(EU) 2015/2394Rozhodnutí Rady (EU) 2015/2394 ze dne 8. prosince 2015 o postoji, který mají členské státy zaujmout jménem Evropské unie, pokud jde o rozhodnutí o úlohách a úkolech Eurocontrolu a o centralizovaných službách, která má přijmout Stálá komise Eurocontrolu

Publikováno: Úř. věst. L 332, 18.12.2015, s. 136-139 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 8. prosince 2015 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 8. prosince 2015 Nabývá účinnosti: 8. prosince 2015
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/2394

ze dne 8. prosince 2015

o postoji, který mají členské státy zaujmout jménem Evropské unie, pokud jde o rozhodnutí o úlohách a úkolech Eurocontrolu a o centralizovaných službách, která má přijmout Stálá komise Eurocontrolu

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 100 odst. 2 a čl. 218 odst. 9 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Stálá komise Eurocontrolu (dále jen „stálá komise“) zřídila rozhodnutím č. 123 ze dne 4. prosince 2013 studijní skupinu, která měla prověřit, jak by mohlo být třeba změnit Mezinárodní úmluvu o spolupráci při zajišťování bezpečnosti letového provozu ze dne 13. prosince 1960 (dále jen Úmluva o „Eurocontrolu“) za účelem přizpůsobení měnícímu se odvětví uspořádání letového provozu v Evropě.

(2)

Studijní skupina pověřila dne 19. října 2015 Agenturu Eurocontrolu vypracováním návrhu aktu stálé komise vymezujícího budoucí úlohy a úkoly Eurocontrolu.

(3)

Návrh rozhodnutí stálé komise o úlohách a úkolech Eurocontrolu bude na pořadu jejího jednání ve dnech 8. a 9. prosince 2015.

(4)

Uvedené rozhodnutí bude mít po svém schválení právní účinky. V souladu s příslušným institucionálním rámcem Eurocontrol, stanoveným Úmluvou o Eurocontrolu ve znění protokolu podepsaného v Bruselu dne 12. února 1981 (dále jen „pozměněná úmluva“), má stálá komise za úkol vypracovávat obecnou politiku Eurocontrolu. Vymezení úloh a úkolů bude upravovat budoucí činnosti Eurocontrolu a bude nutně odrážet to, co Eurocontrol považuje za legitimní činnost. Bude závazné pro všechny členy Eurocontrolu, včetně členských států Unie.

(5)

Vymezení úloh a úkolů Eurocontrolu může mít důsledky pro uplatňování práva Unie, a zejména pro integritu jejích pravomocí, neboť právní předpisy Unie se týkají důležitých oblastí, v nichž Eurocontrol působí. Úloha a činnost Eurocontrolu v některých případech závisí na rozhodnutích přijatých na úrovni Unie.

(6)

Je proto důležité zajistit, aby vymezení úloh a úkolů Eurocontrolu nebylo v rozporu s právem Unie, zejména s jejími pravomocemi, a aby nepředjímalo budoucí činnosti Unie.

(7)

Na zasedání ve dnech 8. a 9. prosince 2015 může stálá komise přijmout také rozhodnutí o centralizovaných službách. Unie nemá v současné době k dispozici dostatečné informace, aby mohla vyhodnotit význam tohoto rozhodnutí, jež může předjímat budoucí činnosti vykonávané Eurocontrolem způsobem, který může být pro činnost Unie v této oblasti nepříznivý, zejména pokud jde o výzkum uspořádání letového provozu jednotného evropského nebe (SESAR). Rozhodnutí o této otázce by tedy mělo být odloženo.

(8)

Je proto třeba stanovit postoj, který má být ve stálé komisi zaujat jménem Unie,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Postoj, který mají členské státy zaujmout jménem Evropské unie ve Stálé komisi Eurocontrolu, pokud jde o úlohy a úkoly Eurocontrolu a o centralizované služby, musí být v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Členské státy jednají společně v zájmu Unie.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 8. prosince 2015.

Za Radu

předseda

P. GRAMEGNA


PŘÍLOHA

I.   Úloha a úkoly organizace Eurocontrol

Unie požaduje, aby se navrhovaný text týkající se služeb, úlohy a úkolů Eurocontrolu nijak nedotýkal pravomocí Unie a aby nepředjímal budoucí činnosti Unie. V případech, kdy Eurocontrol v současnosti dočasně vykonává určité úkoly na základě právního rámce Unie, se tyto úkoly nesmějí představovat jako nezávislé na rozhodnutích Unie.

Unie požaduje následující změny na seznamu úloh a úkolů organizace Eurocontrol, jak jsou uvedeny v příloze akčního dokumentu Eurocontrolu CN-SG-6-2015 ze dne 16. listopadu 2015 o úlohách a úkolech organizace:

1)

Pokud jde o čl. 2 odst. 1 o „funkcích a službách“:

a)

centrální uspořádání toku letového provozu;

b)

funkce sítě uspořádání letového provozu (ATM), pokud jsou poskytovány z pověření jménem Evropské unie;

c)

funkce úkoly uspořádání letového provozu (ATM) jménem ICAO pro oblast EUR/NAT;

d)

zřízení, fakturace a vybírání poplatků za letové navigační služby;

e)

poskytování letových provozních služeb ve vzdušném prostoru MUAC, s výhradou výsledků jednání mezi zástupci členských států a Eurocontrolu; Agentury

f)

centrální funkce a služby, jako je EAD, ARTAS/CAMOS a další centrální služby, které by jí mohly být svěřeny stálou komisí po dohodě v úzké spolupráci s EU.

2)

Pokud jde o čl. 2 odst. 2 o „úlohách“:

a)

pokud jde o „podporu“, jedná se o tyto změny:

i)

podporovat její členské státy, vnitrostátní bezpečnostní orgány, poskytovatele letových navigačních služeb a další relevantní zúčastněné subjekty;

ii)

podporovat orgány EU včetně poskytování odborných znalostí na podporu regulačních činností v souladu s dohodou na vysoké úrovni mezi EU a Eurocontrolem ze dne 29. října 2012 na žádost těchto orgánů;

iii)

usnadňovat a podporovat evropské zájmy v záležitostech ATM ve státech, které nejsou členy ECAC, v úzké spolupráci s jejími členskými státy, jejich poskytovateli letových navigačních služeb a průmyslem a EU, s výjimkou oblastí, na něž se vztahují pravidla EU, a s výhradou respektování pravomocí EU;

iv)

přispívat k výzkumu SESAR (výzkum a vývoj, údržba a zavádění hlavního plánu ATM) – na základě svých odborných znalostí v oblasti ATM, celoevropského pokrytí, vojensko-civilního aspektu a role ve správě sítě centrálního uspořádání toku ve správě sítě v souladu s příslušnými právními předpisy EU;

v)

poskytovat výzkum a související simulační zařízení, například pro SESAR, pro výzkumné činnosti nad rámec výzkumu SESAR a pro změny vzdušného prostoru v souladu s příslušnými právními předpisy EU, kde je to relevantní;

vi)

nabízet odbornou přípravu/vzdělávání organizacím členských států.

b)

pokud jde o „mechanismus spolupráce“, jedná se o tyto změny:

i)

usnadňovat a podporovat civilně-vojenskou koordinaci v oblasti vývoje ATM/ANS;

ii)

podporovat členské státy při tvorbě politiky ICAO, s výhradou respektování pravomocí EU;

iii)

spolupracovat s ostatními regiony světa na základě dohody s členskými státy zajišťující koordinaci s EU;

iv)

mezinárodní spolupráce/koordinace (ICAO, FAA, NATO atd.) jménem jejích členských států jiných než členských států EU s výhradou respektování pravomocí EU;

v)

poskytovat poradenství na žádost těch členských státům, které nejsou členy EU, které nejsou členskými státy EU a neuzavřely dohody s Unií, týkající se záležitostí spojených s bezpečností a výkonností ATM, s využitím v souladu s pravidly pravidel ICAO, v koordinaci s EU a s výhradou respektování jejích pravomocí EU a EASA v této oblasti za účelem zvýšení harmonizace, bezpečnosti, operační účinnosti a úspor z rozsahu.;

c)

pokud jde o „údaje a informace o ATM na celoevropské úrovni“, jedná se o tyto změny:

i)

shromažďovat a analyzovat údaje, které by mohly zahrnovat údaje o výkonnosti, bezpečnosti atd. (s cílem „zachovat“ systémy a údaje na podporu regulace), pro státy, které nejsou členskými státy EU, a pokud ji tímto úkolem pověří EU, pro členské státy EU;

ii)

analyzovat a poskytovat zprávy (informace) o shromážděných údajích (např. ACE, PRR) státům, které nejsou členskými státy EU, a pokud ji tímto úkolem pověří EU, členským státům EU;

iii)

vést proces ESSIP/LSSIP, pokud ji tím Evropská unie pověří;

iv)

včetně podávání zpráv organizaci ICAO o provádění celosvětového plánu letecké navigace (GANP) a blokové modernizace systému letecké dopravy (ASBU) a zajišťování koordinace s mechanismy podávání zpráv EU po dohodě s Evropskou unií;

v)

shromažďovat údaje o dopravním provozu a poskytovat prognózy STATFOR.

II.   Centralizované služby

Postoj Unie je takový, že rozhodnutí o centralizovaných službách by mělo být v této fázi odloženo.

Unie nemá v současné době k dispozici dostatečné informace, aby mohla vyhodnotit význam rozhodnutí o centralizovaných službách. Takové rozhodnutí může předjímat budoucí činnosti vykonávané organizací Eurocontrol, a to způsobem, který může být pro činnost Unie v této oblasti škodlivý, zejména pokud jde o výzkum uspořádání letového provozu jednotného evropského nebe (SESAR).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU