(EU) 2015/2428Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2015/2428 ze dne 10. prosince 2015, kterým se mění rozhodnutí 2009/791/ES a prováděcí rozhodnutí 2009/1013/EU, kterými se Německu a Rakousku povoluje dále uplatňovat opatření odchylující se od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
Publikováno: | Úř. věst. L 334, 22.12.2015, s. 12-14 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 1. ledna 2016 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 11. prosince 2015 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2016 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/2428
ze dne 10. prosince 2015,
kterým se mění rozhodnutí 2009/791/ES a prováděcí rozhodnutí 2009/1013/EU, kterými se Německu a Rakousku povoluje dále uplatňovat opatření odchylující se od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 291 odst. 2 této smlouvy
s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím Rady 2009/791/ES (2) bylo Německu a prováděcím rozhodnutím Rady 2009/1013/EU (3) bylo Rakousku povoleno odchylující se opatření. Uplatňování tohoto odchylujícího se opatření bylo prováděcím rozhodnutím Rady 2012/705/EU (4) prodlouženo do 31. prosince 2015. |
(2) |
Odchylující se opatření se odchyluje od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES, jež upravují nárok osob povinných k dani na odpočet daně z přidané hodnoty (DPH) účtované za zboží a služby, které jsou jim dodávány a poskytovány pro účely jejich zdaněných plnění. Odchylující se opatření je určeno k úplnému vyloučení DPH, jíž byly zatíženy uvedené zboží a služby, které jsou z více než 90 % využity na soukromé účely osoby povinné k dani či jejích zaměstnanců nebo obecně na neobchodní účely, z nároku na odpočet daně. |
(3) |
Aby se zohlednila judikatura Soudního dvora Evropské unie, podle které nemůže být DPH, kterou byly na vstupu zatíženy výdaje vynaložené osobou povinnou k dani, odpočtena, pokud připadá na činnosti, které vzhledem ke své nehospodářské povaze nespadají do oblasti působnosti směrnice 2006/112/ES, je vhodné vyjasnit, že odchylující se opatření se rovněž uplatní na zboží a služby využívané na činnosti nehospodářské povahy. |
(4) |
Cílem odchylujícího se opatření je zjednodušit postup při vyměřování a vybírání DPH. Dopad na výši daně splatné v posledním stupni spotřeby je jen zanedbatelný. |
(5) |
Dopisy, které Komise zaevidovala dne 16. března 2015 a 19. března 2015, požádaly Německo a Rakousko o povolení nadále uplatňovat odchylující se opatření. |
(6) |
V souladu s čl. 395 odst. 2 druhým pododstavcem směrnice 2006/112/ES uvědomila Komise o žádostech Rakouska a Německa ostatní členské státy dopisy ze dne 15. září 2015. Komise oznámila Rakousku a Německu dopisy ze dne 17. září 2015, že již má k dispozici veškeré informace nezbytné k posouzení žádosti. |
(7) |
Podle informací poskytnutých Rakouskem a Německem se právní a skutkový stav, který odůvodňoval stávající uplatňování dotyčného odchylujícího se opatření, nezměnil a nadále přetrvává. Rakousku a Německu by proto mělo být povoleno pokračovat v uplatňování tohoto odchylujícího se opatření v dalším období, které však bude časově omezeno do 31. prosince 2018, aby se umožnil přezkum nezbytnosti a účinnosti odchylujícího se opatření a hraniční hodnoty mezi obchodním a neobchodním využitím, na níž je opatření založeno. |
(8) |
Pokud bude Rakousko nebo Německo považovat další prodloužení odchylujícího se opatření pro období po roce 2018 za nezbytné, měly by dotyčné členské státy do 31. března 2018 Komisi spolu s žádostí o prodloužení předložit zprávu o uplatňování odchylujícího se opatření, obsahující vyhodnocení používané hraniční hodnoty, aby měla Komise dostatek času na posouzení žádosti. |
(9) |
Odchylující se opatřené budou mít pouze zanedbatelný dopad na celkovou výši daně vybírané na stupni konečné spotřeby a nebudou mít nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie pocházející z DPH. |
(10) |
Rozhodnutí 2009/791/ES a prováděcí rozhodnutí 2009/1013/EU by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Články 1 a 2 rozhodnutí 2009/791/ES se nahrazují tímto:
„Článek 1
Odchylně od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES se Německu povoluje zcela vyloučit z nároku na odpočet daně daň z přidané hodnoty (DPH), kterou byly zatíženy zboží a služby využité z více než 90 % na soukromé účely osoby povinné k dani či jejích zaměstnanců nebo obecněji na neobchodní účely nebo nehospodářské činnosti.
Článek 2
Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dne 31. prosince 2018.
Žádost o prodloužení platnosti odchylujícího se opatření stanoveného tímto rozhodnutím musí být Komisi předložena do 31. března 2018.
Tato žádost bude doplněna zprávou o uplatňování uvedeného opatření, obsahující vyhodnocení hraniční hodnoty používané ve vztahu k nároku na odpočet DPH na základě tohoto rozhodnutí.“
Článek 2
Články 1 a 2 prováděcího rozhodnutí 2009/1013/EU se nahrazují tímto:
„Článek 1
Odchylně od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES se Rakousku povoluje zcela vyloučit z nároku na odpočet daně daň z přidané hodnoty (DPH), kterou byly zatíženy zboží a služby využité z více než 90 % na soukromé účely osoby povinné k dani či jejích zaměstnanců nebo obecněji na neobchodní účely nebo nehospodářské činnosti.
Článek 2
Toto rozhodnutí pozbývá platnosti dne 31. prosince 2018.
Žádost o prodloužení platnosti odchylujícího se opatření stanoveného tímto rozhodnutím musí být Komisi předložena do 31. března 2018.
Tato žádost bude doplněna zprávou o uplatňování uvedeného opatření, obsahující vyhodnocení hraniční hodnoty používané ve vztahu k nároku na odpočet DPH na základě tohoto rozhodnutí.“
Článek 3
Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2016.
Článek 4
Toto rozhodnutí je určeno Spolkové republice Německo a Rakouské republice.
V Bruselu dne 10. prosince 2015.
Za Radu
předseda
F. BAUSCH
(1) Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Rozhodnutí Rady 2009/791/ES ze dne 20. října 2009, kterým se Spolkové republice Německo povoluje dále uplatňovat opatření odchylující se od článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 283, 30.10.2009, s. 55).
(3) Prováděcí rozhodnutí Rady 2009/1013/EU ze dne 22. prosince 2009, kterým se Rakouské republice povoluje dále používat opatření odchylující se od článku 168 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 348, 29.12.2009, s. 21).
(4) Prováděcí rozhodnutí Rady 2012/705/EU ze dne 13. listopadu 2012, kterým se mění rozhodnutí 2009/791/ES a prováděcí rozhodnutí 2009/1013/EU, kterými se Německu a Rakousku povoluje dále uplatňovat opatření odchylující se od článků 168 a 168a směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty (Úř. věst. L 319, 16.11.2012, s. 8).