(EU) 2015/561Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/561 ze dne 7. dubna 2015 , kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde systém povolení pro výsadbu révy

Publikováno: Úř. věst. L 93, 9.4.2015, s. 12-34 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 7. dubna 2015 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. dubna 2015 Nabývá účinnosti: 12. dubna 2015
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2018/274 Pozbývá platnosti: 3. března 2018
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/561

ze dne 7. dubna 2015,

kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde systém povolení pro výsadbu révy

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na články 70 a 72 a na čl. 145 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1306/2013 ze dne 17. prosince 2013 o financování, řízení a sledování společné zemědělské politiky a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (2), a zejména na čl. 62 odst. 2 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) č. 1308/2013 obsahuje v části II hlavě I kapitole III pravidla týkající se systému povolení pro výsadbu révy, která ode dne 1. ledna 2016 zrušují a nahrazují přechodný režim práv na výsadbu stanovený v části II hlavě I kapitole III oddíle IVa pododdíle II nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (3). V části II hlavě I kapitole III nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou stanovena pravidla týkající se doby platnosti, řízení a kontroly systému povolení pro výsadbu révy a Komisi je svěřena pravomoc přijímat prováděcí akty, pokud jde o řízení a kontrolu systému. Přechodný režim práv na výsadbu stanovený v části II hlavě I kapitole III oddíle IVa pododdíle II nařízení (ES) č. 1234/2007 zůstává v platnosti do 31. prosince 2015 v souladu s čl. 230 odst. 1 písm. b) bodem ii) nařízení (EU) č. 1308/2013.

(2)

Článek 62 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví obecný požadavek, aby členské státy udělovaly povolení pro výsadbu révy na základě žádostí producentů, kteří hodlají provádět výsadbu nebo opětovnou výsadbu révy. Článek 63 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví ochranný mechanismus pro novou výsadbu, podle něhož musejí členské státy každý rok udělit povolení pro novou výsadbu odpovídající 1 % celkové plochy, která je na jejich území skutečně osazena révou, ale podle něhož může být na základě řádného odůvodnění rozhodnuto o nižších limitech. Článek 64 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví pravidla týkající se udělování povolení pro novou výsadbu a zavádí kritéria způsobilosti a prioritní kritéria, která mohou členské státy použít.

(3)

Na úrovni Unie by měla být stanovena pravidla postupu, který mají členské státy použít při rozhodování o ochranném mechanismu a o výběru kritérií způsobilosti a prioritních kritérií. Tato pravidla by měla zahrnovat lhůty pro přijetí příslušných rozhodnutí a důsledky v případě nepřijetí některých rozhodnutí.

(4)

V zájmu zajištění jasnosti a jednotného uplatňování ve všech členských státech a vinařských oblastech by se pravidla pro udělování povolení pro novou výsadbu měla týkat i postupu zpracování žádostí, výběrového řízení a každoročního udělování povolení. Díky tomu by producenti při podávání žádosti o povolení nové výsadby podléhali na úrovni Unie obdobným pravidlům. Cílem pravidel je zajistit transparentní, spravedlivé a včasné fungování systému přizpůsobené potřebám odvětví vína. Pravidla by také měla zabránit tomu, aby se žadatelé setkávali s neodůvodněnými nerovnostmi, příliš dlouhými prodlevami nebo nepřiměřenou administrativní zátěží. Zejména je zřejmé, že vzhledem k tomu, že hospodářský rok v odvětví vína začíná dnem 1. srpna, je udělování povolení pro novou výsadbu do uvedeného data řádně uzpůsobeno potřebám odvětví vína a zajišťuje, že výsadba révy může proběhnout ještě v daném kalendářním roce. Je třeba stanovit vhodné datum, aby se zajistilo, že veškerá příslušná rozhodnutí přijatá členským státem budou zveřejněna včas před zahájením výzvy k podávání žádostí, a aby se producentům umožnilo dobře se před podáním žádosti seznámit s platnými pravidly.

(5)

Pokud je celkový počet hektarů, o něž bylo požádáno ve způsobilých žádostech, výrazně vyšší než počet hektarů vyčleněný členskými státy, může se stát, že velká část individuálních žadatelů obdrží pouze zlomek hektarů, o něž žádali, a proto odpovídající povolení nevyužije, čímž se vystavuje sankcím. V zájmu řešení těchto situací je vhodné, aby se takové sankce neuplatnily, pokud udělená povolení odpovídají méně než určitému procentnímu podílu z počtu hektarů, o nějž bylo požádáno. Dále, aby se předešlo ztrátě takových povolení, mělo by být možné, aby je členské státy buď převedly do následujícího roku, nebo je během téhož roku rozdělily mezi žadatele, jejichž žádostem nebylo v plném rozsahu vyhověno, ale kteří udělené povolení neodmítli.

(6)

V článku 66 nařízení (EU) č. 1308/2013 a v článcích 3 a 4 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 (4) jsou stanovena pravidla pro udělování povolení pro opětovnou výsadbu ve stejném zemědělském podniku. Na úrovni Unie by měla být také stanovena pravidla týkající se postupu, který mají členské státy použít při udělování těchto povolení pro opětovnou výsadbu, spolu s časovým rámcem, v němž mají členské státy tato povolení udělit. S cílem umožnit producentům řešit problémy s opětovnou výsadbou ve stejném zemědělském podniku, které vznikly v důsledku fytosanitárních, environmentálních nebo provozních důvodů, by členské státy měly mít možnost povolit producentům podání nové žádosti v přiměřené, ale omezené době po vyklučení. Navíc, vzhledem k tomu, že podávání a zpracovávání žádostí o povolení pro opětovnou výsadbu představuje pro členské státy i pro producenty administrativní zátěž, by mělo být rovněž možné uplatňovat zjednodušený postup ve specifických případech, kdy plocha, která má být nově osázena, odpovídá vyklučené ploše, nebo pokud nebylo rozhodnuto o žádných omezeních opětovné výsadby.

(7)

V článku 68 nařízení (EU) č. 1308/2013 jsou stanovena pravidla pro udělování povolení na základě převodu práv na výsadbu udělených před 31. prosincem 2015. Na úrovni Unie by měla být také stanovena pravidla týkající se postupu, který mají členské státy dodržovat při udělování těchto povolení. Měl by být stanoven časový rámec pro podávání a zpracování žádostí, aby členské státy mohly žádosti o převod přijímat a zpracovávat přiměřeným způsobem a včas.

(8)

V čl. 62 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 je stanoveno, že povolení musí být udělována pro konkrétní plochu v zemědělském podniku producenta určenou v žádosti. V řádně odůvodněných případech by žadatelé měli mít možnost změnit tuto konkrétní plochu během doby platnosti povolení. V některých případech by však tato možnost měla být vyloučena, aby se zabránilo obcházení systému povolení pro výsadbu révy.

(9)

V čl. 63 odst. 4, čl. 64 odst. 3, čl. 71 odst. 3 a článku 145 nařízení (EU) č. 1308/2013 je stanoveno, že členské státy jsou povinny oznamovat Komisi určité aspekty provádění systému povolení pro výsadbu révy. Měly by být stanoveny požadavky, které by členským státům usnadnily podávání informací o všech příslušných aspektech řízení a kontroly tohoto systému a umožnily řádné sledování jeho provádění.

(10)

V článku 62 nařízení (EU) č. 1306/2013 je stanoveno, že je třeba zavést kontrolní opatření v souvislosti s prováděním systému povolení pro výsadbu révy. Je potřeba stanovit obecná pravidla kontroly, aby se ujasnilo, že hlavním nástrojem pro ověřování dodržování systému je registr vinic a že by kontroly měly být prováděny v souladu s obecnými zásadami stanovenými v článku 59 nařízení (EU) č. 1306/2013. Tato pravidla by členským státům měla poskytnout obecný rámec, na jehož základě by mohly na vnitrostátní úrovni vypracovat podrobnější ustanovení, aby se zabránilo nepovolené výsadbě a zajistilo se dodržování pravidel systému povolení, včetně dodržování lhůty pro využití povolení a pro vyklučení v případě předem povolené opětovné výsadby, stejně jako plnění závazků, které producenti přijali pro získání povolení.

(11)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro společnou organizaci zemědělských trhů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Povolení pro výsadbu révy

Povolení pro výsadbu révy stanovená v části II hlavě I kapitole III nařízení (EU) č. 1308/2013 se od roku 2016 udělují v souladu s tímto nařízením.

Povolení se týkají nové výsadby, opětovné výsadby a práv na výsadbu, která mají být převedena.

Povolení pro novou výsadbu podle článku 64 nařízení (EU) č. 1308/2013 se udělují ročně.

Článek 2

Rozhodnutí předem o plochách, které budou vyčleněny pro novou výsadbu

1.   Pokud se členské státy rozhodnou podle čl. 63 odst. 2 a 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 omezit celkovou plochu vyčleněnou pro novou výsadbu, která má být rozdělena ve formě povolení, zveřejní taková rozhodnutí a příslušná odůvodnění do 1. března.

2.   Pokud členské státy zohlední doporučení profesních organizací nebo zainteresovaných skupin producentů v souladu s článkem 65 nařízení (EU) č. 1308/2013, musí být tato doporučení předložena dostatečně včas na to, aby je členský stát mohl posoudit před přijetím rozhodnutí uvedeného v odstavci 1. Doporučení se rovněž zveřejní.

Článek 3

Kritéria pro udělování povolení pro novou výsadbu

Jestliže se členské státy rozhodnou používat při udělování povolení pro novou výsadbu kritéria stanovená v čl. 64 odst. 1 a 2 nařízení (EU) č. 1308/2013, zveřejní taková rozhodnutí do 1. března.

Rozhodnutí uvedená v prvním odstavci se týkají:

a)

použití jednoho nebo několika kritérií uvedených ve druhém pododstavci čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013, včetně řádného odůvodnění v případě, že se členské státy rozhodnou použít čl. 64 odst. 1 písm. d), případně čl. 2 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560;

b)

počtu hektarů, který je na vnitrostátní úrovni vyčleněn k udělení povolení:

i)

na poměrném základě;

ii)

podle prioritních kritérií vyjmenovaných v čl. 64 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013, jakož i v čl. 2 odst. 3 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560.

Jestliže členské státy hodlají použít prioritní kritéria uvedená v písmeni b) bodě ii) druhého pododstavce tohoto článku, stanoví, která z těchto prioritních kritérií budou použita. Členské státy se mohou rovněž rozhodnout, že každému zvolenému prioritnímu kritériu přidělí jiný význam. Taková rozhodnutí členským státům umožní na vnitrostátní úrovni sestavit pořadí jednotlivých žádostí pro rozdělení počtu hektarů uvedeného v písmeni b) bodě ii) podle souladu těchto žádostí s vybranými prioritními kritérii.

Článek 4

Standardní pravidla pro novou výsadbu

Jestliže členské státy nezveřejní příslušná rozhodnutí ve lhůtách stanovených v článcích 2 a 3, použijí se v daném roce pro udělování povolení pro novou výsadbu tato pravidla:

a)

pro povolení pro novou výsadbu se vyčlení plocha odpovídající 1 % celkové plochy, která je na jejich území skutečně osázena révou, jak je uvedeno v čl. 63 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013, a bez dalších omezení;

b)

pokud se žádosti týkají větší než vyčleněné plochy, hektary se rozdělí poměrně mezi všechny způsobilé žadatele podle plochy, o jejíž povolení požádali.

Členské státy zajistí zveřejnění informací týkajících se pravidel použitelných podle prvního odstavce.

Článek 5

Podávání žádostí o novou výsadbu

1.   Po zveřejnění rozhodnutí podle článků 2 a 3 nebo informací uvedených v čl. 4 druhém pododstavci a ne později než 1. května, zahájí členské státy běh lhůty pro podávání jednotlivých žádostí, která nesmí být kratší než jeden měsíc.

2.   V žádostech musí být uvedena konkrétní rozloha a umístění plochy v zemědělském podniku žadatele, pro niž má být uděleno povolení. Pokud není rozhodnuto o žádných omezeních podle článku 2 a o žádných kritériích podle článku 3, mohou členské státy žadatele osvobodit od povinnosti uvést v žádosti konkrétní umístění plochy v zemědělském podniku žadatele, pro niž má být uděleno povolení. Pokud je to vhodné pro provádění systému povolení, mohou členské státy od žadatelů požadovat dodatečné informace.

3.   Jestliže se členské státy rozhodnou používat při udělování povolení pro novou výsadbu určitá kritéria, použijí se tato pravidla:

a)

kritéria způsobilosti uvedená v čl. 64 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013 a v čl. 2 odst. 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560: v žádostech se uvede, který produkt nebo které produkty z révy vinné, hodlá žadatel na nově osázené ploše (nově osázených plochách) produkovat, s upřesněním, zda žadatel hodlá produkovat jedno nebo několik z následujících vín:

i)

vína s chráněným označením původu;

ii)

vína s chráněným zeměpisným označením;

iii)

vína bez zeměpisného označení, včetně vína s označením moštové odrůdy;

b)

prioritní kritérium uvedené v čl. 64 odst. 2 písm. e) nařízení (EU) č. 1308/2013: žádosti zahrnují informace ekonomické povahy, které prokazují ekonomickou udržitelnost příslušného projektu na základě jedné nebo více standardních metodik finanční analýzy pro zemědělské investiční projekty uvedených v části E přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560;

c)

prioritní kritérium uvedené v čl. 64 odst. 2 písm. f) nařízení (EU) č. 1308/2013: žádosti zahrnují informace ekonomické povahy, které prokazují potenciál pro zvýšení konkurenceschopnosti na základě prvků uvedených v části F přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560;

d)

prioritní kritérium uvedené v čl. 64 odst. 2 písm. g) nařízení (EU) č. 1308/2013: žádosti zahrnují informace, které prokazují potenciál pro zlepšení produktů se zeměpisným označením na základě jedné z podmínek uvedených v části G přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560;

e)

prioritní kritérium uvedené v čl. 64 odst. 2 písm. h) nařízení (EU) č. 1308/2013: žádosti obsahují informace, které prokazují, že velikost zemědělského podniku žadatele v okamžiku podání žádosti splňuje prahové hodnoty, které mají být stanoveny členskými státy na základě ustanovení části H přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560;

f)

pokud členské státy požadují, aby žadatelé přijali ve vztahu k příslušným kritériím závazky uvedené v částech A a B přílohy I, částech A, B, D, E, F a G přílohy II a v oddíle II části I přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560, musejí žádosti obsahovat tyto závazky.

Pokud mohou být některé z informací uvedených v písmenech a) až f) prvního pododstavce shromážděny přímo členskými státy, mohou členské státy žadatele osvobodit od zahrnutí takových informací do jejich žádostí.

4.   Po uplynutí lhůty pro podávání žádostí podle odstavce 1 členské státy informují nezpůsobilé žadatele o nezpůsobilosti jejich žádostí podle rozhodnutí o kritériích způsobilosti, které členské státy přijaly v souladu s článkem 3. Takové žádosti jsou vyloučeny z dalších fází postupu.

Článek 6

Udělování povolení pro novou výsadbu

1.   Pokud celková plocha, k níž se vztahují podané způsobilé žádosti, nepřesahuje plochu vyčleněnou (plochy vyčleněné) v souladu s čl. 2 odst. 1, členské státy udělí v plném rozsahu povolení, o nějž producenti požádali.

2.   Pokud celková plocha, k níž se vztahují podané způsobilé žádosti, přesahuje plochu vyčleněnou (plochy vyčleněné) v souladu s čl. 2 odst. 1, členské státy použijí výběrové řízení stanovené v příloze I.

Členské státy udělí povolení žadatelům vybraným podle výsledků uvedeného výběrového řízení nejpozději do 1. srpna. Pokud způsobilým žádostem nebylo plně vyhověno, musí být žadatelé informováni o důvodech takového rozhodnutí.

3.   Pokud udělené povolení odpovídá méně než 50 % plochy požadované v příslušné žádosti, může žadatel takové povolení odmítnout ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy bylo uděleno.

V takovém případě žadatel nepodléhá správním sankcím podle čl. 62 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013. Členské státy mohou rozhodnout, že odpovídající počet hektarů vyčlení během téhož roku, nejpozději do 1. října, pro udělení povolení těm žadatelům, jimž byla v souladu s výsledky výběrového řízení uvedeného v odstavci 2 udělena pouze část plochy, o niž požádali, a kteří příslušná povolení neodmítli. Členské státy mohou rovněž rozhodnout, že tyto hektary vyčlení v následujícím roce jako navýšení nad 1 % celkové plochy osazené révou podle čl. 63 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013.

Článek 7

Omezení při udělování povolení pro opětovnou výsadbu

1.   Pokud se členské státy rozhodnou omezit udělování povolení pro opětovnou výsadbu v oblastech způsobilých pro produkci vín s chráněným označením původu nebo chráněným zeměpisným označením podle čl. 66 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 a článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560, zveřejní tato rozhodnutí do 1. března.

Profesní organizace nebo zainteresované skupiny producentů uvedené v článku 65 nařízení (EU) č. 1308/2013 předloží doporučení, jež mají být v souladu s uvedeným článkem dotyčným členským státem zohledněna, dostatečně včas pro jejich posouzení před přijetím rozhodnutí uvedeného v prvním pododstavci. Dotyčný členský stát tato doporučení zveřejní.

2.   Rozhodnutí uvedená v odstavci 1 se použijí po dobu jednoho roku ode dne, kdy byla zveřejněna.

Pokud se doporučení profesní organizace nebo zainteresované skupiny producentů týká období delšího než jeden rok, avšak nejvýše tři roky, jak je stanoveno v čl. 65 druhém pododstavci nařízení (EU) č. 1308/2013, mohou se tato rozhodnutí rovněž použít po dobu až tří let.

Pokud taková profesní organizace nebo zainteresovaná skupina producentů nepředloží příslušná doporučení s dostatečným časovým předstihem pro jejich posouzení, jak je stanoveno v odstavci 1, nebo členské státy nezveřejní příslušná rozhodnutí do 1. března, povolují členské státy opětovnou výsadbu automaticky, jak je stanoveno v článku 8.

Článek 8

Postup udělování povolení pro opětovnou výsadbu

1.   Žádosti o povolení pro opětovnou výsadbu podle čl. 66 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 lze podat kdykoli během téhož hospodářského roku, v němž se provádí klučení. Členské státy však mohou rozhodnout, že žádosti o povolení pro opětovnou výsadbu lze podávat do konce druhého hospodářského roku následujícího po roce, v němž bylo provedeno vyklučení. Pokud tyto lhůty nejsou dodrženy, členské státy povolení pro opětovnou výsadbu neudělí.

V žádostech musí být uvedena konkrétní rozloha a umístění vyklučené plochy (vyklučených ploch) a plochy (ploch) ve stejném zemědělském podniku žadatele, pro niž (něž) se žádá o povolení k opětovné výsadbě. Pokud nebylo rozhodnuto o žádných omezeních podle článku 7 a žadatel nepřijal žádné závazky podle bodu 2 písm. b) částí A a B přílohy I a části B bodu 4 a části D přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560, mohou členské státy žadatele osvobodit od povinnosti uvádět v žádosti konkrétní umístění plochy (ploch), pro niž (něž) se žádá o povolení k opětovné výsadbě. Pokud je to vhodné pro provádění systému povolení, mohou členské státy od žadatelů požadovat dodatečné informace.

Členské státy udělují povolení automaticky do tří měsíců od podání žádostí. Členské státy však mohou rozhodnout, že pro podávání žádostí použijí lhůtu uvedenou v článku 5 a pro udělování povolení pro novou výsadbu lhůtu uvedenou v článku 6.

2.   Pokud plocha, která má být opětovně osazena, odpovídá stejné vyklučené ploše nebo pokud nebylo rozhodnuto o žádných omezeních podle čl. 7 odst. 1, lze na vnitrostátní úrovni nebo pro některé oblasti na území členského státu použít zjednodušený postup. V takovém případě lze mít za to, že povolení pro opětovnou výsadbu bylo uděleno v den vyklučení dané plochy. Za tímto účelem dotčený producent předloží nejpozději do konce hospodářského roku, v němž bylo provedeno vyklučení, následné sdělení, které se rovná žádosti o povolení.

3.   Žádosti o povolení pro opětovnou výsadbu podle čl. 66 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 lze podat kdykoli během roku.

V žádostech musí být uvedena konkrétní rozloha a umístění vyklučené plochy (vyklučených ploch) a plochy (ploch) ve stejném zemědělském podniku žadatele, pro niž (něž) se žádá o povolení k opětovné výsadbě. Žádosti musí rovněž obsahovat závazek k vyklučení plochy osazené révou nejpozději do konce čtvrtého roku ode dne, kdy byly vysazeny nové vinice. Pokud je to vhodné pro provádění systému povolení, mohou členské státy od žadatelů požadovat dodatečné informace.

Členské státy udělují povolení automaticky do tří měsíců od podání žádostí. Členské státy však mohou rozhodnout, že pro podávání žádostí použijí lhůtu uvedenou v článku 5 a pro udělování povolení pro novou výsadbu lhůtu uvedenou v článku 6.

Článek 9

Postup pro udělování povolení podle přechodných ustanovení

1.   Producenti předkládají žádosti o převod práv na výsadbu na povolení podle čl. 68 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 ode dne 15. září 2015.

V žádostech musí být uvedena konkrétní rozloha a umístění plochy v zemědělském podniku žadatele, pro niž má být uděleno povolení. Členské státy mohou žadatele od povinnosti uvést v žádosti konkrétní umístění plochy v zemědělském podniku žadatele, pro niž má být uděleno povolení, osvobodit. Pokud je to vhodné pro provádění systému povolení, mohou členské státy od žadatelů požadovat dodatečné informace.

2.   Pokud se členské státy v souladu čl. 68 odst. 1 s druhým pododstavcem nařízení (EU) č. 1308/2013 rozhodnou prodloužit lhůtu pro podání žádosti o převod práv na výsadbu na povolení do období po 31. prosinci 2015, musí toto rozhodnutí zveřejnit do 14. září 2015.

V takovém případě mohou producenti podávat žádosti o převod práv kdykoli od 15. září 2015 až do konce lhůty stanovené členskými státy podle prvního pododstavce.

3.   Po ověření, zda jsou práva na výsadbu, u nichž se žádá o převod v souladu s odstavci 1 a 2, stále platná, udělují členské státy povolení automaticky. Období mezi podáním žádosti o převod a udělením povolení nepřesáhne tři měsíce. Pokud je však žádost podána před 31. prosincem 2015, začíná tříměsíční období běžet dnem 1. ledna 2016.

Článek 10

Změna konkrétní plochy, pro niž je vydáno povolení

V řádně odůvodněných případech mohou členské státy na žádost žadatele rozhodnout, že lze révu vysázet na ploše v zemědělském podniku, která se liší od konkrétní plochy, pro niž bylo uděleno povolení, pokud má nová plocha stejnou velikost v hektarech a povolení je stále platné v souladu s čl. 62 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013.

První pododstavec se nepoužije, pokud bylo povolení uděleno na základě splnění specifických kritérií způsobilosti nebo prioritních kritérií souvisejících s místem uvedeným v žádosti a žádost o změnu se týká konkrétní nové plochy mimo takové místo.

Článek 11

Oznámení

1.   Počínaje rokem 2016 předloží členské státy Komisi do 1. března každého roku:

a)

sdělení o vinařských oblastech podle čl. 145 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 ohledně situace ke dni 31. července předchozího hospodářského roku. Toto sdělení se podává na formuláři uvedeném v příloze II tohoto nařízení;

b)

oznámení podle čl. 63 odst. 4 a čl. 64 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013. Tato oznámení se podávají na formuláři uvedeném v příloze III tohoto nařízení;

c)

oznámení o omezeních, o nichž členské státy rozhodly ve vztahu k opětovné výsadbě ve stejném zemědělském podniku podle článku 7 tohoto nařízení. Toto oznámení se podává na formuláři uvedeném v příloze VI (tabulka A) tohoto nařízení;

d)

aktualizovaný vnitrostátní seznam profesních organizací nebo zainteresovaných skupin producentů podle článků 2 a 7 tohoto nařízení;

e)

sdělení o celkové rozloze ploch, na kterých byla zjištěna nepovolená výsadba révy, a nepovoleně osázených ploch, které byly vyklučeny, jak je uvedeno v čl. 71 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013. Takové sdělení se týká předchozího hospodářského roku. První sdělení se předkládá poprvé do 1. března 2017 a týká se období od 1. ledna 2016 do 31. července 2016. Toto sdělení se podává na formuláři uvedeném v příloze IV tohoto nařízení;

f)

jestliže se členské státy rozhodnou použít prioritní kritérium uvedené v čl. 64 odst. 2 písm. h) nařízení (EU) č. 1308/2013, prahové hodnoty stanovené pro minimální a maximální velikost zemědělského podniku, jak je uvedeno v části H přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560.

2.   Počínaje rokem 2016 předloží členské státy Komisi do 1. listopadu každého roku:

a)

oznámení týkající se podaných žádostí o povolení pro novou výsadbu, povolení, která byla skutečně udělena během předchozího hospodářského roku podle čl. 6 odst. 1 nebo 2 tohoto nařízení, a povolení, která žadatelé odmítli, i povolení, která byla před dnem 1. října udělena jiným žadatelům podle čl. 6 odst. 3 tohoto nařízení. Tato oznámení se podávají na formuláři uvedeném v příloze V tohoto nařízení;

b)

oznámení týkající se povolení pro opětovnou výsadbu, která byla udělena v průběhu předchozího hospodářského roku, jak je stanoveno v článku 8 tohoto nařízení. První oznámení se předkládá do 1. listopadu 2016 a týká se období od 1. ledna 2016 do 31. července 2016. Toto oznámení se podává na formuláři uvedeném v příloze VI (tabulka B) tohoto nařízení;

c)

oznámení týkající se povolení, která byla během předchozího hospodářského roku udělena na základě převodu platných práv na výsadbu podle článku 9 tohoto nařízení. Toto oznámení se podává na formuláři uvedeném v příloze VII (tabulka B) a musí být učiněno pouze do 1. listopadu roku následujícího po skončení lhůty pro převod uvedené v čl. 68 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebo lhůty stanovené členským státem v souladu s čl. 9 odst. 2 tohoto nařízení.

3.   Členské státy splňující podmínky uvedené v čl. 67 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013 oznámí Komisi do 31. července 2015 rozhodnutí neprovést systém povolení pro výsadbu révy podle čl. 67 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013.

4.   Členské státy oznámí Komisi do 15. září 2015 lhůtu pro převod práv na výsadbu na povolení podle čl. 9 odst. 2 tohoto nařízení. Toto oznámení se podává na formuláři uvedeném v příloze VII (tabulka A) tohoto nařízení.

5.   Podávání oznámení, sdělení a seznamů uvedených v tomto článku se provádí v souladu s nařízením Komise (ES) č. 792/2009 (5).

6.   Pokud členský stát nesplní požadavky odstavců 1 až 4 nebo pokud se zdá, že jsou relevantní informace nesprávné, může Komise částečně nebo zcela pozastavit měsíční platby uvedené v článku 17 nařízení (EU) č. 1306/2013, pokud jde o odvětví vína, až do správného provedení oznámení.

7.   Členské státy uchovávají informace předložené podle tohoto článku po nejméně deset hospodářských let následujících po hospodářském roce, ve kterém byly předloženy.

8.   Povinnostmi stanovenými v tomto článku nejsou dotčeny povinnosti členských států stanovené v nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1337/2011 (6).

Článek 12

Kontroly

1.   Členské státy použijí kontroly v rozsahu, v němž jsou nezbytné k zajištění řádného uplatňování pravidel systému povolení pro výsadbu révy stanoveného v části II hlavě I kapitole III nařízení (EU) č. 1308/2013, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 a v tomto nařízení.

2.   Pro ověřování souladu s pravidly uvedenými v odstavci 1 využívají členské státy registr vinic uvedený v článku 145 nařízení (EU) č. 1308/2013.

3.   Pro systém povolení pro výsadbu révy se článek 59 nařízení (EU) č. 1306/2013 použije obdobně.

Článek 13

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. dubna 2015.

Za Komisi

předseda

Jean-Claude JUNCKER


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 549.

(3)  Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).

(4)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 ze dne 15. prosince 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde systém povolení pro výsadbu révy (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).

(5)  Nařízení Komise (ES) č. 792/2009 ze dne 31. srpna 2009, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro předávání informací a dokumentů členskými státy Komisi v rámci provádění společné organizace trhů, režimu přímých plateb, propagace zemědělských produktů a režimů platných pro nejvzdálenější regiony a menší ostrovy v Egejském moři (Úř. věst. L 228, 1.9.2009, s. 3).

(6)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1337/2011 ze dne 13. prosince 2011 o evropské statistice trvalých kultur a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 357/79 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/109/ES (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 7).


PŘÍLOHA I

Výběrové řízení uvedené v čl. 6 odst. 2

A.   POMĚRNÉ ROZDĚLENÍ

Celkový počet hektarů vyčleněných pro novou výsadbu, který se členské státy rozhodly na vnitrostátní úrovni rozdělit mezi všechny žadatele poměrně, jak je uvedeno v čl. 3 písm. b) bodě i), se mezi jednotlivé způsobilé žádosti rozdělí podle následujícího vzorce, za dodržení případných omezení uvedených v článku 2:

A1 = Ar * (%Pr * Tar/Tap)

A1

=

povolení udělené jednotlivému žadateli na poměrném základě (v hektarech)

Ar

=

plocha, o niž producent požádal ve své žádosti (v hektarech)

%Pr

=

procento z celkového vyčleněného množství, které bude rozděleno na poměrném základě

Tar

=

celková plocha vyčleněná v povoleních (v hektarech)

Tap

=

souhrn všech žádostí producentů (v hektarech)

B.   ROZDĚLENÍ PODLE PRIORITNÍCH KRITÉRIÍ

Ta část celkového počtu hektarů vyčleněných pro novou výsadbu, kterou se členské státy rozhodly rozdělit na vnitrostátní úrovni podle vybraných prioritních kritérií uvedených v čl. 3 písm. b) bodu ii), se rozdělí mezi jednotlivé způsobilé žádosti takto:

a)

Členské státy na vnitrostátní úrovni vyberou prioritní kritéria a mohou všem vybraným kritériím přiznat stejný význam nebo jim mohou přiřadit různou váhu. Členské státy mohou toto vážení použít jednotně na vnitrostátní úrovni nebo mohou váhu kritérií měnit podle oblasti na území daného členského státu.

Pokud členské státy přisoudí všem kritériím vybraným na vnitrostátní úrovni stejný význam, přiřadí se každému kritériu hodnota jedna (1).

Pokud členské státy přisoudí kritériím vybraným na vnitrostátní úrovni různou váhu, přiřadí se každému kritérii hodnota od nuly (0) do jedné (1), přičemž součet všech jednotlivých hodnot se vždy musí rovnat jedné (1).

Pokud se váha kritérií liší podle oblasti na území členského státu, přiřadí se každému kritériu pro každou oblast individuální hodnota od nuly (0) do jedné (1). V takovém případě se součet všech individuálních vah přiřazených vybraným kritériím pro každou z oblastí musí vždy rovnat jedné (1).

b)

Členské státy posoudí každou jednotlivou způsobilou žádost z hlediska souladu s vybranými prioritními kritérii. Pro účely posouzení úrovně souladu s každým prioritním kritériem vytvoří členské státy na vnitrostátní úrovni jedinou stupnici, na jejímž základě přidělí každé žádosti určitý počet bodů za každé kritérium.

V této jediné stupnici bude předem stanoven počet bodů, který se uděluje za úroveň souladu s každým kritériem, i počet bodů, který se uděluje za každý prvek každého konkrétního kritéria.

c)

Členské státy sestaví na vnitrostátní úrovni pořadí jednotlivých žádostí podle celkového počtu bodů udělených každé jednotlivé žádosti podle souladu nebo úrovně souladu, jak je uvedeno v písmeni b) a, je-li to použitelné, podle významu kritérií, jak je uvedeno v písmeni a). Použijí k tomu tento vzorec:

Pt = W1 * Pt1 + W2 * Pt2 + … + Wn * Ptn

Pt

=

celkový počet bodů udělený konkrétní jednotlivé žádosti

W1, W2…, Wn

=

váha kritéria 1, 2, …, n

Pt1, Pt2…, Ptn

=

úroveň souladu žádosti s kritériem 1, 2, … n

V oblastech, v nichž je všem prioritním kritériím přiřazena váha o hodnotě nula, bude úroveň souladu všech způsobilých žádostí oceněna maximální hodnotou na stupnici.

d)

Členské státy udělují jednotlivým žadatelům povolení podle pořadí stanoveného na základě postupu uvedeného v písmeni c) až do vyčerpání hektarů, které mají být rozděleny podle prioritních kritérií. Žadateli se formou povolení vyhoví udělením plného počtu hektarů, o něž žádal, a teprve poté se udělí povolení dalšímu žadateli v pořadí.

Pokud dojde k vyčerpání vyčleněných hektarů na pozici, na níž se nachází několik žádostí se stejným počtem bodů, rozdělí se zbývající hektary mezi tyto žádosti poměrně.

e)

Pokud je při udělování povolení podle části A a písmen a), b), c) a d) části B dosaženo limitu pro určitý region nebo oblast způsobilou k chráněnému označení původu nebo chráněnému zeměpisnému označení nebo oblast bez zeměpisného označení, nevyhoví se žádným dalším žádostem pocházejícím z daného regionu nebo oblasti.


PŘÍLOHA II

Sdělení podle čl. 11 odst. 1 písm. a)

Tabulka

Soupis vinařských oblastí

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Hospodářský rok:

 

Oblasti/regiony

Plochy skutečně osazené révou (ha), které jsou způsobilé pro produkci (3):

vína s chráněným označením původu (CHOP) (1)

vína s chráněným zeměpisným označením (CHZO) (2)

vína bez CHOP/CHZO a nacházejícího se v oblasti s CHOP/CHZO

vína bez CHOP/CHZO a nacházejícího se mimo oblast s CHOP/CHZO

Celkem

z čehož zahrnuto do sloupce (2)

z čehož nezahrnuto do sloupce (2)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

1

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Členský stát celkem

 

 

 

 

 

 

Pozn.: hodnoty, které mají být uvedeny ve sloupci (7) = (2) + (4) + (5) + (6)

Termín sdělení: 1. března (poprvé: do 1. března 2016).


(1)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína s CHZO nebo vína bez ZO.

(2)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína s CHOP a vína bez ZO (sloupec (3)), nebo pouze vína s CHZO a vína bez ZO (sloupec (4)). Žádná z oblastí vykázaných ve sloupcích (3) a (4) by neměla být zahrnuta do sloupců (5) a (6).

(3)  Údaje se vztahují k 31. červenci předchozího hospodářského roku.


PŘÍLOHA III

Oznámení podle čl. 11 odst. 1 písm. b)

Tabulka A

Povolení pro novou výsadbu – procentuální podíl

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Rok:

 

Celková skutečně osázená plocha (ha) (posledního 31. července):

 

Procentuální podíl, který se použije na vnitrostátní úrovni:

 

Celková plocha (ha) pro novou výsadbu na vnitrostátní úrovni, na základě stanoveného procentuálního podílu:

 

Odůvodnění pro omezení procentuálního podílu na vnitrostátní úrovni (pokud je nižší než 1 %):

Celková plocha (ha) převedená z předchozího roku v souladu s čl. 6 odst. 3:

 

Celková plocha (ha) vyčleněná pro novou výsadbu na vnitrostátní úrovni:

 

Termín oznámení: 1. března (poprvé: 1. března 2016).

Tabulka B

Povolení pro novou výsadbu – zeměpisná omezení

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Rok:

 

Případná omezení rozhodnutá na příslušné zeměpisné úrovni:

A. na region,

použije-li se

Omezená oblast

region 1

 

region 2

 

 

B. na „subregion“

použije-li se

Omezená oblast

subregion 1

 

subregion 2

 

 

C. na oblast s CHOP/CHZO,

použije-li se

Omezená oblast

CHOP/CHZO oblast 1

 

CHOP/CHZO oblast 2

 

 

D. na oblast bez CHOP/CHZO,

použije-li se

Omezená oblast

oblast bez CHOP/CHZO 1

 

oblast bez CHOP/CHZO 2

 

…..

 

Pozn.: K této tabulce musí být přiložena související odůvodnění uvedená v čl. 63 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013.

Termín oznámení: 1. března (poprvé: 1. března 2016).

Tabulka C

Povolení pro novou výsadbu – zveřejněná rozhodnutí o kritériích způsobilosti na příslušné zeměpisné úrovni

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Rok:

 

Kritéria způsobilosti, použijí-li se:

Kritéria způsobilosti: čl. 64 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 a čl. 2 odst. 1 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560

vybrané členským státem: ano/ne

Pokud ano, uveďte příslušnou zeměpisnou úroveň, použije-li se

čl. 64 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 1 písm. b) nařízení (EU) č. 1308/2013

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013

 

oblast s CHOP 1;

oblast s CHOP 2;

čl. 2 odst. 1 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560

 

oblast s CHZO 1;

oblast s CHZO 2;

čl. 64 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) č. 1308/2013

vybrané členským státem: ano/ne

Pokud ano, v případě čl. 64 odst. 1 písm. d) uveďte specifickou zeměpisnou úroveň, použije-li se:

Prioritní kritéria: čl. 64 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013

čl. 64 odst. 2 písm. a)

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 2 písm. b)

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 2 písm. c)

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 2 písm. d)

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 2 písm. e)

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 2 písm. f)

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 2 písm. g)

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

čl. 64 odst. 2 písm. h)

 

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 1;

region, subregion, oblast s (bez) CHOP/CHZO 2;

Pozn.:

Pokud je u kritéria na základě čl. 64 odst. 1 písm. d) uvedeno „ano“, musí být k této tabulce přiložena související odůvodnění uvedená v čl. 64 odst. 1 písm. d) nařízení (EU) č. 1308/2013 a v čl. 2 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560.

Termín oznámení: 1. března (poprvé: 1. března 2016).

Tabulka D

Povolení pro novou výsadbu – zveřejněná rozhodnutí o poměrném rozdělení a rozdělení podle prioritních kritérií na příslušné zeměpisné úrovni

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Rok:

 

Celková plocha (ha) vyčleněná pro novou výsadbu na vnitrostátní úrovni:

 

1.   Poměrné rozdělení, použije-li se:

Procento plochy, která bude na vnitrostátní úrovni rozdělena poměrně:

 

Počet hektarů:

 

2.   Prioritní kritéria, použijí-li se:

Procento plochy, která bude na vnitrostátní úrovni rozdělena podle prioritních kritérií:

 

Počet hektarů:

 

Informace týkající se jednotné stupnice stanovené na vnitrostátní úrovni pro posuzování úrovně souladu jednotlivých žádostí s vybranými prioritními kritérii (rozmezí hodnot, minimální a maximální hodnoty…):

2.1.   Pokud se při používání prioritních kritérií na vnitrostátní úrovni nerozlišuje podle oblastí

Vybraná prioritní kritéria a jejich význam:

Prioritní kritéria: čl. 64 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013

a

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560

čl. 64 odst. 2 písm. a) (1)

čl. 64 odst. 2 písm. a) (2)

čl. 64 odst. 2 písm. b)

čl. 64 odst. 2 písm. c)

čl. 64 odst. 2 písm. d)

čl. 64 odst. 2 písm. e)

čl. 64 odst. 2 písm. f)

čl. 64 odst. 2 písm. g)

čl. 64 odst. 2 písm. h)

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 (3)

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 (4)

Význam (0 až 1):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.   Pokud se při používání prioritních kritérií na vnitrostátní úrovni rozlišuje podle oblastí

2.2.1.   Oblast 1: (popište, jaké jsou územní limity oblasti 1)

Vybraná prioritní kritéria a jejich význam:

(pokud pro tuto konkrétní oblast nebylo vybráno žádné kritérium, uveďte ve všech sloupcích níže hodnotu nula)

Prioritní kritéria: čl. 64 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013

a

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560

čl. 64 odst. 2 písm. a) (5)

čl. 64 odst. 2 písm. a) (6)

čl. 64 odst. 2 písm. b)

čl. 64 odst. 2 písm. c)

čl. 64 odst. 2 písm. d)

čl. 64 odst. 2 písm. e)

čl. 64 odst. 2 písm. f)

čl. 64 odst. 2 písm. g)

čl. 64 odst. 2 písm. h)

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 (7)

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 (8)

Význam (0 až 1):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2.n.   Oblast n: (popište, jaké jsou územní limity oblasti n)

Vybraná prioritní kritéria a jejich význam:

(pokud pro tuto konkrétní oblast nebylo vybráno žádné kritérium, uveďte ve všech sloupcích níže hodnotu nula)

Prioritní kritéria: čl. 64 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013

a

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560

čl. 64 odst. 2 písm. a) (9)

čl. 64 odst. 2 písm. a) (10)

čl. 64 odst. 2 písm. b)

čl. 64 odst. 2 písm. c)

čl. 64 odst. 2 písm. d)

čl. 64 odst. 2 písm. e)

čl. 64 odst. 2 písm. f)

čl. 64 odst. 2 písm. g)

čl. 64 odst. 2 písm. h)

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 (11)

čl. 2 odst. 3 druhého pododstavce nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560 (12)

Význam (0 až 1):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Termín oznámení: 1. března (poprvé: 1. března 2016).


(1)  Nový podnik (pozn.: kritéria „nový podnik“ a „mladý producent“, nemohou být zvolena současně, lze použít pouze jedno z nich)

(2)  Mladý producent

(3)  Předcházející chování producenta

(4)  Neziskové organizace se sociálním účelem, které získaly pozemky konfiskované v případě terorismu a jiných druhů trestné činnosti

(5)  Nový podnik (pozn.: kritéria „nový podnik“ a „mladý producent“, nemohou být zvolena současně, lze použít pouze jedno z nich)

(6)  Mladý producent

(7)  Předcházející chování producenta

(8)  Neziskové organizace se sociálním účelem, které získaly pozemky konfiskované v případě terorismu a jiných druhů trestné činnosti

(9)  Nový podnik (pozn.: kritéria „nový podnik“ a „mladý producent“, nemohou být zvolena současně, lze použít pouze jedno z nich)

(10)  Mladý producent

(11)  Předcházející chování producenta

(12)  Neziskové organizace se sociálním účelem, které získaly pozemky konfiskované v případě terorismu a jiných druhů trestné činnosti


PŘÍLOHA IV

Sdělení podle čl. 11 odst. 1 písm. e)

Tabulka

Plochy osázené bez odpovídajících povolení po 31. prosinci 2015 a plochy vyklučené v souladu s čl. 71 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Hospodářský rok nebo období (1):

 

Oblasti/regiony

Plochy (ha) osázené bez odpovídajících povolení k výsadbě po 31. prosinci 2015:

plochy vyklučené producenty během hospodářského roku

plochy vyklučené členskými státy během hospodářského roku

soupis všech ploch, které byly osázeny bez povolení, ale před koncem hospodářského roku ještě nebyly vyklučeny

(1)

(2)

(3)

(4)

1

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

Členský stát celkem:

 

 

 

Termín sdělení: 1. března.


(1)  V případě prvního sdělení, které má být předloženo do 1. března 2017, se údaje vztahují k období mezi 1. lednem 2016 a 31. červencem 2016, ve všech dalších sděleních se údaje vztahují k hospodářskému roku předcházejícímu danému sdělení.


PŘÍLOHA V

Sdělení podle čl. 11 odst. 2 písm. a)

Tabulka A

Povolení pro novou výsadbu, o něž bylo žadateli požádáno

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Rok:

 

Oblasti/regiony

Počet hektarů, o něž bylo požádáno v žádostech o novou výsadbu a které se nacházejí v oblasti způsobilé k produkci:

vína s CHOP (1)

vína s CHZO (2)

pouze vína bez CHOP/CHZO

Celkem

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Členský stát celkem

 

 

 

 

Platí-li na příslušné zeměpisné úrovni omezení (čl. 63 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013):

na příslušnou oblast s (bez) CHOP/CHZO

Požadovaná plocha (ha)

(1)

(2)

oblast s (bez) CHOP/CHZO 1

 

oblast s (bez) CHOP/CHZO 2

 

 

Termín oznámení: 1. listopadu (poprvé: do 1. listopadu 2016).

Tabulka B

Skutečně udělená povolení pro novou výsadbu a odmítnuté plochy

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Příslušné období:

 

Oblasti/regiony

Počet hektarů, pro něž bylo skutečně uděleno povolení k nové výsadbě a které se nacházejí v oblasti způsobilé k produkci:

Plocha, kterou žadatelé odmítli (čl. 6 odst. 3) (ha)

vína s CHOP (3)

vína s CHZO (4)

pouze vína bez CHOP/CHZO

Celkem

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Členský stát celkem

 

 

 

 

 

Plochy, které žadatelé odmítli (čl. 6 odst. 3)

 

 

 

 

 

Platí-li na příslušné zeměpisné úrovni omezení (čl. 63 odst. 2 nařízení (EU) č. 1308/2013):

na příslušnou oblast s (bez) CHOP/CHZO:

Udělená plocha (ha)

Plocha (ha), kterou žadatelé odmítli (čl. 6 odst. 3)

Plocha, o niž bylo požádáno, ale pro niž členský stát neudělil povolení (ha) z důvodu:

nad rámec stanovených limitů

nesplnění kritérií způsobilosti

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

oblast s (bez) CHOP/CHZO 1

 

 

 

 

oblast s (bez) CHOP/CHZO 2

 

 

 

 

 

 

 

 

Termín oznámení: 1. listopadu (poprvé: do 1. listopadu 2016).


(1)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína s CHZO nebo vína bez ZO; žádná oblast vykázaná ve sloupci (2) by neměla být zahrnuta do sloupce (3).

(2)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína bez ZO, ale nikoli vína s CHOP; žádná oblast vykázaná ve sloupci (3) by neměla být zahrnuta do sloupce (4).

(3)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína s CHZO nebo vína bez ZO; žádná oblast vykázaná ve sloupci (2) by neměla být zahrnuta do sloupce (3).

(4)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína bez ZO, ale nikoli vína s CHOP; žádná oblast vykázaná ve sloupci (3) by neměla být zahrnuta do sloupce (4).


PŘÍLOHA VI

Oznámení podle čl. 11 odst. 1 písm. c) a čl. 11 odst. 2 písm. b)

Tabulka A

Povolení pro opětovnou výsadbu – použitá omezení

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Rok:

 

existují-li, uveďte omezení opětovné výsadby pro příslušné oblasti s CHOP/CHZO, o nichž daný členský stát rozhodl podle čl. 66 odst. 3 nařízení (EU) č. 1308/2013 a článku 4 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/560:

oblast s CHOP, použije-li se

Rozsah omezení (Ú (1) (2))

oblast s CHOP 1

 

oblast s CHOP 2

 

 

oblast s CHZO, použije-li se

Rozsah omezení (Ú (1) (2))

oblast s CHZO 1

 

oblast s CHZO 2

 

 

Další informace považované za užitečné pro objasnění použití těchto omezení:

Termín oznámení: 1. března (poprvé: do 1. března 2016).

Tabulka B

Skutečně udělená povolení pro opětovnou výsadbu

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Hospodářský rok:

 

Oblasti/regiony

Počet hektarů, pro něž bylo skutečně uděleno povolení k opětovné výsadbě a které se nacházejí v oblasti způsobilé k produkci:

vína s CHOP (3)

vína s CHZO (4)

vína bez CHOP/CHZO

Celkem

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Členský stát celkem

 

 

 

 

Termín oznámení: 1. listopadu (poprvé: do 1. listopadu 2016).

Pozn.

V případě prvního sdělení, které má být předloženo do 1. listopadu 2016, se údaje vztahují k období mezi 1. lednem 2016 a 31. červencem 2016, ve všech dalších sděleních se údaje vztahují k hospodářskému roku předcházejícímu danému sdělení.


(1)  

Úplné (Ú): omezení je absolutní, opětovná výsadba, která by byla v rozporu s omezeními, o nichž bylo rozhodnuto, je zcela zakázána.

(2)  

Částečné (Č): omezení není absolutní, opětovná výsadba, která by byla v rozporu s omezeními, o nichž bylo rozhodnuto, je částečně povolena v rozsahu, o němž rozhodne členský stát.

(3)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína s CHZO nebo vína bez ZO; žádná oblast vykázaná ve sloupci (2) by neměla být zahrnuta do sloupce (3).

(4)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína bez ZO, ale nikoli vína s CHOP; žádná oblast vykázaná ve sloupci (3) by neměla být zahrnuta do sloupce (4).


PŘÍLOHA VII

Oznámení podle čl. 11 odst. 4 a čl. 11 odst. 2 písm. c)

Tabulka A

Práva na výsadbu udělená před 31. prosincem 2015 a převedená na povolení – termín převodu

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Termín převodu:

 

Termín oznámení: pouze jedno sdělení do 15. září 2015.

Tabulka B

Práva na výsadbu udělená před 31. prosincem 2015 a převedená na povolení – skutečně udělená povolení

Členský stát:

Datum sdělení:

 

Hospodářský rok:

 

Oblasti/regiony

Počet hektarů, pro něž bylo skutečně uděleno povolení a které se nacházejí v oblasti způsobilé k produkci:

vína s CHOP (1)

vína s CHZO (2)

vína bez CHOP/CHZO

Celkem

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Členský stát celkem

 

 

 

 

Termín oznámení: 1. listopadu (poprvé: 1. listopadu 2016).

Pozn.:

Tato tabulka musí být sdělena pro každý hospodářský rok (od 1. srpna roku N- 1 do 31. července roku sdělení) do 1. listopadu roku následujícího po uplynutí lhůty uvedené v čl. 68 odst. 1 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebo do dne stanoveného členským státem v souladu s čl. 9 odst. 2 tohoto nařízení a uvedeného v tabulce A této přílohy.


(1)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína s CHZO nebo vína bez ZO; žádná oblast vykázaná ve sloupci (2) by neměla být zahrnuta do sloupce (3).

(2)  Tyto oblasti mohou být rovněž způsobilé pro produkci vína bez ZO, ale nikoli vína s CHOP; žádná oblast vykázaná ve sloupci (3) by neměla být zahrnuta do sloupce (4).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU