(EU) 2015/1944Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/1944. ze dne 28. října 2015, kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2012/807/EU o zřízení zvláštního kontrolního a inspekčního programu pro pelagický rybolov v západních vodách severovýchodního Atlantiku
Publikováno: | Úř. věst. L 283, 29.10.2015, s. 13-17 | Druh předpisu: | Prováděcí rozhodnutí |
Přijato: | 28. října 2015 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. listopadu 2015 | Nabývá účinnosti: | 1. listopadu 2015 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2018/1986 | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2019 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/1944.
ze dne 28. října 2015,
kterým se mění prováděcí rozhodnutí 2012/807/EU o zřízení zvláštního kontrolního a inspekčního programu pro pelagický rybolov v západních vodách severovýchodního Atlantiku
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (1), a zejména na článek 95 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Prováděcím rozhodnutím Komise 2012/807/EU (2) se zřizuje zvláštní kontrolní a inspekční program pro pelagický rybolov v západních vodách severovýchodního Atlantiku. |
(2) |
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (3) stanoví pro pelagický rybolov povinnost vykládky, aby se snížily současné vysoké úrovně nežádoucích úlovků a došlo k postupnému odstranění výmětů. Podrobnosti týkající se plnění povinnosti vykládky vyplývají z nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1393/2014 (4), kterým se stanoví plán výmětů pro určité druhy pelagického rybolovu v severozápadních vodách, a z nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1394/2014 (5), kterým se stanoví plán výmětů pro určité druhy pelagického rybolovu v jihozápadních vodách. Plnění povinnosti vykládky by mělo podléhat kontrolám a inspekcím. Na malé pelagické druhy vymezené v čl. 15 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1380/2013 by se proto měl vztahovat zvláštní kontrolní a inspekční program, který by dotčeným členským státům umožnil účinně a efektivně provádět společné inspekční a dohledové činnosti. |
(3) |
Makrela obecná a sleď obecný jsou hojně rozšířené stěhovavé druhy. Za účelem harmonizace kontrolních a inspekčních postupů týkajících se rybolovu makrely obecné a sledě obecného ve vodách přiléhajících k západním vodám je vhodné doplnit do zvláštního kontrolního a inspekčního programu divizi ICES IVa definovanou v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 (6). |
(4) |
Je vhodné zachovat zvláštní kontrolní a inspekční program až do 31. prosince 2018 a zajistit při zavádění povinnosti vykládky rovné podmínky. |
(5) |
Nařízení Rady (ES) č. 850/98 (7), a zejména hlava IIIa uvedeného nařízení, zakotvují opatření ke snížení výmětů. Zvláštní kontrolní a inspekční program by měl zajistit respektování zákazu odlovu nejkvalitnější části populace ryb, ustanovení týkajících se opuštění oblasti a zákazu týkajícího se uvolnění určitých druhů. |
(6) |
Podle prováděcích rozhodnutí Komise 2013/305/EU (8) a 2013/328/EU (9) o zřízení zvláštního kontrolního a inspekčního programu pro Baltské moře, resp. Severní moře, sdělují členské státy Komisi informace za každý rok. Poskytování informací ohledně zvláštního kontrolního a inspekčního programu pro pelagický rybolov v západních vodách by mělo probíhat se stejnou četností. |
(7) |
V rámci konzultací mezi Norskem, Unií a Faerskými ostrovy o řízení populací makrely v roce 2015 byly značně sníženy inspekční standardy týkající se vykládky sledě obecného, makrely obecné a kranase obecného, neboť to od nynějška bude vycházet z analýzy rizik a použití těchto standardů se rozšíří na vykládku tresky modravé. Cílové standardy uvedené v příloze II prováděcího rozhodnutí 2012/807/EU by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny. |
(8) |
Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Prováděcí rozhodnutí 2012/807/EU se mění takto:
1) |
Název se nahrazuje tímto: „Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/807/EU ze dne 19. prosince 2012 o zřízení zvláštního kontrolního a inspekčního programu pro pelagický rybolov v západních vodách severovýchodního Atlantiku a v severní části Severního moře“ |
2) |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Předmět Tímto rozhodnutím se stanoví zvláštní kontrolní a inspekční program pro populace makrely obecné, sledě obecného, kranase obecného, tresky modravé, drsnatce obecného, sardele obecné, stříbrnice evropské, sardinky obecné a šprota obecného ve vodách EU podoblastí ICES V, VI, VII, VIII a IX a ve vodách EU oblasti CECAF 34.1.11 (dále jen ‚západní vody‘), jakož i pro populace makrely obecné a sledě obecného ve vodách EU oblasti ICES IVa (dále jen ‚severní část Severního moře‘).“ |
3) |
V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto: „2. Zvláštní kontrolní a inspekční program se použije do 31. prosince 2018.“ |
4) |
V čl. 3 odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:
|
5) |
V čl. 3 odst. 2 se písmeno c) nahrazuje tímto:
(10) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22)." (11) Nařízení Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů (Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1);“" |
6) |
V článku 12 se doplňuje nový odstavec, který zní: „3. Počínaje rokem 2016 sdělují členské státy každoročně informace uvedené v odstavci 1, a to do 31. ledna po konci každého kalendářního roku.“ |
7) |
Příloha II se nahrazuje zněním přílohy tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 28. října 2015.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Prováděcí rozhodnutí Komise 2012/807/EU ze dne 19. prosince 2012 o řízení zvláštního kontrolního a inspekčního programu pro pelagický rybolov v západních vodách severovýchodního Atlantiku (Úř. věst. L 350, 20.12.2012, s. 99).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).
(4) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1393/2014 ze dne 20. října 2014, kterým se stanoví plán výmětů pro určité druhy pelagického rybolovu v severozápadních vodách (Úř. věst. L 370, 30.12.2014, s. 25).
(5) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1394/2014 ze dne 20. října 2014, kterým se stanoví plán výmětů pro určité druhy pelagického rybolovu v jihozápadních vodách (Úř. věst. L 370, 30.12.2014, s. 31).
(6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 218/2009 ze dne 11. března 2009 o předkládání statistik nominálních odlovů členských států provozujících rybolov v severovýchodním Atlantiku (Úř. věst. L 87, 31.3.2009, s. 70).
(7) Nařízení Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů (Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1).
(8) Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/305/EU ze dne 21. června 2013 o zřízení zvláštního kontrolního a inspekčního programu pro rybolov tresky obecné, sledě obecného, lososa obecného a šprota obecného v Baltském moři (Úř. věst. L 170, 22.6.2013, s. 66).
(9) Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/328/EU ze dne 25. června 2013 o zřízení zvláštního kontrolního a inspekčního programu pro rybolov tresky obecné, platýse velkého a jazyka obecného v Kattegatu, Severním moři, Skagerraku, východní části Lamanšského průlivu, vodách západně od Skotska a Irském moři (Úř. věst. L 175, 27.6.2013, s. 61).
PŘÍLOHA
Příloha II prováděcího rozhodnutí 2012/807/EU se nahrazuje tímto:
„PŘÍLOHA II
CÍLOVÉ STANDARDY
1. Úroveň inspekcí na moři (případně včetně dohledu ze vzduchu)
Pokud jde o inspekce na moři u rybářských plavidel provozujících rybolov sledě obecného, makrely obecné, kranase obecného, sardele obecné a tresky modravé v oblasti, jsou-li inspekce na moři ve vztahu k danému kroku v rámci řetězce rybolovu relevantní a jsou-li součástí strategie řízení rizik, dosahují se každoročně tyto cílové standardy (1):
Standardy za rok (2) |
Úroveň odhadovaného rizika u rybářských plavidel v souladu s čl. 5 odst. 2 |
|
vysoká |
velmi vysoká |
|
Druh rybolovu č. 1 Sleď obecný, makrela obecná a kranas obecný |
Inspekce na moři alespoň u 5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s ‚vysokou‘ úrovní rizika zaměřenými na daný druh rybolovu |
Inspekce na moři alespoň u 7,5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s ‚velmi vysokou‘ úrovní rizika zaměřenými na daný druh rybolovu |
Druh rybolovu č. 2 Sardel obecná |
Inspekce na moři alespoň u 2,5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s ‚vysokou‘ úrovní rizika zaměřenými na daný druh rybolovu |
Inspekce na moři alespoň u 5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s ‚velmi vysokou‘ úrovní rizika zaměřenými na daný druh rybolovu |
Druh rybolovu č. 3 Treska modravá |
Inspekce na moři alespoň u 5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s ‚vysokou‘ úrovní rizika zaměřenými na daný druh rybolovu |
Inspekce na moři alespoň u 7,5 % rybářských výjezdů provedených rybářskými plavidly s ‚velmi vysokou‘ úrovní rizika zaměřenými na daný druh rybolovu |
2. Úroveň inspekcí na pevnině (včetně kontrol založených na dokumentaci a inspekcí v přístavech nebo při prvním prodeji)
Pokud jde o inspekce na pevnině (včetně kontrol založených na dokumentaci a inspekcí v přístavech nebo při prvním prodeji) u rybářských plavidel a jiných provozovatelů provozujících rybolov sledě obecného, makrely obecné, kranase obecného, sardele obecné a tresky modravé v oblasti, jsou-li inspekce na pevnině ve vztahu k danému kroku v rámci řetězce rybolovu/uvedení na trh relevantní a jsou-li součástí strategie řízení rizik, dosahují se každoročně tyto cílové standardy (3):
Standardy za rok (4) |
Úroveň rizika u rybářských plavidel a/nebo jiných provozovatelů (první kupující) |
|
vysoká |
velmi vysoká |
|
Druh rybolovu č. 1 Sleď obecný, makrela obecná a kranas obecný |
Inspekce v přístavu alespoň u 7,5 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s ‚vysokou‘ úrovní rizika |
Inspekce v přístavu alespoň u 7,5 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s ‚velmi vysokou‘ úrovní rizika |
Druh rybolovu č. 2 Sardel obecná |
Inspekce v přístavu alespoň u 2,5 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s ‚vysokou‘ úrovní rizika |
Inspekce v přístavu alespoň u 5 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s ‚velmi vysokou‘ úrovní rizika |
Druh rybolovu č. 3 Treska modravá |
Inspekce v přístavu alespoň u 7,5 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s ‚vysokou‘ úrovní rizika |
Inspekce v přístavu alespoň u 7,5 % celkového množství vyloženého rybářskými plavidly s ‚velmi vysokou‘ úrovní rizika |
Inspekce provedené po vykládce či překládce se využívají zejména jako doplňkový mechanismus křížové kontroly za účelem ověření spolehlivosti zaznamenaných a ohlášených informací o úlovcích a vykládkách.“
(1) Pro plavidla, která stráví na moři méně než 24 hodin za jeden rybářský výjezd, a v souladu se strategií řízení rizik lze cílové standardy snížit na polovinu.
(2) Vyjádřeno v % rybářských výjezdů v oblasti (při rybolovu s lovnými zařízeními o velikosti ok, pro které je daný druh cílovým druhem) provedených rybářskými plavidly s vysokou/velmi vysokou úrovní rizika za rok.
(3) Pro plavidla, která vykládají méně než 10 tun při jedné vykládce, a v závislosti na strategii řízení rizik lze cílové standardy snížit na polovinu.
(4) Vyjádřeno v % množství vyloženého rybářskými plavidly s vysokou/velmi vysokou úrovní rizika za rok.