(EU) č. 582/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 582/2014 ze dne 28. května 2014 o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica (CHOP))
Publikováno: | Úř. věst. L 160, 29.5.2014, s. 25-26 | Druh předpisu: | Prováděcí nařízení |
Přijato: | 28. května 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 18. června 2014 | Nabývá účinnosti: | 18. června 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 582/2014
ze dne 28. května 2014
o zápisu názvu do rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica (CHOP))
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012 ze dne 21. listopadu 2012 o režimech jakosti zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 52 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Žádost o zápis názvu „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ do rejstříku předložená Francií byla v souladu s čl. 50 odst. 2 písm. a) nařízení (EU) č. 1151/2012 zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie (2). |
(2) |
Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 51 nařízení (EU) č. 1151/2012, musí být název „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ zapsán do rejstříku. |
(3) |
V průvodním dopise k žádosti o zápis do rejstříku doručeném dne 26. dubna 2012 francouzské orgány sdělily Komisi, že podniky L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies a Etablissements Semidei uváděly produkt s prodejním názvem „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ v souladu s právem na trh a používaly tento název nepřetržitě po dobu více než pěti let a že tato skutečnost byla nadnesena v rámci vnitrostátního řízení o námitce. Podle čl. 5 odst. 6 nařízení Rady (ES) č. 510/2006 (3), které bylo v době podání žádosti v platnosti, bylo proto uvedeným podnikům poskytnuto adaptační období s účinností ode dne podání žádosti o zápis do rejstříku Komisi. |
(4) |
Vzhledem k tomu, že uvedené podniky splňovaly podmínky stanovené v čl. 13 odst. 3 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 510/2006, francouzské orgány kromě toho v tomtéž průvodním dopise k žádosti o zápis do rejstříku požádaly Komisi, aby podle uvedeného článku stanovila přechodné období, které uvedeným podnikům umožní používat tento prodejní název v souladu s právem i po zápisu do rejstříku. |
(5) |
Nařízení (ES) č. 510/2006 bylo mezitím nahrazeno nařízením (EU) č. 1151/2012, které je v platnosti od 3. ledna 2013. Podmínky stanovené v čl. 13 odst. 3 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 510/2006 byly převzaty do čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1151/2012. |
(6) |
Protože podniky L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies a Etablissements Semidei splňují podmínky stanovené v čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) č. 1151/2012, mělo by jim být uděleno přechodné období pěti let, během něhož mohou název „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ používat. Jelikož již však využily adaptačního období na vnitrostátní úrovni, mělo by se pětileté období počítat ode dne, kdy byla Komisi podána žádost o zápis do rejstříku. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro politiku jakosti zemědělských produktů, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Název „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ (CHOP) se zapisuje do rejstříku.
Název uvedený v prvním pododstavci označuje produkt třídy 1.2 Masné výrobky (vařené, solené, uzené atd.) uvedené v příloze II nařízení Komise (ES) č. 1898/2006 (4).
Článek 2
Podnikům L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies a Etablissements Semidei se povoluje nadále používat název „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ zapsaný do rejstříku po přechodnou dobu do 27. dubna 2017.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. května 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Úř. věst. C 78, 16.3.2013, s. 9.
(3) Nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12).
(4) Nařízení Komise (ES) č. 1898/2006 ze dne 14. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 510/2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 369, 23.12.2006, s. 1).