(EU) č. 687/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 687/2014 ze dne 20. června 2014 , kterým se mění nařízení (EU) č. 185/2010, pokud jde o objasnění, harmonizaci a zjednodušení opatření letecké bezpečnosti, rovnocennost bezpečnostních norem a opatření pro bezpečnost nákladu a pošty Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 182, 21.6.2014, s. 31-46 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 20. června 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 22. června 2014 | Nabývá účinnosti: | 22. června 2014 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2015/1998 | Pozbývá platnosti: | 15. listopadu 2015 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 687/2014
ze dne 20. června 2014,
kterým se mění nařízení (EU) č. 185/2010, pokud jde o objasnění, harmonizaci a zjednodušení opatření letecké bezpečnosti, rovnocennost bezpečnostních norem a opatření pro bezpečnost nákladu a pošty
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 ze dne 11. března 2008 o společných pravidlech v oblasti ochrany civilního letectví před protiprávními činy a o zrušení nařízení (ES) č. 2320/2002 (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Zkušenosti s prováděním nařízení Komise (EU) č. 185/2010 (2) ukázaly potřebu změn způsobů provádění některých společných základních norem. |
(2) |
Některá specifická opatření letecké bezpečnosti by měla být objasněna, harmonizována nebo zjednodušena s cílem zlepšit právní srozumitelnost, a tím zabránit různým výkladům právních předpisů, a dále zajistit co nejlepší provádění společných základních norem letecké bezpečnosti. |
(3) |
Změny se týkají provedení omezeného počtu opatření týkajících se zakázaných předmětů, bezpečnosti letadel, bezpečnostních kontrol nákladu, pošty, palubních zásob a letištních dodávek a bezpečnostních zařízení. |
(4) |
V souladu s nařízením (ES) č. 272/2009 (3) by Komise měla uznat rovnocennost bezpečnostních norem třetích zemí a jiných zemí a území, na které se nevztahuje hlava VI SFEU, za podmínky, že jsou splněna kritéria stanovená v uvedeném nařízení. |
(5) |
Komise ověřila, že letiště v Guernsey, Jersey a na ostrově Man splňují kritéria stanovená v části E přílohy nařízení (ES) č. 272/2009. |
(6) |
V příloze nařízení Komise (EU) č. 185/2010 je uveden seznam třetích zemí a jiných zemí a území, na které se nevztahuje hlava VI SFEU a které jsou uznány jako země a území uplatňující bezpečnostní normy rovnocenné společným základním normám stanoveným nařízením (ES) č. 272/2009. |
(7) |
Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (4) a nařízení Komise (EU) č. 185/2010 stanoví obdobné bezpečnostní požadavky pro subjekty působící při přepravě nákladů a pošty. |
(8) |
Bezpečnostní požadavky na program schválených agentů v oblasti letecké bezpečnosti a známých odesilatelů definované v nařízení Komise (EU) č. 185/2010 a na program oprávněných hospodářských subjektů definovaný v nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 by měly být více propojeny s cílem umožnit vzájemné uznávání a zjednodušit práci dotčeného odvětví a veřejných orgánů při zachování stávající úrovně bezpečnosti. |
(9) |
Nařízení (EU) č. 185/2010 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(10) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro ochranu civilního letectví, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha nařízení (EU) č. 185/2010 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Bod 5 písm. o) se použije ode dne 1. července 2014.
Body 10 písm. b) a 11 písm. b) přílohy se použijí ode dne 1. března 2015.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 20. června 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 97, 9.4.2008, s. 72.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 185/2010 ze dne 4. března 2010, kterým se stanoví prováděcí opatření ke společným základním normám letecké bezpečnosti (Úř. věst. L 55, 5.3.2010, s. 1).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 272/2009 ze dne 2. dubna 2009, kterým se doplňují společné základní normy ochrany civilního letectví před protiprávními činy stanovené v příloze nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 300/2008 (Úř. věst. L 91, 3.4.2009, s. 7).
(4) Nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).
PŘÍLOHA
Příloha nařízení (EU) č. 185/2010 se mění takto:
1) |
Kapitola 1 se mění takto:
|
2) |
Kapitola 3 se mění takto:
|
3) |
Kapitola 4 se mění takto:
|
4) |
Kapitola 5 se mění takto:
|
5) |
Kapitola 6 se mění takto:
|
6. |
Doplněk 6-B se mění takto:
|
7) |
v doplňku 6-C se část 1 nahrazuje tímto: „Část 1: Organizace a odpovědnosti
|
8) |
V doplňku 6-E se sedmá odrážka druhého pododstavce nahrazuje tímto:
|
9) |
Doplněk 6-F se nahrazuje tímto: „DOPLNĚK 6-F NÁKLAD A POŠTA 6-Fi TŘETÍ ZEMĚ, JAKOŽ I JINÉ ZEMĚ A ÚZEMÍ, NA KTERÉ SE V SOULADU S ČLÁNKEM 355 SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE NEVZTAHUJE HLAVA VI UVEDENÉ SMLOUVY A KTERÉ JSOU UZNÁNY JAKO ZEMĚ A ÚZEMÍ UPLATŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY ROVNOCENNÉ SPOLEČNÝM ZÁKLADNÍM NORMÁM 6-Fii TŘETÍ ZEMĚ, JAKOŽ I JINÉ ZEMĚ A ÚZEMÍ, NA KTERÉ SE V SOULADU S ČLÁNKEM 355 SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE NEVZTAHUJE HLAVA VI UVEDENÉ SMLOUVY A PRO KTERÉ SE NEPOŽADUJE OZNAČENÍ ACC3, JSOU UVEDENY VE ZVLÁŠTNÍM ROZHODNUTÍ KOMISE. 6- Fiii OVĚŘOVACÍ ČINNOSTI TŘETÍCH ZEMÍ, JAKOŽ I JINÝCH ZEMÍ A ÚZEMÍ, NA KTERÉ SE V SOULADU S ČLÁNKEM 355 SMLOUVY O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE NEVZTAHUJE HLAVA VI UVEDENÉ SMLOUVY, JEŽ JSOU UZNÁNY ZA ROVNOCENNÉ OVĚŘOVÁNÍ OCHRANY LETECTVÍ EU PŘED PROTIPRÁVNÍMI ČINY“. |
10) |
Kapitola 8 se mění takto:
|
11) |
Kapitola 9 se mění takto:
|
12) |
Kapitola 12 se mění takto:
|