(EU) 2015/1401Prováděcí rozhodnutí Rady (EU) 2015/1401 ze dne 14. července 2015, kterým se Itálii povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článků 206 a 226 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

Publikováno: Úř. věst. L 217, 18.8.2015, s. 7-8 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 14. července 2015 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 17. července 2015 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2015
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2017/784 Pozbývá platnosti: 1. července 2017
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2015/1401

ze dne 14. července 2015,

kterým se Itálii povoluje zavést zvláštní opatření odchylující se od článků 206 a 226 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dopisem zaevidovaným Komisí dne 24. listopadu 2014 požádala Itálie o povolení zavést zvláštní opatření odchylující se od článku 206 a 226 směrnice 2006/112/ES v souvislosti s platbou daně z přidané hodnoty (DPH) a pravidly pro fakturaci.

(2)

Komise o žádosti Itálie informovala ostatní členské státy dopisem ze dne 16. března 2015. Dopisem ze dne 17. března 2015 oznámila Komise Itálii, že má již k dispozici veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení žádosti.

(3)

Itálie odhalila značné daňové úniky v souvislosti s dodáváním zboží a poskytováním služeb orgánům veřejné moci. Za tyto dodávky platí orgány veřejné moci DPH dodavateli, který je zpravidla odpovědný za zaplacení této DPH daňové správě. Itálie však uvedla, že výrazný počet obchodníků se dopouští daňových úniků tím, že daňovému úřadu uvedenou DPH neplatí.

(4)

Itálie požádala odchylku, aby předešla tomu, že splatná DPH za dodávky orgánům veřejné moci bude vyplacena dodavateli, a místo toho požaduje, aby byla vyplacena na samostatný a vázaný bankovní účet. Tato odchylka by měla zajistit, že příležitost zapojit se do uvedeného způsobu daňových úniků je vyloučena, aniž by byla ovlivněna výše splatné DPH. Za tímto účelem je nutné se v případě uvedeného dodávání nebo poskytování odchýlit od článku 206 směrnice 2006/112/ES. Navíc je také nutné odchýlit se od článku 226 směrnice 2006/112/ES, aby bylo možné uvést na faktuře zvláštní poznámku, že DPH je nutné uhradit na uvedený zvláštní účet.

(5)

Následkem opatření by osoby povinné k dani, které jednají jako dodavatelé nebo poskytovatelé pro orgány veřejné moci, musely zřejmě častěji žádat o vrácení DPH od daňové správy. Itálie uvedla, že přijala nezbytné právní a správní kroky za účelem zrychlení postupu vracení DPH, aby zaručila, že právo na odpočet daně u dotčených osob povinných k dani je plně dodrženo. Itálie by proto měla mít povinnost předložit Komisi během osmnácti měsíců po vstupu této odchylky v Itálii v platnost zprávu týkající se celkové situace, a zejména průměrné lhůty potřebné pro navrácení daně osobám povinným k dani. V roce 2014 zavedla Itálie povinnost elektronického fakturování dodavatele zboží a poskytovatele služeb orgánům veřejné moci. To by mělo umožnit řádnou kontrolu dotčeného odvětví v budoucnosti, kdy bude vypracována a zavedena vhodná kontrolní politika na základě elektronicky dostupných údajů. Jakmile bude tento systém plně zaveden, neměla by být odchylka od směrnice 2006/112/ES nutná. Itálie proto poskytla záruku, že nebude žádat prodloužení platnosti uvedené odchylky.

(6)

Odchylka je tedy přiměřená sledovaným cílům, protože je časově omezená a vztahuje se pouze na odvětví, které představuje značné problémy, pokud jde o daňové úniky. Odchylka navíc nevede ke vzniku rizika, že by se daňové úniky přesunuly do jiného odvětví nebo jiného členského státu.

(7)

Aby bylo dosaženo cílů sledovaných tímto opatřením a aby jeho uplatňování nevyvolávalo právní nejistotu co do daňového období, mělo by se toto rozhodnutí použít ode dne 1. ledna 2015.

(8)

Tato odchylka nebude mít negativní vliv na celkovou výši daňových příjmů vybranou na stupni konečné spotřeby a nebude mít žádný nepříznivý dopad na vlastní zdroje Unie vycházející z DPH,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od článku 206 směrnice 2006/112/ES je Itálie oprávněna stanovit, že splatná DPH za dodání zboží a poskytnutí služeb orgánům veřejné moci musí být zaplacena příjemcem na samostatný a vázaný bankovní účet daňové správy.

Článek 2

Odchylně od článku 226 směrnice 2006/112/ES je Itálie oprávněna požadovat, aby faktury vystavené v souvislosti s dodáváním zboží a poskytováním služeb orgánům veřejné moci obsahovaly zvláštní poznámku, že DPH musí být zaplacena na samostatný a vázaný bankovní účet daňové správy.

Článek 3

Itálie oznámí Komisi vnitrostátní opatření uvedená v článcích 1 a 2.

Do osmnácti měsíců poté, co opatření uvedená v článcích 1 a 2 vstoupí v Itálii v platnost, předloží Itálie zprávu Komisi o celkové situaci ohledně vracení DPH osobám povinným k dani, kterých se tato opatření dotýkají, a zejména o průměrné době trvání postupu vrácení daně.

Článek 4

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. ledna 2015 do dne 31. prosince 2017.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno Italské republice.

V Bruselu dne 14. července 2015.

Za Radu

předseda

P. GRAMEGNA


(1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU