(EU) č. 1376/2014Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1376/2014 ze dne 10. prosince 2014 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1745/2003 o uplatňování minimálních rezerv (ECB/2003/9) (ECB/2014/52)

Publikováno: Úř. věst. L 366, 20.12.2014, s. 79-80 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 10. prosince 2014 Autor předpisu: Evropská centrální banka
Platnost od: 21. prosince 2014 Nabývá účinnosti: 21. prosince 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2021/378 Pozbývá platnosti: 26. června 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) č. 1376/2014

ze dne 10. prosince 2014,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1745/2003 o uplatňování minimálních rezerv (ECB/2003/9)

(ECB/2014/52)

RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,

s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky, a zejména na článek 19.1 tohoto statutu,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2531/98 ze dne 23. listopadu 1998 o uplatňování minimálních rezerv Evropskou centrální bankou (1),

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2532/98 ze dne 23. listopadu 1998 o pravomoci Evropské centrální banky uvalovat sankce (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Článek 19.1 statutu Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky stanoví, že Rada guvernérů Evropské centrální banky (ECB) může vydat nařízení týkající se výpočtu a určování požadované výše minimálních rezerv. Podrobnosti uplatňování minimálních rezerv jsou upraveny v nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9) (3).

(2)

Dne 3. července 2014 rozhodla Rada guvernérů o tom, že se její zasedání věnovaná měnové politice budou od 1. ledna 2015 konat namísto čtyřtýdenního v šestitýdenním cyklu a že udržovací období pro povinné minimální rezervy budou v souladu s tím prodloužena ze čtyř na šest týdnů.

(3)

Podle nařízení (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9) se udržovacím obdobím rozumí období, pro něž se vypočítává dodržování povinnosti minimálních rezerv a po které musí být drženy minimální rezervy na účtech minimálních rezerv.

(4)

Změna délky udržovacích období nemá vliv na výpočet výše minimálních rezerv, kterou musí během udržovacího období dodržovat instituce, na něž se vztahuje úplná zpravodajská povinnost podle nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (4). Tyto instituce i nadále vypočítávají základ pro stanovení minimálních rezerv pro určité udržovací období na základě údajů podle nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), které se vztahují k měsíci předcházejícímu o dva měsíce měsíc, v němž udržovací období začíná. Změna délky udržovacích období má na druhé straně vliv na výpočet výše minimálních rezerv v případě institucí, které vykazují údaje čtvrtletně podle nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33), protože čtvrtletí bude nyní zahrnovat dvě udržovací období.

(5)

Nařízení (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9) je proto třeba příslušným způsobem změnit,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Změny

Nařízení (ES) č. 1745/2003 (ECB/2003/9) se mění takto:

1.

V článku 3 se odstavec 4 nahrazuje tímto:

„4.   Pro instituce, kterým byla povolena výjimka stanovená v čl. 9 odst. 1 nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33) (5) (‚instituce ve zbytkové části‘), se základ pro stanovení minimálních rezerv pro dvě po sobě následující udržovací období, počínaje udržovacím obdobím, které začíná třetím měsícem po skončení čtvrtletí, vypočte na základě údajů z konce čtvrtletí vykázaných v souladu s bodem 4 části 1 přílohy III nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33). Tyto instituce nahlašují své minimální rezervy podle článku 5.

2.

V článku 7 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Pokud Rada guvernérů ECB nezmění kalendář v souladu s odstavcem 2, začíná udržovací období dnem vypořádání hlavní refinanční operace po schůzi Rady guvernérů, na kterou je plánováno hodnocení měnové politiky. Výkonná rada ECB zveřejní kalendář udržovacích období alespoň tři měsíce před začátkem každého kalendářního roku. Zveřejní jej v Úředním věstníku Evropské unie a na internetových stránkách ECB a zúčastněných národních centrálních bank.“

3.

V čl. 3 odst. 1 a 3, čl. 4 odst. 1, čl. 5 odst. 5, čl. 10 odst. 6, článku 11 a čl. 13a odst. 1 písm. b) se odkaz na nařízení (ES) č. 2423/2001 (ECB/2001/13) nahrazuje odkazem na nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

4.

V čl. 5 odst. 3 a čl. 13 odst. 4 se odkaz na článek 5 nařízení (ES) č. 2423/2001 (ECB/2001/13) nahrazuje odkazem na článek 6 nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

5.

V čl. 13 odst. 2 se odkaz na přílohu II nařízení (ES) č. 2423/2001 (ECB/2001/13) nahrazuje odkazem na přílohu III nařízení (EU) č. 1071/2013 (ECB/2013/33).

Článek 2

Závěrečné ustanovení

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 10. prosince 2014.

Za Radu guvernérů ECB

prezident ECB

Mario DRAGHI


(1)  Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 318, 27.11.1998, s. 4.

(3)  Nařízení Evropské centrální banky (ES) č. 1745/2003 ze dne 12. září 2003 o uplatňování minimálních rezerv (ECB/2003/9) (Úř. věst. L 250, 2.10.2003, s. 10).

(4)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 ze dne 24. září 2013 o rozvaze sektoru měnových finančních institucí (ECB/2013/33) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 1).

(5)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) č. 1071/2013 ze dne 24. září 2013 o rozvaze sektoru měnových finančních institucí (ECB/2013/33) (Úř. věst. L 297, 7.11.2013, s. 1).“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU