínky.

Úvěrové instituce vykazují přítok vyplývající z forwardových repo operací, reverzních repo operací a kolaterálových swapů, které jsou zahájeny v 30denním horizontu a mají splatnost nad rámec 30denního horizontu, vzniká-li při úvodní fázi přítok. V případě repo operace se přítok, který má být obdržen, vykazuje v buňce {C74.00;r260} (‚Jiný přítok‘) po odečtení tržní hodnoty aktiva, které má být doručeno protistraně, po uplatnění příslušné srážky při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity. Pokud je částka, která má být obdržena, nižší než tržní hodnota aktiva (po srážce při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity), které má být zapůjčeno jako kolaterál, rozdíl se vykáže jako odtok v šabloně C 73.00. Pokud dané aktivum nepředstavuje ‚likvidní aktivum‘, přítok, který má být obdržen, se vykáže v plné výši. Aktivum, které má být zastaveno jako kolaterál, se vykazuje v šabloně C 72.00, pokud instituce toto aktivum drží k referenčnímu datu na svém účtu aktiv a toto aktivum splňuje související podmínky. V případě reverzní repo operace, u které tržní hodnota aktiva, jež má být obdrženo jako kolaterál, po uplatnění související srážky při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity (je-li aktivum považováno za likvidní), je vyšší než peněžní částka, která má být zapůjčena, vykáže se rozdíl jako přítok v buňce {C 74.00; r260} (‚Jiný přítok‘). V případě kolaterálových swapů, u kterých čistý vliv počátečního swapu aktiv (při zohlednění srážek při ocenění pro účely ukazatele krytí likvidity) vyvolá přítok, se tento přítok vykazuje v buňce {C 74.00; r260} (‚Jiný přítok‘).

Forwardové repo operace, forwardové reverzní repo operace a forwardové kolaterálové swapy, které jsou zahájeny a mají splatnost v rámci 30denního horizontu pro účely ukazatele krytí likvidity, nemají na ukazatel krytí likvidity banky žádný dopad a lze na ně nebrat zřetel.

2.4.   Rozhodovací schéma k přítoku pro účely ukazatele krytí likvidity podle článků 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

1.

Rozhodovacím schématem není dotčeno vykazování doplňkových položek. Rozhodovací schéma je součástí pokynů ke stanovení kritérií k posuzování priorit pro zařazení každé vykazované položky s cílem zajistit jednotné a srovnatelné podávání zpráv. Pouhé procházení rozhodovacího schématu samo o sobě není dostatečné, úvěrové instituce musí vždy dodržet i ostatní pokyny.

2.

Rozhodovací schéma kvůli zjednodušení nebere zřetel na součty a mezisoučty; to však nutně neznamená, že by neměly být také vykazovány.

2.4.1.   Rozhodovací schéma k řádkům v šabloně C 74.00 PŘÍLOHY XXIV

Č.

Položka

Rozhodnutí

Vykazování

1

Přítok, který splňuje provozní kritéria stanovená v článku 32, jako například:

Expozice není po splatnosti (čl. 32 odst. 1)

Úvěrová instituce nemá důvod v průběhu 30 kalendářních dnů očekávat neplnění (čl. 32 odst. 1)

Úvěrové instituce nezohlední přítok z jakýchkoli nových závazků, které přijmou (čl. 32 odst. 7)

Přítok se nevykáže v případě, že je již započten proti odtoku (článek 26)

Úvěrové instituce nezohlední jakýkoli jiný přítok z likvidních aktiv uvedených v hlavě II než splatné platby z aktiv, které nejsou zohledněny v tržní hodnotě daného aktiva (čl. 32 odst. 6)

Ne

Nevykazuje se

Ano

č. 2

2

Forwardová transakce

Ano

č. 3

Ne

č. 5

3

Forwardová transakce uzavřená po datu vykazování

Ano

Nevykazuje se

Ne

č. 4

4

Forwardová transakce, která je zahájena před 30denním horizontem a je splatná po 30denním horizontu

Ano

Nevykazuje se

Ne

Řádek 260, ID 1.1.12

5

Přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

Ano

č. 6

Ne

č. 7

6

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny či institucionálního systému ochrany, povolil-li příslušný orgán uplatnění vyšší sazby přítoku (článek 34)

Ano

Řádek 250, ID 1.1.11

Ne

č. 7

7

Přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu kromě derivátů (čl. 32 odst. 3 písm. b) až c) a e) až f))

Ano

č. 23

Ne

č. 8

8

Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů (čl. 32 odst. 2 písm. a) bod i))

Ano

Řádek 190, ID 1.1.5

Ne

č. 9

9

Přítok z transakcí financování obchodu (čl. 32 odst. 2 písm. a) bod ii))

Ano

Řádek 180, ID 1.1.4

Ne

č. 10

10

Aktiva s neurčeným datem ukončení smlouvy (čl. 32 odst. 3 písm. i))

Ano

č. 11

Ne

č. 12

11

Úrok a minimální platby z aktiv s neurčeným datem ukončení smlouvy, které jsou smluvně splatné a povedou během následujících 30 dnů ke skutečnému přítoku hotovosti

Ano

č. 12

Ne

Řádek 200, ID 1.1.6

12

Peněžní částky splatné z pozic v kapitálových nástrojích zahrnutých do hlavního indexu, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo (čl. 32 odst. 2 písm. b))

Ano

Řádek 210, ID 1.1.7

Ne

č. 13

13

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů a jakýchkoli dalších příslibů poskytnutých centrálními bankami, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo (čl. 32 odst. 3 písm. g))

Ano

Řádek 220, ID 1.1.8

Ne

č. 14

14

Přítok z uvolnění rezerv držených na oddělených účtech v souladu s regulačními požadavky na ochranu obchodních aktiv zákazníků (čl. 32 odst. 4)

Ano

Řádek 230, ID 1.1.9

Ne

č. 15

15

Čistý peněžní přítok z derivátů podle protistrany a kolaterálu (čl. 32 odst. 5)

Ano

Řádek 240, ID 1.1.10

Ne

č. 16

16

Přítok související s odtokem v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 (čl. 32 odst. 3 písm. a))

Ano

Řádek 170, ID 1.1.3

Ne

č. 17

17

Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků (čl. 32 odst. 2 písm. a))

Ano

č. 21

Ne

č. 18

18

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank), které neodpovídají splátce jistiny (čl. 32 odst. 2)

Ano

Řádek 040, ID 1.1.1.1

Ne

č. 19

19

Ostatní peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank) (čl. 32 odst. 3 písm. a))

Ano

č. 20

Ne

Řádek 260, ID 1.1.12

20

Ostatní peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank) (čl. 32 odst. 3 písm. a))

č. 20.1

Retailoví zákazníci

Ano

Řádek 060, ID 1.1.1.2.1

Ne

č. 20.2

č. 20.2

Nefinanční podniky

Ano

Řádek 070, ID 1.1.1.2.2

Ne

č. 20.3

č. 20.3

Ústřední vlády, mezinárodní rozvojové banky a subjekty veřejného sektoru

Ano

Řádek 080, ID 1.1.1.2.3

Ne

Řádek 090, ID 1.1.1.2.4

21

Přítok od finančních zákazníků zařazený jako provozní vklady (čl. 32 odst. 3 písm. d))

Ano

č. 22

Ne

č. 23

22

Úvěrová instituce může zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku (čl. 32 odst. 3 písm. d))

Ano

Řádek 120, ID 1.1.2.1.1

Ne

Řádek 130, ID 1.1.2.1.2

23

Peněžní částky splatné od centrálních bank (čl. 32 odst. 2 písm. a))

Ano

Řádek 150, ID 1.1.2.2.1

Ne

Řádek 160, ID 1.1.2.2.2

24

Kolaterálové swapy (čl. 32 odst. 3 písm. e))

Ano

Řádek 410, ID 1.3 5 (1)

Ne

č. 25

25

Kolaterál je považován za likvidní aktivum (čl. 32 odst. 3 písm. b))

Ano

č. 26

Ne

č. 27

26

Zajištěná transakce financování (čl. 32 odst. 3 písm. b))

č. 26.1

Kolaterál je použit na zajištění krátkých pozic

Ano

Řádek 360, ID 1.2.2

Ne

č. 26.2

č. 26.2

Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

Ano

Řádek 290, ID 1.2.1.1

Ne

č. 26.3

č. 26.3

Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Ano

Řádek 300, ID 1.2.1.2

Ne

č. 26.4

č. 26.4

Kolaterál úrovně 2 A

Ano

Řádek 310, ID 1.2.1.3

Ne

č. 26.5

č. 26.5

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry)

Ano

Řádek 320, ID 1.2.1.4

Ne

č. 26.6

č. 26.6

Kolaterál úrovně 2B tvořený krytými dluhopisy vysoké kvality

Ano

Řádek 330, ID 1.2.1.5

Ne

č. 26.7

č. 26.7

Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám)

Ano

Řádek 340, ID 1.2.1.6

Ne

Řádek 350, ID 1.2.1.7

27

Kolaterál, který není považován za likvidní aktivum (čl. 32 odst. 3 písm. b))

č. 27.1

Maržové úvěry: kolaterál je nelikvidní

Ano

Řádek 380, ID 1.2.3.1

Ne

č. 27.2

č. 27.2

Kolaterálem je nelikvidní vlastní kapitál

Ano

Řádek 390, ID 1.2.3.2

Ne

Řádek 400, ID 1.2.3.3

2.4.2.   Rozhodovací schéma ke sloupcům v šabloně C 74.00 PŘÍLOHY XXIV

Č.

Položka

Rozhodnutí

Vykazování

1

Přítok, který se vykazuje v řádcích 010–430 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV v souladu s články 32, 33 a 34 a v souladu s klasifikací stanovenou v oddílu 1 (‚Rozhodovací schéma k řádkům v šabloně C 74.00‘)

Ne

Nevykazuje se

Ano

č. 2

2

Přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu kromě derivátů (čl. 32 odst. 3 písm. b) až c) a e) až f))

Ano

č. 11

Ne

č. 3

3

Částečné vyjmutí z limitu pro přítok (čl. 33 odst. 2 až 5)

Ano

č. 4

Ne

č. 6

4

Částečné vyjmutí z limitu pro přítok (čl. 33 odst. 2 až 5)

č. 4.1

Část přítoku vyjmutá z limitu pro přítok

č. 5

č. 4.2

Část přítoku nevyjmutá z limitu pro přítok

č. 7

5

Část přítoku vyjmutá z limitu 75 % podléhající limitu 90 % (čl. 33 odst. 4 a 5)

Ano

č. 9

Ne

č. 10

6

Přítok podléhající limitu 75 % (čl. 33 odst. 1)

Ano

č. 7

Ne

č. 8

7

Přítok podléhající limitu 75 % (čl. 33 odst. 1)

č. 7.1

Splatné peněžní částky/maximální částka, kterou lze čerpat

Sloupec 010

č. 7.2

Použitelná váha

Sloupec 080

č. 7.3

Přítok

Sloupec 140

8

Přítok podléhající limitu 90 % (čl. 33 odst. 4 a 5)

Ano

č. 9

Ne

č. 10

9

Přítok podléhající limitu 90 % (čl. 33 odst. 4 a 5)

č. 9.1

Splatné peněžní částky/maximální částka, kterou lze čerpat

Sloupec 020

č. 9.2

Použitelná váha

Sloupec 090

č. 9.3

Přítok

Sloupec 150

10

Přítok plně vyjmutý z limitu pro přítok (čl. 33 odst. 2 až 3)

č. 10.1

Splatné peněžní částky/maximální částka, kterou lze čerpat

Sloupec 030

č. 10.2

Použitelná váha

Sloupec 100

č. 10.3

Přítok

Sloupec 160

11

Zajištěná transakce financování, je-li kolaterál považován za likvidní aktivum

Ano

č. 12

Ne

č. 3

12

Částečné vyjmutí z limitu pro přítok (čl. 33 odst. 2 až 5)

Ano

č. 13

Ne

č. 15

13

Částečné vyjmutí z limitu pro přítok (čl. 33 odst. 2 až 5)

č. 13.1

Část přítoku vyjmutá z limitu pro přítok

č. 14

č. 13.2

Část přítoku nevyjmutá z limitu pro přítok

č. 16

14

Část přítoku vyjmutá z limitu 75 % podléhající limitu 90 % (čl. 33 odst. 4 a 5)

Ano

č. 18

Ne

č. 19

15

Přítok podléhající limitu 75 % (čl. 33 odst. 1)

Ano

č. 16

Ne

č. 17

16

Přítok podléhající limitu 75 % (čl. 33 odst. 1)

č. 16.1

Splatné částky

Sloupec 010

č. 16.2

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Sloupec 040

č. 16.3

Použitelná váha

Sloupec 080

č. 16.4

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Sloupec 110

č. 16.5

Přítok

Sloupec 140

17

Přítok podléhající limitu 90 % (čl. 33 odst. 4 a 5)

Ano

č. 18

Ne

č. 19

18

Přítok podléhající limitu 90 % (čl. 33 odst. 4 a 5)

č. 18.1

Splatné částky

Sloupec 020

č. 18.2

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Sloupec 050

č. 18.3

Použitelná váha

Sloupec 090

č. 18.4

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Sloupec 120

č. 18.5

Přítok

Sloupec 150

19

Přítok plně vyjmutý z limitu pro přítok (čl. 33 odst. 2 až 3)

č. 19.1

Splatné částky

Sloupec 030

č. 19.2

Tržní hodnota přijatého kolaterálu

Sloupec 060

č. 19.3

Použitelná váha

Sloupec 100

č. 19.4

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9

Sloupec 130

č. 19.5

Přítok

Sloupec 160

2.5.   Dílčí šablona pro přítok

2.5.1.   Pokyny týkající se jednotlivých sloupců

Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

010

Hodnota – podléhající limitu pro přítok 75 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 040, 060–090, 120–130, 150–260, 290–360, 380–400, 440–450 a 470–520 úvěrové instituce vykazují v sloupci 010 celkovou výši aktiv/splatných peněžních částek/maximálních částek, které lze čerpat, podléhajících limitu pro přítok ve výši 75 % stanovenému v čl. 33 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 v souladu s příslušnými pokyny zde uvedenými.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok v souladu s čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, část hodnoty, která podléhá vyjmutí, se vykazuje v sloupci 020 nebo 030 a část hodnoty, jež nepodléhá vyjmutí, se vykazuje v sloupci 010.

020

Hodnota – podléhající limitu pro přítok 90 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 040, 060–090, 120–130, 150–260, 290–360, 380–400, 440–450 a 470–520 úvěrové instituce vykazují v sloupci 020 celkovou výši aktiv/splatných peněžních částek/maximálních částek, které lze čerpat, jež podléhají limitu pro přítok ve výši 90 % stanovenému v čl. 33 odst. 4 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 v souladu s příslušnými pokyny zde uvedenými.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok v souladu s čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, část hodnoty, která podléhá vyjmutí, se vykazuje v sloupci 020 nebo 030 a část hodnoty, jež nepodléhá vyjmutí, se vykazuje v sloupci 010.

030

Hodnota – vyjmutá z limitu pro přítok

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 040, 060–090, 120–130, 150–260, 290–360, 380–400, 440–450 a 470–520 úvěrové instituce vykazují v sloupci 030 celkovou výši aktiv/splatných peněžních částek/maximálních částek, které lze čerpat, jež jsou plně vyjmuté z limitu pro přítok stanoveného v čl. 33 odst. 2, 3 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 v souladu s příslušnými pokyny zde uvedenými.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok v souladu s čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, část hodnoty, která podléhá vyjmutí, se vykazuje v sloupci 020 nebo 030 a část hodnoty, jež nepodléhá vyjmutí, se vykazuje v sloupci 010.

040

Tržní hodnota přijatého kolaterálu – podléhající limitu pro přítok 75 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 290–350 a řádku 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 040 tržní hodnotu kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají limitu pro přítok ve výši 75 % stanovenému v čl. 33 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok v souladu s čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, tržní hodnota kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 050 nebo 060 a tržní hodnota kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, jež nepodléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 040.

050

Tržní hodnota přijatého kolaterálu – podléhající limitu pro přítok 90 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 290–350 a řádku 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 050 tržní hodnotu kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají limitu pro přítok ve výši 90 % stanovenému v čl. 33 odst. 4 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok v souladu s čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, tržní hodnota kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 050 nebo 060 a tržní hodnota kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, jež nepodléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 040.

060

Tržní hodnota přijatého kolaterálu – vyjmutá z limitu pro přítok

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 290–350 a řádku 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 060 tržní hodnotu kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které jsou plně vyjmuté z limitu pro přítok stanoveného v čl. 33 odst. 2, 3 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok v souladu s čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, tržní hodnota kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 050 nebo 060 a tržní hodnota kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, jež nepodléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 040.

070

Standardní váha

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Standardní váhy v sloupci 070 jsou váhy, jež jsou stanoveny v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 jako standardní a jsou zde uvedeny pouze pro informaci.

080

Použitelná váha – podléhající limitu pro přítok 75 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Jedná se o váhy stanovené v článcích 32 až 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Použitelné váhy mohou vyústit ve vážené průměrné hodnoty a vykazují se na desetinná místa (tj. 1,00 pro použitelnou váhu 100 procent nebo 0,50 pro použitelnou váhu 50 procent). Do použitelných vah se mohou promítat kromě jiného i hlediska podle vlastního uvážení podniků a vnitrostátních orgánů.

V případě řádků 040, 060–090, 120–130, 150–260, 450, 470–480 a 500–510 úvěrové instituce vykazují v sloupci 080 průměrnou váhu uplatněnou na aktiva/splatné peněžní částky/maximální částky, které lze čerpat, jež podléhají limitu pro přítok ve výši 75 % stanovenému v čl. 33 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. V případě řádků 060–090 a 170 se použitelná váha v sloupci 080 vykazuje jako poměr sloupce 140 ke sloupci 010.

V případě řádků 290–350, 380–400 a 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 080 průměrnou váhu použitou na tržní hodnotu kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, pokud zajištěné úvěrové transakce podléhají limitu pro přítok ve výši 75 % stanovenému v čl. 33 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

090

Použitelná váha – podléhající limitu pro přítok 90 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Jedná se o váhy stanovené v článcích 32 až 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Použitelné váhy mohou vyústit ve vážené průměrné hodnoty a vykazují se na desetinná místa (tj. 1,00 pro použitelnou váhu 100 procent nebo 0,50 pro použitelnou váhu 50 procent). Do použitelných vah se mohou promítat kromě jiného i hlediska podle vlastního uvážení podniků a vnitrostátních orgánů.

V případě řádků 040, 060–090, 120–130, 150–260, 450, 470–480 a 500–510 úvěrové instituce vykazují v sloupci 090 průměrnou váhu uplatněnou na aktiva/splatné peněžní částky/maximální částky, které lze čerpat, podléhající limitu pro přítok ve výši 90 % stanovenému v čl. 33 odst. 4 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. V případě řádků 060–090 a 170 se použitelná váha v sloupci 090 vykazuje jako poměr sloupce 150 ke sloupci 020.

V případě řádků 290–350, 380–400 a řádku 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 090 průměrnou váhu uplatněnou na tržní hodnotu kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, pokud zajištěné úvěrové transakce podléhají limitu pro přítok ve výši 90 % stanovenému v čl. 33 odst. 4 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

100

Použitelná váha – vyjmutá z limitu pro přítok

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Jedná se o váhy stanovené v článcích 32 až 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Použitelné váhy mohou vyústit ve vážené průměrné hodnoty a vykazují se na desetinná místa (tj. 1,00 pro použitelnou váhu 100 procent nebo 0,50 pro použitelnou váhu 50 procent). Do použitelných vah se mohou promítat kromě jiného i hlediska podle vlastního uvážení podniků a vnitrostátních orgánů.

V případě řádků 040, 060–090, 120–130, 150–260, 450, 470–480 a 500–510 úvěrové instituce vykazují v sloupci 100 průměrnou váhu uplatněnou na aktiva/splatné peněžní částky/maximální částky, které lze čerpat, vyjmuté z limitu pro přítok, jak stanoví čl. 33 odst. 2, 3 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. V případě řádků 060–090 a 170 se použitelná váha v sloupci 100 vykazuje jako poměr sloupce 160 ke sloupci 030.

V případě řádků 290–350, 380–400 a 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 100 průměrnou váhu uplatněnou na tržní hodnotu kolaterálu přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, pokud jsou zajištěné úvěrové transakce vyjmuty z limitu pro přítok stanoveného v čl. 33 odst. 2, 3 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

110

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9 – podléhající limitu pro přítok 75 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 290–350 a řádku 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 110 hodnotu kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají limitu pro přítok ve výši 75 % stanovenému v čl. 33 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok podle čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, hodnota kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 120 nebo 130 a hodnota kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, jež nepodléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 110.

120

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9 – podléhající limitu pro přítok 90 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 290–350 a řádku 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 120 hodnotu kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají limitu pro přítok ve výši 90 % stanovenému v čl. 33 odst. 4 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok podle čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, hodnota kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 120 nebo 130 a hodnota kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, jež nepodléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 110.

130

Hodnota přijatého kolaterálu podle článku 9 – vyjmutá z limitu pro přítok

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 290–350 a řádku 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 130 hodnotu kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které jsou plně vyjmuty z limitu pro přítok stanoveného v čl. 33 odst. 2, 3 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Pokud příslušný orgán schválil částečné vyjmutí z limitu pro přítok podle čl. 33 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, hodnota kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, které podléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 120 nebo 130 a hodnota kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v zajištěných úvěrových transakcích a transakcích na kapitálovém trhu, jež nepodléhají vyjmutí, se vykazuje v sloupci 110.

140

Přítok – podléhající limitu pro přítok 75 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 040, 120–130, 150–160, 180–260, 380–400, 450, 470–480 a 500–510 úvěrové instituce vykazují v sloupci 140 celkový přítok, jenž podléhá limitu pro přítok ve výši 75 % stanovenému v čl. 33 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 a jenž se vypočítá vynásobením celkové částky/maximální částky, kterou lze čerpat, ze sloupce 010 příslušnou váhou ze sloupce 080.

V případě řádků 060–090 se postupuje tímto způsobem:

Neexistují-li smluvní závazky nebo jsou-li smluvní závazky vůči tomuto druhu zákazníků nižší než 50 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 010, splatné peněžní částky se sníží o 50 % a výsledek se vykáže v sloupci 140. V tomto případě se nevykazují žádné závazky v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Jsou-li smluvní závazky vůči zákazníkovi vyšší než nebo rovny 50 %, avšak ne vyšší než 100 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 010, splatné peněžní částky se sníží o smluvní závazky vůči příslušnému druhu zákazníků a výsledek se vykáže v sloupci 140. V tomto případě se nevykazují žádné závazky v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Jsou-li smluvní závazky vůči zákazníkovi vyšší než 100 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 010, vykáže se v sloupci 140 ‚0‘ a rozdíl mezi smluvními závazky a splatnými peněžními částkami v sloupci 010 se vykáže jako ‚podmíněné závazky financování‘ v oddílu 1.1.6.6.1.1, 1.1.6.6.1.2, 1.1.6.6.1.3 nebo 1.1.6.6.1.4 v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Úvěrové instituce zajistí, aby se tyto položky nezapočítávaly dvojmo v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

V případě řádku 170 úvěrové instituce vykazují v sloupci 140 celkový přítok, který podléhá limitu pro přítok ve výši 75 % stanovenému v čl. 33 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, pouze v případě, že úvěrová instituce tento příslib obdržela k vyplacení podpůrného úvěru konečnému příjemci nebo obdržela obdobný příslib od mezinárodní rozvojové banky či subjektu veřejného sektoru.

V případě řádků 290–350 a 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 140 celkový přítok, který podléhá limitu pro přítok ve výši 75 % stanovenému v čl. 33 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, který se vypočítá odečtením sloupce 110 od sloupce 010. Je-li výsledek kladný, vykazuje se v sloupci 140; je-li záporný, vykazuje se ‚0‘.

150

Přítok – podléhající limitu pro přítok 90 %

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 040, 120–130, 150–160, 180–260, 380–400, 450, 470–480 a 500–510 úvěrové instituce vykazují v sloupci 150 celkový přítok, který podléhá limitu pro přítok ve výši 90 % stanovenému v čl. 33 odst. 4 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, jenž se vypočítá vynásobením celkové částky/maximální částky, kterou lze čerpat, ze sloupce 020 příslušnou váhou ze sloupce 090.

V případě řádků 060–090 se postupuje tímto způsobem:

Neexistují-li smluvní závazky nebo jsou-li smluvní závazky vůči tomuto druhu zákazníků nižší než 50 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 020, splatné peněžní částky se sníží o 50 % a výsledek se vykáže v sloupci 150. V tomto případě se nevykazují žádné závazky v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Jsou-li smluvní závazky vůči zákazníkovi vyšší než nebo rovny 50 %, avšak ne vyšší než 100 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 020, splatné peněžní částky se sníží o smluvní závazky vůči příslušnému druhu zákazníků a výsledek se vykáže v sloupci 150. V tomto případě se nevykazují žádné závazky v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Jsou-li smluvní závazky vůči zákazníkovi vyšší než 100 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 020, vykáže se v sloupci 150 ‚0‘ a rozdíl mezi smluvními závazky a splatnými peněžními částkami v sloupci 020 se vykáže jako ‚podmíněné závazky financování‘ v oddílu 1.1.6.6.1.1, 1.1.6.6.1.2, 1.1.6.6.1.3 nebo 1.1.6.6.1.4 v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Úvěrové instituce zajistí, aby se tyto položky nezapočítávaly dvojmo v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

V případě řádku 170 úvěrové instituce vykazují v sloupci 150 celkový přítok, který podléhá limitu ve výši 90 % stanovenému v čl. 33 odst. 4 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, pouze v případě, že úvěrová instituce tento příslib obdržela k vyplacení podpůrného úvěru konečnému příjemci nebo obdržela obdobný příslib od mezinárodní rozvojové banky či subjektu veřejného sektoru.

V případě řádků 290–350 a 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 150 celkový přítok, který podléhá limitu pro přítok ve výši 90 % stanovenému v čl. 33 odst. 4 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, jenž se vypočítá odečtením sloupce 120 od sloupce 020. Je-li výsledek kladný, vykazuje se v sloupci 150; je-li záporný, vykazuje se ‚0‘.

160

Přítok – vyjmutý z limitu pro přítok

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V případě řádků 040, 120–130, 150–160, 180–260, 380–400, 450, 470–480 a 500–510 úvěrové instituce vykazují v sloupci 160 celkový přítok, který je plně vyjmutý z limitu pro přítok stanoveného v čl. 33 odst. 2, 3 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, jenž se vypočítá vynásobením celkové částky/maximální částky, kterou lze čerpat, ze sloupce 030 příslušnou váhou ze sloupce 100.

V případě řádků 060–090 se postupuje tímto způsobem:

Neexistují-li smluvní závazky nebo jsou-li smluvní závazky vůči tomuto druhu zákazníků nižší než 50 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 030, splatné peněžní částky se sníží o 50 % a výsledek se vykáže v sloupci 160. V tomto případě se nevykazují žádné závazky v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Jsou-li smluvní závazky vůči zákazníkovi vyšší než nebo rovny 50 %, avšak ne vyšší než 100 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 030, splatné peněžní částky se sníží o smluvní závazky vůči příslušnému druhu zákazníků a výsledek se vykáže v sloupci 160. V tomto případě se nevykazují žádné závazky v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Jsou-li smluvní závazky vůči zákazníkovi vyšší než 100 % splatných peněžních částek vykázaných v sloupci 030, vykáže se v sloupci 160 ‚0‘ a rozdíl mezi smluvními závazky a splatnými peněžními částkami v sloupci 030 se vykáže jako ‚podmíněné závazky financování‘ v oddílu 1.1.6.6.1.1, 1.1.6.6.1.2, 1.1.6.6.1.3 nebo 1.1.6.6.1.4 v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

Úvěrové instituce zajistí, aby se tyto položky nezapočítávaly dvojmo v šabloně C 73.00 PŘÍLOHY XXIV.

V případě řádku 170 úvěrové instituce vykazují v sloupci 160 celkový přítok, který je plně vyjmutý z limitu pro přítok stanoveného v čl. 33 odst. 2, 3 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, pouze v případě, že úvěrová instituce tento příslib obdržela k vyplacení podpůrného úvěru konečnému příjemci nebo obdržela obdobný příslib od mezinárodní rozvojové banky či subjektu veřejného sektoru.

V případě řádků 290–350 a 490 úvěrové instituce vykazují v sloupci 160 celkový přítok, který je plně vyjmutý z limitu pro přítok stanoveného v čl. 33 odst. 2, 3 a 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, jenž se vypočítá odečtením sloupce 130 od sloupce 030. Je-li výsledek kladný, vykazuje se v sloupci 160; je-li záporný, vykazuje se ‚0‘.

2.5.2.   Pokyny týkající se jednotlivých řádků

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

010

1.   PŘÍTOK CELKEM

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují v řádku 010 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši aktiv/splatných peněžních částek/maximální částky, kterou lze čerpat, jako součet aktiv/splatných peněžních částek/maximální částky, kterou lze čerpat, z nezajištěných transakcí/vkladů a zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu,

za sloupec 140 celkový přítok jako součet přítoků z nezajištěných transakcí/vkladů, zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu a kolaterálových swapů minus rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem vznikajícím z transakcí v třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo který je denominován v nesměnitelných měnách, a

za sloupce 150 a 160 celkový přítok jako součet přítoků z nezajištěných transakcí/vkladů, zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu a kolaterálových swapů minus rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem vznikajícím z transakcí v třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo který je denominován v nesměnitelných měnách, a minus přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce podle ustanovení čl. 2 odst. 3 písm. e) a čl. 33 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

020

1.1   Přítok z nezajištěných transakcí/vkladů

Články 32, 33 a 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují v řádku 020 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši aktiv/splatných peněžních částek/maximální částky, kterou lze čerpat, z nezajištěných transakcí/vkladů, a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok z nezajištěných transakcí/vkladů.

030

1.1.1   Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují v řádku 030 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši peněžních částek splatných od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank) (peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků, které neodpovídají splátkám jistiny, i veškeré další peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků) a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank) (přítok od nefinančních zákazníků, který neodpovídá splátkám jistiny, i veškerý jiný přítok od nefinančních zákazníků).

Peněžní částky splatné ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu s nefinančními zákazníky zajištěných likvidními aktivy v souladu s hlavou II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, jsou-li tyto transakce uvedeny v čl. 192 bodech 2 a 3 nařízení (EU) č. 575/2013, se vykazují v oddílu 1.2, nikoli v oddílu 1.1.1. Peněžní částky splatné z takovýchto transakcí zajištěných převoditelnými cennými papíry, které nelze považovat za likvidní aktiva v souladu s hlavou II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, se vykazují v oddílu 1.2, nikoli v oddílu 1.1.1. Peněžní částky splatné z takovýchto transakcí s nefinančními zákazníky zajištěných nepřevoditelnými aktivy, která nelze považovat za likvidní aktiva v souladu s hlavou II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, se vykazují v příslušném řádku oddílu 1.1.1.

Peněžní částky splatné od centrálních bank se vykazují v oddílu 1.1.2, nikoli zde.

040

1.1.1.1   Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank), které neodpovídají splátce jistiny

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky, které mají být přijaty od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank) a které neodpovídají splátce jistiny. Tento přítok zahrnuje úroky a poplatky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank).

Peněžní částky splatné od centrálních bank, které neodpovídají splátce jistiny, se vykazují v oddílu 1.1.2, nikoli zde.

050

1.1.1.2   Jiné peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují v řádku 050 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši jiných peněžních částek splatných od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank) jako součet peněžních částek splatných od nefinančních zákazníků podle jednotlivých protistran a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový jiný přítok od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank) jako součet jiných přítoků od nefinančních zákazníků podle jednotlivých protistran.

Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank), které neodpovídají splátce jistiny, se vykazují v oddílu 1.1.1.1, nikoli zde.

Jiné peněžní částky splatné od centrálních bank se vykazují v oddílu 1.1.2, nikoli zde.

Přítok, který odpovídá odtoku v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, se vykazuje v oddílu 1.1.3, nikoli zde.

060

1.1.1.2.1   Peněžní částky splatné od retailových zákazníků

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné od retailových zákazníků.

070

1.1.1.2.2   Peněžní částky splatné od nefinančních podniků

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné od nefinančních podniků.

080

1.1.1.2.3   Peněžní částky splatné od ústředních vlád, mezinárodních rozvojových bank a subjektů veřejného sektoru

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné od ústředních vlád, mezinárodních rozvojových bank a subjektů veřejného sektoru

090

1.1.1.2.4   Peněžní částky splatné od jiných právnických osob

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné od jiných právnických osob neuvedených výše.

100

1.1.2   Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků

Ustanovení čl. 32 odst. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují v řádku 100 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši peněžních částek splatných od centrálních bank a finančních zákazníků (provozní i neprovozní vklady) a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok od centrálních bank a finančních zákazníků (provozní i neprovozní vklady).

Úvěrové instituce zde vykazují peněžní částky splatné během následujících 30 dnů od centrálních bank a finančních zákazníků, které nejsou po splatnosti a u kterých banka nemá důvod v průběhu daných 30 dní očekávat neplnění.

Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků, které neodpovídají splátce jistiny, se vykazují v příslušném oddílu.

Vklady u ústřední instituce uvedené v čl. 27 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 se nevykazují jako přítok.

110

1.1.2.1   Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady

Ustanovení čl. 32 odst. 2 písm. a) ve spojení s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují v řádku 110 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši peněžních částek splatných od finančních zákazníků zařazených jako provozní vklady (bez ohledu na to, zda úvěrová instituce může zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku, či nikoli) a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok od finančních zákazníků zařazený jako provozní vklady (bez ohledu na to, zda úvěrová instituce může zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku, či nikoli).

Úvěrové instituce zde vykazují peněžní částky splatné od finančních zákazníků s cílem získat clearing nebo služby úschovy či správy hotovosti v souladu s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

120

1.1.2.1.1   Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady, může-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. d) ve spojení s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků s cílem získat clearing nebo služby úschovy či správy hotovosti v souladu s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, může-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku.

130

1.1.2.1.2   Peněžní částky splatné od finančních zákazníků zařazené jako provozní vklady, nemůže-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. d) ve spojení s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků s cílem získat clearing nebo služby úschovy či správy hotovosti v souladu s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, nemůže-li úvěrová instituce zjistit odpovídající sazbu symetrického přítoku. U těchto položek se použije sazba přítoku ve výši 5 %.

140

1.1.2.2   Peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků nezařazené jako provozní vklady

Ustanovení čl. 32 odst. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce vykazují v řádku 140 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši peněžních částek splatných od centrálních bank a finančních zákazníků nezařazených jako provozní vklady a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok od centrálních bank a finančních zákazníků nezařazený jako provozní vklady.

Úvěrové instituce zde vykazují peněžní částky splatné od centrálních bank a finančních zákazníků, které nejsou způsobilé k tomu, aby se s nimi zacházelo jako s provozními vklady, jak stanoví čl. 32 odst. 3 písm. d) ve spojení s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

150

1.1.2.2.1   Peněžní částky splatné od centrálních bank

Ustanovení čl. 32 odst. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné od centrálních bank.

160

1.1.2.2.2   Peněžní částky splatné od finančních zákazníků

Ustanovení čl. 32 odst. 2 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné od finančních zákazníků, které nejsou způsobilé k tomu, aby se s nimi zacházelo jako s provozními vklady, jak stanoví čl. 32 odst. 3 písm. d) ve spojení s článkem 27 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Přítok, který odpovídá odtoku v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, se vykazuje v oddílu 1.1.3, nikoli zde.

170

1.1.3   Přítok, který odpovídá odtoku v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. a) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Přítok, který odpovídá odtoku v souladu s přísliby podpůrných úvěrů uvedenými v čl. 31 odst. 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

180

1.1.4   Peněžní částky splatné z transakcí financování obchodu

Ustanovení čl. 32 odst. 2 písm. a) bodu ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné během následujících 30 dnů z transakcí financování obchodu v souladu s čl. 32 odst. 2 písm. a) bodem ii) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

190

1.1.5   Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů

Ustanovení čl. 32 odst. 2 písm. a) bodu i) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů v souladu s čl. 32 odst. 2 písm. a) bodem i) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

200

1.1.6   Aktiva s neurčeným datem ukončení smlouvy

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. i) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Aktiva s neurčeným datem ukončení smlouvy v souladu s čl. 32 odst. 3 písm. i) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Přítok se zohlední, pouze pokud úvěrová instituce může na základě smlouvy odstoupit a požadovat platbu v průběhu 30 dnů. Do vykazované částky se zařadí úroky a minimální platby, jež se mají z klientova účtu odepsat do 30 dnů. Úroky a minimální platby z aktiv s neurčeným datem ukončení smlouvy, které jsou smluvně splatné a povedou během následujících 30 dnů ke skutečnému přítoku hotovosti, se považují za splatné peněžní částky a vykazují se v příslušném řádku, přičemž se s nimi zachází jako se splatnými peněžními částkami podle článku 32. Úvěrové instituce nevykazují jiné úroky, které vzniknou, ale které se během následujících 30 dnů neodepíší z klientova účtu ani nepovedou ke skutečnému přítoku hotovosti.

210

1.1.7   Peněžní částky splatné z pozic v kapitálových nástrojích zahrnutých do hlavního indexu, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo

Ustanovení čl. 32 odst. 2 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Peněžní částky splatné z pozic v kapitálových nástrojích zahrnutých do hlavního indexu, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo, v souladu s čl. 32 odst. 2 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Pozice zahrnuje peněžní částky smluvně splatné v příštích 30 dnech, jako jsou hotovostní dividendy z kapitálových nástrojů zahrnutých do hlavního indexu a hotovost splatná z takových prodaných, ale dosud nezaplacených nástrojů, pokud nejsou uznány jako likvidní aktiva v souladu s hlavou II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

220

1.1.8   Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů a jakýchkoli dalších příslibů poskytnutých centrálními bankami, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. g) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů a jakýchkoli dalších příslibů poskytnutých centrálními bankami v souladu s čl. 32 odst. 3 písm. g) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, pokud se likvidní aktiva nezapočítávají dvojmo.

Bez ohledu na článek 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 se nezohlední nevyčerpané úvěrové nebo likviditní přísliby a jakékoli další přísliby přijaté od jiných subjektů, než jsou centrální banky. Nezohlední se nevyčerpané závazné likviditní přísliby a jakékoli další přísliby od centrálních bank, které jsou uznány jako likvidní aktiva podle článku 14 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

230

1.1.9   Přítok z uvolnění rezerv držených na oddělených účtech v souladu s regulačními požadavky na ochranu obchodních aktiv zákazníků

Ustanovení čl. 32 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Přítok z uvolnění rezerv držených na oddělených účtech v souladu s regulačními požadavky na ochranu obchodních aktiv zákazníků podle čl. 32 odst. 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Přítok se zohlední, pouze jsou-li tyto rezervy drženy v likvidních aktivech určených blíže v hlavě II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

240

1.1.10   Přítok z derivátů

Ustanovení čl. 32 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Čistá částka pohledávek očekávaná během 30 kalendářních dnů z kontraktů uvedených v příloze II nařízení (EU) č. 575/2013.

Úvěrové instituce vypočítají očekávaný přítok za období 30 kalendářních dnů na základě čisté hodnoty podle jednotlivých protistran s ohledem na existenci dvoustranných dohod o započtení v souladu s článkem 295 nařízení (EU) č. 575/2013.

Čistou hodnotou se také rozumí hodnota bez kolaterálu, který má být přijat, za předpokladu, že se tento kolaterál považuje za likvidní aktivum podle hlavy II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Peněžní přítok a odtok vyplývající z devizových derivátových transakcí, které zahrnují úplné výměny jistin na simultánním základě (nebo v rámci téhož dne), se vypočítají na základě čisté hodnoty, i když se na uvedené transakce nevztahuje dvoustranná dohoda o započtení.

Pro účely vykazování významných měn se toky devizových operací oddělují podle jednotlivých příslušných měn. Započtení podle jednotlivých protistran lze použít pouze na toky v uvedené měně.

250

1.1.11   Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, povolily-li příslušné orgány uplatnění vyšší sazby přítoku

Článek 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny či institucionálního systému ochrany, povolil-li příslušný orgán uplatnění vyšší sazby přítoku v souladu s článkem 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

260

1.1.12   Jiný přítok

Ustanovení čl. 32 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Veškerý jiný přítok v souladu s čl. 32 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, který se nevykazuje v jiných částech šablony.

270

1.2   Přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu

Přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu je uveden v čl. 32 odst. 3 písm. b), c) a f) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Úvěrové instituce vykazují v řádku 270 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši peněžních částek splatných ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu (bez ohledu na to, zda se kolaterál považuje za likvidní aktivum, či nikoli) a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu (bez ohledu na to, zda se kolaterál považuje za likvidní aktivum, či nikoli).

280

1.2.1   Kolaterál, který se považuje za likvidní aktivum

Úvěrové instituce vykazují v řádku 280 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši peněžních částek splatných ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, považuje-li se kolaterál za likvidní aktivum, jako součet peněžních částek splatných ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu podle druhu kolaterálu,

za každý sloupec 040, 050 a 060 celkovou tržní hodnotu kolaterálu přijatého v rámci zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, považuje-li se kolaterál za likvidní aktivum, jako součet tržních hodnot kolaterálu přijatého v rámci zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu podle druhu kolaterálu,

za každý sloupec 110, 120 a 130 celkovou hodnotu kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v rámci zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, považuje-li se kolaterál za likvidní aktivum, jako součet hodnot kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 přijatého v rámci zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu podle druhu kolaterálu a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, považuje-li se kolaterál za likvidní aktivum, jako součet přítoků ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu podle druhu kolaterálu.

290

1.2.1.1   Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Kolaterál úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality.

300

1.2.1.2   Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Kolaterál úrovně 1 tvořený krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality.

310

1.2.1.3   Kolaterál úrovně 2 A

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Kolaterál úrovně 2 A, všechny druhy.

320

1.2.1.4   Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry)

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy, jsou-li podkladovými aktivy úvěry určené blíže v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech i) až iii), které splňují veškeré příslušné požadavky článku 13 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

330

1.2.1.5   Kolaterál úrovně 2B tvořený krytými dluhopisy vysoké kvality

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Kolaterál úrovně 2B tvořený dluhopisy vysoké kvality.

340

1.2.1.6   Kolaterál úrovně 2B tvořený cennými papíry zajištěnými aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám)

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy, jsou-li podkladovými aktivy úvěry určené blíže v čl. 13 odst. 2 písm. g) bodech iv) až v), které splňují veškeré příslušné požadavky článku 13 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

350

1.2.1.7   Kolaterál úrovně 2B neuvedený v oddíle 1.2.1.4, 1.2.1.5 ani 1.2.1.6

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Kolaterál úrovně 2B neuvedený výše.

360

1.2.2   Kolaterál je použit na zajištění krátké pozice

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Veškerý kolaterál, který je použit na zajištění krátké pozice. Je-li kolaterál jakéhokoli druhu použit na zajištění krátké pozice, vykazuje se zde, nikoli v řádcích výše. Nezapočítává se dvojmo.

370

1.2.3   Kolaterál, který se nepovažuje za likvidní aktivum

Úvěrové instituce vykazují v řádku 370 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši peněžních částek splatných ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, nepovažuje-li se kolaterál za likvidní aktivum, jako součet peněžních částek splatných z maržových úvěrů, je-li kolaterál nelikvidní, ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, je-li kolaterálem nelikvidní vlastní kapitál, a ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu zajištěných jakýmkoli jiným nelikvidním kolaterálem a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, nepovažuje-li se kolaterál za likvidní aktivum, jako součet přítoků z maržových úvěrů, je-li kolaterál nelikvidní, ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, je-li kolaterálem nelikvidní vlastní kapitál, a ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu zajištěných jakýmkoli jiným nelikvidním kolaterálem.

380

1.2.3.1   Maržové úvěry: kolaterál je nelikvidní

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Maržové úvěry poskytnuté proti nelikvidním aktivům, nejsou-li obdržená aktiva použita k zajištění krátkých pozic, jak uvádí čl. 32 odst. 3 písm. c) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

390

1.2.3.2   Kolaterálem je nelikvidní vlastní kapitál

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Kolaterálem je nelikvidní vlastní kapitál.

400

1.2.3.3   Veškerý jiný nelikvidní kolaterál

Ustanovení čl. 32 odst. 3 písm. b) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Nelikvidní kolaterál neuvedený výše.

410

1.3   Přítok z kolaterálových swapů celkem

Zde úvěrové instituce vykazují součet celkových přítoků z kolaterálových swapů podle výpočtu v šabloně C 75.00 PŘÍLOHY XXIV.

420

1.4   (Rozdíl mezi celkovým váženým přítokem a celkovým váženým odtokem z transakcí ve třetích zemích, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách)

Ustanovení čl. 32 odst. 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

V příslušných sloupcích 140, 150 a 160 vykazují instituce součet celkových vážených přítoků z třetích zemí, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách, minus součet celkových vážených odtoků vykázaný v buňce {C73.00; r1380, c060} z třetích zemí, kde existují omezení převodu, nebo které jsou denominovány v nesměnitelných měnách. Je-li tato částka záporná, vykáží instituce ‚0‘.

430

1.5   (Přebytek přítoku z přidružené specializované úvěrové instituce)

Ustanovení čl. 2 odst. 3 písm. e) a čl. 33 odst. 6 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce, které podávají zprávy na konsolidovaném základě, vykazují v příslušných sloupcích 140, 150 nebo 160 výši přítoku plynoucího z přidružené specializované úvěrové instituce uvedené v čl. 33 odst. 3 a 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, jež přesahuje výši odtoku plynoucího ze stejné instituce.

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

440

2.   Vzájemně závislý přítok

Úvěrové instituce zde jako doplňkovou položku vykazují vzájemně závislý přítok, který nebyl zahrnut do výpočtu přítoku, jelikož se o něj snížil odtok. Veškerý vzájemně závislý přítok, o který se nesnížil odtok (přebytek), se uvede v příslušném řádku oddílu 1.

Úvěrové instituce zajistí, aby se tyto položky nezapočítávaly dvojmo v šabloně odtoku.

450

3.   Devizový přítok

Tato doplňková položka se vykazuje pouze v případě vykazování v měnách, které podléhají samostatnému podávání zpráv.

Pouze pro účely vykazování významných měn vykazují úvěrové instituce část přítoku z derivátů (vykazovaného v oddílu 1.1.10), který se týká toků jistiny v příslušné významné měně v případě křížových měnových swapů a devizových spotových a forwardových transakcí s dobou splatnosti do 30 dnů. Započtení podle jednotlivých protistran lze použít pouze na toky v uvedené měně.

460

4.   Přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

Úvěrové instituce zde jako doplňkové položky vykazují všechny transakce vykazované v oddílu 1 (mimo oddíl 1.1.11), je-li protistranou mateřský nebo dceřiný podnik dané úvěrové instituce nebo jiný dceřiný podnik téhož mateřského podniku nebo spojený s danou úvěrovou institucí vztahem ve smyslu čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/EHS nebo člen téhož institucionálního systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo ústřední instituce nebo subjekt přidružený k síti nebo kooperativní skupině uvedené v článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013.

Úvěrové instituce vykazují v řádku 460 šablony C 74.00 PŘÍLOHY XXIV:

za každý sloupec 010, 020 a 030 celkovou výši splatných peněžních částek/maximální částku, kterou lze ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany čerpat, jako součet splatných peněžních částek/maximální částku, kterou lze ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany čerpat, podle druhu transakce a jednotlivých protistran a

za každý sloupec 140, 150 a 160 celkový přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany jako součet přítoků ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany podle druhu transakce a jednotlivých protistran.

470

4.1   Peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků (kromě centrálních bank)

Úvěrové instituce zde vykazují všechny peněžní částky splatné od nefinančních zákazníků vykazované v oddílu 1.1.1, je-li protistranou mateřský nebo dceřiný podnik dané úvěrové instituce nebo jiný dceřiný podnik téhož mateřského podniku nebo spojený s danou úvěrovou institucí vztahem ve smyslu čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/EHS nebo člen téhož institucionálního systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo ústřední úvěrová instituce nebo subjekt přidružený k síti nebo kooperativní skupině uvedené v článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013.

480

4.2   Peněžní částky splatné od finančních zákazníků

Úvěrové instituce zde vykazují všechny peněžní částky splatné od finančních zákazníků vykazované v oddílu 1.1.2, je-li protistranou mateřský nebo dceřiný podnik dané úvěrové instituce nebo jiný dceřiný podnik téhož mateřského podniku nebo spojený s danou úvěrovou institucí vztahem ve smyslu čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/EHS nebo člen téhož institucionálního systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo ústřední instituce nebo subjekt přidružený k síti nebo kooperativní skupině uvedené v článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013.

490

4.3   Zajištěné transakce

Úvěrové instituce zde vykazují všechny peněžní částky splatné ze zajištěných úvěrových transakcí a transakcí na kapitálovém trhu, jakož i celkovou tržní hodnotu přijatého kolaterálu, vykazované v oddílu 1.2 a hodnotu kolaterálu podle článku 9 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 (sloupce 110–130), je-li protistranou mateřský nebo dceřiný podnik dané úvěrové instituce nebo jiný dceřiný podnik téhož mateřského podniku nebo spojený s danou úvěrovou institucí vztahem ve smyslu čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/EHS nebo člen téhož institucionálního systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo ústřední instituce nebo subjekt přidružený k síti nebo kooperativní skupině uvedené v článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013.

500

4.4   Peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů

Úvěrové instituce zde vykazují všechny peněžní částky splatné z cenných papírů se splatností do 30 dnů vykazované v oddílu 1.1.5, je-li emitentem mateřský nebo dceřiný podnik dané úvěrové instituce nebo jiný dceřiný podnik téhož mateřského podniku nebo spojený s danou úvěrovou institucí vztahem ve smyslu čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/EHS nebo člen téhož institucionálního systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo ústřední instituce nebo subjekt přidružený k síti nebo kooperativní skupině uvedené v článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013.

510

4.5   Veškerý jiný přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany

Úvěrové instituce zde vykazují veškerý jiný přítok ve skupině nebo v institucionálním systému ochrany vykazovaný v oddílech 1.1.3 až 1.1.12 (mimo oddíly 1.1.5 a 1.1.11), je-li protistranou mateřský nebo dceřiný podnik dané úvěrové instituce nebo jiný dceřiný podnik téhož mateřského podniku nebo spojený s danou úvěrovou institucí vztahem ve smyslu čl. 12 odst. 1 směrnice 83/349/EHS nebo člen téhož institucionálního systému ochrany podle čl. 113 odst. 7 nařízení (EU) č. 575/2013 nebo ústřední instituce nebo subjekt přidružený k síti nebo kooperativní skupině uvedené v článku 10 nařízení (EU) č. 575/2013.

520

4.6   Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny nebo institucionálního systému ochrany, nepovolil-li příslušný orgán uplatnění vyšší sazby přítoku

Přítok z nevyčerpaných úvěrových nebo likviditních příslibů poskytnutých členy skupiny či institucionálního systému ochrany, nepovolil-li příslušný orgán uplatnění vyšší sazby přítoku v souladu s článkem 34 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

PODÁVÁNÍ ZPRÁV O LIKVIDITĚ (ČÁST 4: KOLATERÁLOVÉ SWAPY)

3.   Kolaterálové swapy

3.1.   Obecné poznámky

1.

V této šabloně se vykazují veškeré transakce splatné do 30 dnů, při kterých se provádí swap nepeněžních aktiv za jiná nepeněžní aktiva. Položky, které instituce nemusí vyplňovat, jsou vyznačeny šedou barvou.

2.

Kolaterálové swapy splatné do 30 dnů vedou k odtoku ve výši, o kterou hodnota likvidity aktiv vypůjčených přesahuje hodnotu likvidity aktiv zapůjčených, pokud protistranou není centrální banka, kdy se použije sazba odtoku 0 %.

3.

Kolaterálové swapy splatné do 30 dnů vedou k přítoku ve výši, o kterou hodnota likvidity aktiv zapůjčených přesahuje hodnotu likvidity aktiv vypůjčených, pokud se přijatý kolaterál nepoužije k rehypotekaci k zajištění krátkých pozic, které je možné prodloužit na dobu delší než 30 dnů, kdy se použije sazba přítoku 0 %.

4.

U likvidních aktiv je hodnota likvidity podle článku 9, u nelikvidních aktiv je nulová.

5.

Každá transakce kolaterálového swapu se posuzuje jednotlivě a tok se vykazuje jako odtok, nebo přítok (u každé transakce) v odpovídajícím řádku. Obsahuje-li jeden obchod více kategorií kolaterálu (např. koš kolaterálu), rozdělí se pro účely vykazování na části, které odpovídají příslušným řádkům šablony a posoudí se samostatně.

6.

V případě výnosu z významných měn zahrnují vykázané zůstatky pouze zůstatky denominované ve významné měně, aby se správně promítly kurzové rozdíly. To může znamenat, že se v šabloně významných měn vykáže pouze jedna strana transakce s odpovídajícím dopadem na přebytečnou hodnotu likvidity.

7.

Úvěrové instituce vykazují šablonu v odpovídajících měnách v souladu s čl. 4 odst. 5 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

8.

Toky z derivátů zajištěných kolaterálem splatné do 30 dnů se v této šabloně vykazují v sloupcích 090–120, nikoli v sloupcích 010–080.

1.2   Specifické připomínky

9.

Instituce vykazují pouze aktiva úrovně 1, 2 A a 2B, která jsou považována za likvidní aktiva v souladu s hlavou II. U zapůjčeného kolaterálu se tím rozumí aktiva, která by byla v okamžiku splatnosti považována za likvidní v souladu s hlavou II, včetně obecných a provozních požadavků vymezených v článcích 7 a 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

10.

Pokud kolaterál splňuje kritéria pro úroveň 1, 2 A nebo 2B uvedená v článcích 10–19 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, ale není považován za likvidní aktivum v souladu s hlavou II, včetně obecných a provozních požadavků vymezených v článcích 7 a 8 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, vykazuje se jako nelikvidní. Obdobně, může-li instituce v rámci svých likvidních aktiv vysoké kvality uznat pouze část svých akcií v cizí měně, aktiv ústřední vlády nebo centrální banky v cizí měně či aktiv ústřední vlády nebo centrální banky v národní měně, vykazuje se v řádcích pro úroveň 1, 2 A a 2B pouze uznatelná část (viz čl. 12 odst. 1 písm. c) body i) až iii) a čl. 10 odst. 1 písm. d)). Použije-li se jako kolaterál konkrétní aktivum ve výši, která přesahuje část, již lze v rámci likvidních aktiv uznat, vykazuje se částka přebytku v nelikvidním oddílu.

11.

Kolaterálové swapy tvořené aktivy úrovně 2 A se vykazují v odpovídajícím řádku pro aktiva úrovně 2 A, i když se uplatní alternativní likviditní přístup (při vykazování kolaterálových swapů tedy nepřesunujte aktiva úrovně 2 A do úrovně 1).

Dílčí šablona pro kolaterálové swapy

Pokyny týkající se jednotlivých sloupců

Sloupec

Odkazy na právní předpisy a pokyny

010

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu se vykazuje v sloupci 010. V tržní hodnotě se promítá současná tržní hodnota bez uplatnění srážky při ocenění a po odečtení toků, které vyplývají z uzavření souvisejících zajišťovacích vztahů (čl. 8 odst. 5).

020

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu se vykazuje v sloupci 020. U likvidních aktiv se v hodnotě likvidity promítá hodnota aktiva po srážce při ocenění. Použitá váha se vztahuje k váze/srážce při ocenění použitým na odpovídající druh aktiva v šabloně C 72.00 přílohy XXIV. Použitou váhu určí instituce, která se při tom řídí minimálními standardními váhami pro příslušné aktivum uvedenými v hlavě II.

030

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu se vykazuje v sloupci 030. V tržní hodnotě se promítá současná tržní hodnota bez uplatnění srážky při ocenění a po odečtení toků, které vyplývají z uzavření souvisejících zajišťovacích vztahů (čl. 8 odst. 5).

040

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu se vykazuje v sloupci 040. U likvidních aktiv se v hodnotě likvidity promítá hodnota aktiva po srážce při ocenění. Použitá váha se vztahuje k váze/srážce při ocenění použitým na odpovídající druh aktiva v šabloně C 72.00 přílohy XXIV. Použitou váhu určí instituce, která se při tom řídí minimálními standardními váhami pro příslušné aktivum uvedenými v hlavě II.

050

Odtok

Je-li hodnota uvedená v sloupci 040 vyšší než v sloupci 020 (u dané transakce), vykazuje se rozdíl v sloupci 050 (odtok), pokud protistranou není centrální banka, kdy se vykazuje nulová sazba odtoku.

060

Přítok podléhající limitu pro přítok 75 %

Je-li hodnota uvedená v sloupci 020 vyšší než v sloupci 040 (u dané transakce), vykazuje se rozdíl v sloupci 060/070/080 (přítok), pokud se přijatý kolaterál nepoužije k rehypotekaci k zajištění krátkých pozic, které je možné prodloužit na dobu delší než 30 dnů, v kterémžto případě se vykazuje nulová sazba přítoku.

Sloupec 060 se použije, podléhá-li transakce limitu pro přítok ve výši 75 %.

070

Přítok podléhající limitu pro přítok 90 %

Je-li hodnota uvedená v sloupci 020 vyšší než v sloupci 040 (u dané transakce), vykazuje se rozdíl v sloupci 060/070/080 (přítok), pokud se přijatý kolaterál nepoužije k rehypotekaci k zajištění krátkých pozic, které je možné prodloužit na dobu delší než 30 dnů, v kterémžto případě se vykazuje nulová sazba přítoku.

Sloupec 070 se použije, podléhá-li transakce limitu pro přítok ve výši 90 %.

080

Přítok vyjmutý z limitu pro přítok

Je-li hodnota uvedená v sloupci 020 vyšší než v sloupci 040 (u dané transakce), vykazuje se rozdíl v sloupci 060/070/080 (přítok), pokud se přijatý kolaterál nepoužije k rehypotekaci k zajištění krátkých pozic, které je možné prodloužit na dobu delší než 30 dnů, v kterémžto případě se vykazuje nulová sazba přítoku.

Sloupec 080 se použije, je-li transakce vyjmuta z limitu pro přítok.

090

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem: Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota zapůjčeného kolaterálu se vykazuje v sloupci 090. V tržní hodnotě se promítá současná tržní hodnota bez uplatnění srážky při ocenění a po odečtení toků, které vyplývají z uzavření souvisejících zajišťovacích vztahů (čl. 8 odst. 5).

100

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem: Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity zapůjčeného kolaterálu se vykazuje v sloupci 100. U likvidních aktiv se v hodnotě likvidity promítá hodnota aktiva po srážce při ocenění. Použitá váha se vztahuje k váze/srážce při ocenění použitým na odpovídající druh aktiva v šabloně C 72.00 přílohy XXIV. Použitou váhu určí instituce, která se při tom řídí minimálními standardními váhami pro příslušné aktivum uvedenými v hlavě II.

110

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem: Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu

Tržní hodnota vypůjčeného kolaterálu se vykazuje v sloupci 110. V tržní hodnotě se promítá současná tržní hodnota bez uplatnění srážky při ocenění a po odečtení toků, které vyplývají z uzavření souvisejících zajišťovacích vztahů (čl. 8 odst. 5).

120

Pouze deriváty zajištěné kolaterálem: Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu

Hodnota likvidity vypůjčeného kolaterálu se vykazuje v sloupci 120. U likvidních aktiv se v hodnotě likvidity promítá hodnota aktiva po srážce při ocenění. Použitá váha se vztahuje k váze/srážce při ocenění použitým na odpovídající druh aktiva v šabloně C 72.00 přílohy XXIV. Použitou váhu určí instituce, která se při tom řídí minimálními standardními váhami pro příslušné aktivum uvedenými v hlavě II.

Pokyny týkající se jednotlivých řádků

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

010

1.   KOLATERÁLOVÉ SWAPY A DERIVÁTY ZAJIŠTĚNÉ KOLATERÁLEM CELKEM

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem.

020

1.1   Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují aktiva úrovně 1 (kromě krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality) a vypůjčuje se tento kolaterál:

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem za transakce, při kterých se zapůjčují aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality).

030

1.1.1   Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (zapůjčená) za aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

040

1.1.2   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (zapůjčená) za aktiva úrovně 1 tvořená dluhopisy mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

050

1.1.3   Aktiva úrovně 2 A

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (zapůjčená) za aktiva úrovně 2 A (vypůjčená).

060

1.1.4   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (zapůjčená) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

070

1.1.5   Kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (zapůjčená) za kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B (vypůjčené).

080

1.1.6   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (zapůjčená) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

090

1.1.7   Jiná aktiva úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (zapůjčená) za jiná aktiva úrovně 2B (vypůjčená).

100

1.1.8   Nelikvidní aktiva

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (zapůjčená) za nelikvidní aktiva (vypůjčená).

110

1.2   Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1 a vypůjčuje se tento kolaterál:

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem za transakce, při kterých se zapůjčují kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1.

120

1.2.1   Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (zapůjčené) za aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

130

1.2.2   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (zapůjčené) za kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (vypůjčené).

140

1.2.3   Aktiva úrovně 2 A

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (zapůjčené) za aktiva úrovně 2 A (vypůjčená).

150

1.2.4   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (zapůjčené) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

160

1.2.5   Kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (zapůjčené) za kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B (vypůjčené).

170

1.2.6   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (zapůjčené) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

180

1.2.7   Jiná aktiva úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (zapůjčené) za jiná aktiva úrovně 2B (vypůjčená).

190

1.2.8   Nelikvidní aktiva

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (zapůjčené) za nelikvidní aktiva (vypůjčená).

200

1.3   Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují aktiva úrovně 2 A a vypůjčuje se tento kolaterál:

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem za transakce, při kterých se zapůjčují aktiva úrovně 2 A.

210

1.3.1   Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 2 A (zapůjčená) za aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

220

1.3.2   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 2 A (zapůjčená) za kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (vypůjčené).

230

1.3.3   Aktiva úrovně 2 A

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 2 A (zapůjčená) za aktiva úrovně 2 A (vypůjčená).

240

1.3.4   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 2 A (zapůjčená) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

250

1.3.5   Kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 2 A (zapůjčená) za kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B (vypůjčené).

260

1.3.6   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 2 A (zapůjčená) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

270

1.3.7   Jiná aktiva úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 2 A (zapůjčená) za jiná aktiva úrovně 2B (vypůjčená).

280

1.3.8   Nelikvidní aktiva

Transakce, při kterých instituce provedla swap aktiv úrovně 2 A (zapůjčená) za nelikvidní aktiva (vypůjčená).

290

1.4   Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) a vypůjčuje se tento kolaterál:

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem za transakce, při kterých se zapůjčují cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1).

300

1.4.1   Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

310

1.4.2   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1 (vypůjčené).

320

1.4.3   Aktiva úrovně 2 A

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za aktiva úrovně 2 A (vypůjčená).

330

1.4.4   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

340

1.4.5   Kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B (vypůjčené).

350

1.4.6   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

360

1.4.7   Jiná aktiva úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za jiná aktiva úrovně 2B (vypůjčená).

370

1.4.8   Nelikvidní aktiva

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za nelikvidní aktiva (vypůjčená).

380

1.5   Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B a vypůjčuje se tento kolaterál:

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem za transakce, při kterých se zapůjčují kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B.

390

1.5.1   Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů vysoké kvality úrovně 2B (zapůjčené) za aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

400

1.5.2   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů vysoké kvality úrovně 2B (zapůjčené) za aktiva úrovně 1 tvořená krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

410

1.5.3   Aktiva úrovně 2 A

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů vysoké kvality úrovně 2B (zapůjčené) za aktiva úrovně 2 A (vypůjčená).

420

1.5.4   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů vysoké kvality úrovně 2B (zapůjčené) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

430

1.5.5   Kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů vysoké kvality úrovně 2B (zapůjčené) za kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B (vypůjčené).

440

1.5.6   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů vysoké kvality úrovně 2B (zapůjčené) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

450

1.5.7   Jiná aktiva úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů vysoké kvality úrovně 2B (zapůjčené) za jiná aktiva úrovně 2B (vypůjčená).

460

1.5.8   Nelikvidní aktiva

Transakce, při kterých instituce provedla swap krytých dluhopisů vysoké kvality úrovně 2B (zapůjčené) za nelikvidní aktiva (vypůjčená).

470

1.6   Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) a vypůjčuje se tento kolaterál:

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem za transakce, při kterých se zapůjčují cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1).

480

1.6.1   Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

490

1.6.2   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za aktiva úrovně 1 tvořená krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

500

1.6.3   Aktiva úrovně 2 A

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za aktiva úrovně 2 A (vypůjčená).

510

1.6.4   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

520

1.6.5   Kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B (vypůjčené).

530

1.6.6   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

540

1.6.7   Jiná aktiva úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za jiná aktiva úrovně 2B (vypůjčená).

550

1.6.8   Nelikvidní aktiva

Transakce, při kterých instituce provedla swap cenných papírů úrovně 2B zajištěných aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (zapůjčené) za nelikvidní aktiva (vypůjčená).

560

1.7   Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují jiná aktiva úrovně 2B a vypůjčuje se tento kolaterál:

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem za transakce, při kterých se zapůjčují jiná aktiva úrovně 2B.

570

1.7.1   Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Transakce, při kterých instituce provedla swap jiných aktiv úrovně 2B (zapůjčená) za aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

580

1.7.2   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1

Transakce, při kterých instituce provedla swap jiných aktiv úrovně 2B (zapůjčená) za aktiva úrovně 1 tvořená krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

590

1.7.3   Aktiva úrovně 2 A

Transakce, při kterých instituce provedla swap jiných aktiv úrovně 2B (zapůjčená) za aktiva úrovně 2 A (vypůjčená).

600

1.7.4   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap jiných aktiv úrovně 2B (zapůjčená) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

610

1.7.5   Kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap jiných aktiv úrovně 2B (zapůjčená) za kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B (vypůjčené).

620

1.7.6   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap jiných aktiv úrovně 2B (zapůjčená) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

630

1.7.7   Jiná aktiva úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap jiných aktiv úrovně 2B (zapůjčená) za jiná aktiva úrovně 2B (vypůjčená).

640

1.7.8   Nelikvidní aktiva

Transakce, při kterých instituce provedla swap jiných aktiv úrovně 2B (zapůjčená) za nelikvidní aktiva (vypůjčená).

650

1.8   Celkové údaje za transakce, při kterých se zapůjčují nelikvidní aktiva a vypůjčuje se tento kolaterál:

Ustanovení čl. 28 odst. 4 a čl. 32 odst. 3 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Úvěrové instituce zde v každém sloupci vykazují celkovou hodnotu kolaterálových swapů a derivátů zajištěných kolaterálem za transakce, při kterých se zapůjčují nelikvidní aktiva.

660

1.8.1   Aktiva úrovně 1 (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality)

Transakce, při kterých instituce provedla swap nelikvidních aktiv (zapůjčená) za aktiva úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

670

1.8.2   Kryté dluhopisy mimořádně vysoké kvality úrovně 1

Transakce, při kterých instituce provedla swap nelikvidních aktiv (zapůjčená) za aktiva úrovně 1 tvořená krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality (vypůjčená).

680

1.8.3   Aktiva úrovně 2 A

Transakce, při kterých instituce provedla swap nelikvidních aktiv (zapůjčená) za aktiva úrovně 2 A (vypůjčená).

690

1.8.4   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap nelikvidních aktiv (zapůjčená) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (úvěry na obytné nemovitosti nebo automobilové úvěry, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

700

1.8.5   Kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap nelikvidních aktiv (zapůjčená) za kryté dluhopisy vysoké kvality úrovně 2B (vypůjčené).

710

1.8.6   Cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1)

Transakce, při kterých instituce provedla swap nelikvidních aktiv (zapůjčená) za cenné papíry úrovně 2B zajištěné aktivy (komerční úvěry nebo úvěry poskytnuté fyzickým osobám, členský stát, stupeň úvěrové kvality 1) (vypůjčené).

720

1.8.7   Jiná aktiva úrovně 2B

Transakce, při kterých instituce provedla swap nelikvidních aktiv (zapůjčená) za jiná aktiva úrovně 2B (vypůjčená).

730

1.8.8   Nelikvidní aktiva

Transakce, při kterých instituce provedla swap nelikvidních aktiv (zapůjčená) za nelikvidní aktiva (vypůjčená).

DOPLŇKOVÉ POLOŽKY

740

2.   Kolaterálové swapy celkem (všechny protistrany), pokud se vypůjčený kolaterál použil k zajištění krátkých pozic

Instituce zde vykazují kolaterálové swapy celkem (všechny protistrany) vykázané v řádcích výše, pokud se vypůjčený kolaterál použil k zajištění krátkých pozic, kdy se použila sazba odtoku 0 %.

750

3.   Kolaterálové swapy s protistranami uvnitř skupiny celkem

Instituce zde vykazují kolaterálové swapy celkem s protistranami uvnitř skupiny vykázané v řádcích výše.

760

4.   Kolaterálové swapy s protistranami, kterými jsou centrální banky, celkem

Instituce zde vykazují kolaterálové swapy celkem s protistranami, kterými jsou centrální banky, vykázané v řádcích výše, kdy se použila sazba odtoku 0 %.

PODÁVÁNÍ ZPRÁV O LIKVIDITĚ (ČÁST 5: VÝPOČTY)

4.   Výpočty

4.1.   Obecné poznámky

Toto je souhrnná šablona obsahující informace o výpočtech pro účely podávání zpráv o požadavku krytí likvidity, který blíže určuje nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61. Položky, které instituce nemusí vyplňovat, jsou vyznačeny šedou barvou.

4.2.   Specifické připomínky

Odkazy na buňky se uvádějí ve formátu: šablona; řádek; sloupec. Například {C 72.00; r130; c040} je odkaz na šablonu pro likvidní aktiva, řádek 130, sloupec 040.

Dílčí šablona pro výpočty

Pokyny týkající se jednotlivých řádků

Řádek

Odkazy na právní předpisy a pokyny

VÝPOČTY

Čitatel, jmenovatel, poměr

Článek 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Čitatel, jmenovatel a poměr ukazatele krytí likvidity.

Všechny údaje uvedené níže zadejte do sloupce 010 příslušného řádku.

010

1.   Rezerva v oblasti likvidity

Vykažte číslo z buňky {C 76.00; r290; c010}.

020

2.   Čistý odtok likvidity

Vykažte číslo z buňky {C 76.00; r370; c010}.

030

3.   Ukazatel krytí likvidity (v %)

Vykažte ukazatel krytí likvidity vypočítaný tak, jak je blíže určeno v čl. 4 odst. 1 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.

Ukazatel krytí likvidity se rovná poměru mezi rezervou v oblasti likvidity úvěrové instituce a jejím čistým odtokem likvidity v průběhu krizového období 30 kalendářních dnů a vyjadřuje se v procentech.

Jestliže je {C 76.00; r020; c010} nula (a ukazatel se tak rovná nekonečnu), vykažte hodnotu 999999.

Výpočty čitatele

Článek 17 a PŘÍLOHA I nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Vzorec pro výpočet rezervy v oblasti likvidity.

Všechny údaje uvedené níže zadejte do sloupce 010 příslušného řádku.

040

4.   Rezerva v oblasti likvidity úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality (hodnota podle článku 9): neupravená

Vykažte číslo z buňky {C 72.00; r030; c040}.

050

5.   Odtok kolaterálu úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality v průběhu 30 dnů

Vykažte odtok likvidních cenných papírů (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality) úrovně 1 po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od referenčního data.

060

6.   Přítok kolaterálu úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality v průběhu 30 dnů

Vykažte přítok likvidních cenných papírů (bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality) úrovně 1 po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od referenčního data.

070

7.   Zajištěný odtok hotovosti

Vykažte odtok hotovosti (aktivum úrovně 1) po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od referenčního data.

080

8.   Zajištěný přítok hotovosti

Vykažte přítok hotovosti (aktivum úrovně 1) po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od referenčního data.

090

9.   Upravená výše aktiv úrovně 1 bez krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality před použitím limitu

Odpovídá veličině a v příloze I bodě 5.

Vykažte upravenou výši aktiv úrovně 1 tvořených nekrytými dluhopisy před použitím limitu.

Upravená výše zohledňuje uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od referenčního data.

100

10.   Hodnota krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 podle článku 9: neupravená

Vykažte číslo z buňky {C 72.00; r180; c040}.

110

11.   Odtok kolaterálu úrovně 1 tvořeného krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality v průběhu 30 dnů

Vykažte odtok krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od referenčního data.

120

12.   Přítok kolaterálu úrovně 1 tvořeného krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality v průběhu 30 dnů

Vykažte přítok krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od referenčního data.

130

13.   Upravená výše krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 před použitím limitu

Odpovídá veličině b v příloze I bodě 5.

Vykažte upravenou výši aktiv úrovně 1 tvořených krytými dluhopisy před použitím limitu.

Upravená výše zohledňuje uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od referenčního data.

140

14.   Upravená výše krytých dluhopisů mimořádně vysoké kvality úrovně 1 po použití limitu

Odpovídá veličině b′ v příloze I bodě 5.

Vykažte b′ (upravenou výši aktiv úrovně 1 tvořených krytými dluhopisy po použití limitu)

= MIN(b, a70/30),

kde b = upravená výše aktiv úrovně 1 tvořených krytými dluhopisy před použitím limitu.

150

15.   Výše přebytku likvidních aktiv úrovně 1 tvořených krytými dluhopisy mimořádně vysoké kvality

Vykažte rozdíl mezi bb′. bb′ viz příloha I bod 5.

160

16.   Hodnota aktiv úrovně 2 A podle článku 9: neupravená

Vykažte číslo z buňky {C 72.00; r230; c040}.

170

17.   Odtok kolaterálu úrovně 2 A v průběhu 30 dnů

Vykažte odtok likvidních cenných papírů úrovně 2 A po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od data výpočtu.

180

18.   Přítok kolaterálu úrovně 2 A v průběhu 30 dnů

Vykažte přítok likvidních cenných papírů úrovně 2 A po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od data výpočtu.

190

19.   Upravená výše aktiv úrovně 2 A před použitím limitu

Odpovídá veličině c v příloze I bodě 5.

Vykažte upravenou výši aktiv úrovně 2 A před použitím limitu.

Upravená výše zohledňuje uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od data výpočtu.

200

20.   Upravená výše aktiv úrovně 2 A po použití limitu

Odpovídá veličině c′ v příloze I bodě 5.

Vykažte c′ (upravená výše aktiv úrovně 2 A po použití limitu)

= MIN(c, (a + b′)40/60, MAX(a70/30 – b′, 0)),

kde c = upravená výše aktiv úrovně 2 A před použitím limitu.

210

21.   Výše přebytku likvidních aktiv úrovně 2 A

Vykažte rozdíl mezi cc′. cc′ viz příloha I bod 5.

220

22.   Hodnota aktiv úrovně 2B podle článku 9: neupravená

Vykažte číslo z buňky {C 72.00; r310; c040}.

230

23.   Odtok kolaterálu úrovně 2B v průběhu 30 dnů

Vykažte odtok likvidních cenných papírů úrovně 2B po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od data výpočtu.

240

24.   Přítok kolaterálu úrovně 2B v průběhu 30 dnů

Vykažte přítok likvidních cenných papírů úrovně 2B po uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od data výpočtu.

250

25.   Upravená výše aktiv úrovně 2B před použitím limitu

Odpovídá veličině d v příloze I bodě 5.

Vykažte upravenou výši aktiv úrovně 2B před použitím limitu.

Upravená výše zohledňuje uskutečnění zajištěných transakcí financování, zajištěných úvěrových transakcí, výměn aktiv nebo transakcí s deriváty zajištěnými kolaterálem, které jsou splatné do 30 kalendářních dnů od data výpočtu.

260

26.   Upravená výše aktiv úrovně 2B po použití limitu

Odpovídá veličině d′ v příloze I bodě 5.

Vykažte d′ (upravená výše aktiv úrovně 2B po použití limitu)

= MIN(d, (a + b′ + c′)15/85, MAX((a + b′)40/60 – c′, 0), MAX(70/30ab′ – c′, 0)),

kde d = upravená výše aktiv úrovně 2B před použitím limitu.

270

27.   Výše přebytku likvidních aktiv úrovně 2B

Vykažte rozdíl mezi dd′. dd′ viz příloha I bod 5.

280

28.   Výše přebytku likvidních aktiv

Příloha I bod 4

Vykažte výši přebytku likvidních aktiv; tato výše se rovná:

a)

upravené výši aktiv úrovně 1 tvořených nekrytými dluhopisy plus

b)

upravené výši krytých dluhopisů úrovně 1 plus

c)

upravené výši aktiv úrovně 2 A plus

d)

upravené výši aktiv úrovně 2B

minus nižší hodnota z(e):

e)

součtu a), b), c) a d);

f)

100/30 krát a);

g)

100/60 krát součet a) a b);

h)

100/85 krát součet a), b) a c).

290

29.   Rezerva v oblasti likvidity

Příloha I bod 2

Vykažte rezervu v oblasti likvidity, která se rovná:

a)

výši aktiv úrovně 1 plus

b)

výši aktiv úrovně 2 A plus

c)

výši aktiv úrovně 2B

minus nižší hodnota z(e):

d)

součtu a), b) a c); nebo

e)

výše přebytku likvidních aktiv.

Výpočty jmenovatele

PŘÍLOHA II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61

Vzorec pro výpočet čistého odtoku likvidity,

kde

NLO= čistý odtok likvidity

TO= odtok celkem

TI= přítok celkem

FEI= plně vyjmutý přítok

IHC= přítok podléhající vyššímu limitu ve výši 90 % odtoku

IC= přítok podléhající limitu ve výši 75 % odtoku

Všechny údaje uvedené níže zadejte do sloupce 010 příslušného řádku.

300

30.   Odtok celkem

TO= z výkazu odtoku

Vykažte číslo z buňky {C 73.00; r010; c060}.

310

31.   Plně vyjmutý přítok

FEI= z výkazu přítoku

Vykažte číslo z buňky {C 74.00; r010; c160}.

320

32.   Přítok podléhající limitu 90 %

IHC= z výkazu přítoku

Vykažte číslo z buňky {C 74.00; r010; c150}.

330

33.   Přítok podléhající limitu 75 %

IC= z výkazů přítoku a kolaterálových swapů

Vykažte číslo z buňky {C 74.00; r010; c140}.

340

34.   Snížení za plně vyjmutý přítok

Vykažte tuto část výpočtu NLO:

= MIN (FEI, TO).

350

35.   Snížení za přítok podléhající limitu 90 %

Vykažte tuto část výpočtu NLO:

= MIN (IHC, 0,9*MAX(TO–FEI, 0)).

360

36.   Snížení za přítok podléhající limitu 75 %

Vykažte tuto část výpočtu NLO:

= MIN (IC, 0,75*MAX(TO–FEI–IHC/0,9, 0)).

370

37.   Čistý odtok likvidity

Vykažte čistý odtok likvidity, který se rovná odtoku celkem minus snížení za plně vyjmutý přítok minus snížení za přítok podléhající limitu ve výši 90 % minus snížení za přítok podléhající limitu ve výši 75 %.

NLO = TO – MIN(FEI, TO) – MIN(IHC, 0,9*MAX(TO–FEI, 0)) – MIN(IC, 0,75*MAX(TO–FEI–IHC/0,9, 0))

Pilíř 2

380

38.   Požadavek podle pilíře 2

Stanovený v článku 105 CRD

Vykažte požadavek podle pilíře 2.“


(1)  Kolaterálové swapy je třeba dále vykázat v šabloně C 75.00 přílohy XXIV.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU