(EU) č. 559/2014Nařízení Rady (EU) č. 559/2014 ze dne 6. května 2014 o založení společného podniku pro palivové články a vodík 2 Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 169, 7.6.2014, s. 108-129 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 6. května 2014 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 27. června 2014 Nabývá účinnosti: 27. června 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2021/2085 Pozbývá platnosti: 30. listopadu 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 559/2014

ze dne 6. května 2014

o založení společného podniku pro palivové články a vodík 2

(Text s významem pro EHP)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 187 a na čl. 188 první pododstavec této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,

s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (1),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Partnerství veřejného a soukromého sektoru ve formě společných technologických iniciativ byla původně stanovena rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES (2).

(2)

Rozhodnutí Rady 2006/971/ES (3) určilo konkrétní partnerství veřejného a soukromého sektoru, jež mají být podporována, včetně partnerství veřejného a soukromého sektoru ve specifické oblasti společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku.

(3)

Sdělení Komise nazvané „Evropa 2020: strategie pro inteligentní a udržitelný růst podporující začlenění“ (dále jen „strategie Evropa 2020“) zdůrazňuje nutnost vytvořit příznivé podmínky pro investice do znalostí a inovací, aby se v Unii dosáhlo inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění. Evropský parlament a Rada tuto strategii schválily.

(4)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 (4) (dále jen „Horizont 2020“) usiluje o dosažení většího dopadu na výzkum a inovace spojením Horizontu 2020 s prostředky soukromého sektoru v rámci partnerství veřejného a soukromého sektoru v klíčových oblastech, kde mohou výzkum a inovace přispívat k širším cílům Unie v oblasti konkurenceschopnosti, mobilizovat soukromé investice a napomoci ke zvládnutí společenských výzev. Základem těchto partnerství by měly být dlouhodobé závazky, včetně vyváženého příspěvku všech partnerů, partnerství by měla být kontrolovatelná, pokud jde o dosažení jejich cílů, a měla by být v souladu se strategickými cíli Unie v oblasti výzkumu, vývoje a inovací. Řízení a fungování těchto partnerství by mělo být otevřené, transparentní, efektivní a účelné a umožňovat zapojení široké škály zúčastněných stran působících v jejich konkrétních oblastech. V souladu s nařízením (EU) č. 1291/2013 může mít účast Unie v těchto partnerstvích podobu finančních příspěvků pro společné podniky založené na základě článku 187 Smlouvy o fungování EU podle rozhodnutí č. 1982/2006/ES.

(5)

V souladu s nařízením Rady (EU) č. 1291/2013 a rozhodnutím Rady 2013/743/EU (5) by měla být společným podnikům založeným podle rozhodnutí (EU) č. 1982/2006/ES za podmínek stanovených v rozhodnutí 2013/743/EU poskytována další podpora.

(6)

Společný podnik pro palivové články a vodík založený nařízením Rady (ES) č. 521/2008 (6) prokázal potenciál vodíku jako nosiče energie a palivových článků jako konvertorů energie, díky nimž se otevírá cesta k čistým systémům, jež snižují emise, zvyšují bezpečnost dodávek energie a stimulují hospodářství. Průběžné hodnocení společného podniku pro palivové články a vodík obsažené ve sdělení Komise Evropskému parlamentu, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů z roku 2011 nazvaném „Partnerství v oblasti výzkumu a inovací“ ukázalo, že společný podnik slouží jako platforma pro vytvoření pevného partnerství, pro využití pákového efektu veřejných a soukromých finančních prostředků a pro silné zapojení průmyslu, zejména malých a středních podniků. V nových cílech bylo rovněž zohledněno doporučení zvýšit činnost v oblasti výroby, ukládání a distribuce vodíku, obsažené v uvedeném hodnocení. Oblast výzkumu společného podniku by proto měla být i nadále podporována s cílem vyvíjet portfolio čistých, účinných a cenově dostupných řešení, a to až do okamžiku jejich uvedení na trh.

(7)

K tomuto účelu by měl být založen nový společný podnik pro provádění společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku (dále jen „společný podnik PČV 2“), který by měl nahradit společný podnik pro palivové články a vodík a stát se jeho nástupcem.

(8)

Pokračující podpora výzkumného programu v oblasti palivových článků a vodíku by měla rovněž zohlednit zkušenosti získané v souvislosti s činnostmi společného podniku pro palivové články a vodík, včetně výsledků jeho prvního průběžného hodnocení a výsledků doporučení zúčastněných stran. Tato pokračující podpora by měla být realizována pomocí struktury a pravidel lépe přizpůsobených danému účelu v zájmu zvýšení účinnosti a dosažení zjednodušení. Za tímto účelem by společný podnik PČV 2 měl přijmout finanční pravidla specifická z hlediska jeho potřeb v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (7).

(9)

Jiní členové společného podniku pro palivové články a vodík než Unie vyjádřili písemně souhlas s tím, aby výzkumné činnosti v oblasti společného podniku pro palivové články a vodík byly prováděny v rámci struktury lépe přizpůsobené povaze partnerství veřejného a soukromého sektoru. Je vhodné, aby jiní členové společného podniku PČV 2 než Unie přijali dopisem vyjadřujícím souhlas stanovy uvedené v příloze tohoto nařízení.

(10)

V zájmu dosažení svých cílů by společný podnik PČV 2 měl poskytovat finanční podporu hlavně v podobě grantů udělovaných účastníkům na základě otevřených a soutěž umožňujících výzev k podávání návrhů.

(11)

Příspěvky od jiných členů než Unie a jejich ustavujících subjektů či jejich přidružených subjektů by se neměly omezovat pouze na pokrytí správních nákladů společného podniku PČV 2 a na spolufinancování nezbytné k provádění výzkumně-inovačních akcí, která společný podnik PČV 2 podporuje. Jejich příspěvky by se měly vztahovat i na doplňkové činnosti, které mají provádět jiní členové než Unie nebo jejich ustavující subjekty či jejich přidružené subjekty a které jsou stanoveny v plánu doplňkových činností. Aby bylo možné získat patřičný přehled o pákovém efektu těchto doplňkových činností, měly by přispívat k širší společné technologické iniciativě v oblasti palivových článků a vodíku.

(12)

Každý způsobilý orgán se může stát účastníkem nebo koordinátorem vybraných projektů. V závislosti na požadavcích konkrétní politiky či na povaze a cíli akce uvedené v pracovním plánu lze vyžadovat, aby se účastníky staly ustavující subjekty jiného člena než Unie v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1290/2013 (8).

(13)

Skutečnost, že příspěvek Unie je vyšší než příspěvek od jiných členů než Unie, je opodstatněna zvláštností odvětví palivových článků a vodíku, zejména tím, že se stále jedná o odvětví nerozvinuté, v němž není zaručena návratnost investic a jehož hlavní přínosy jsou povahy společenské. S cílem podnítit větší reprezentativnost uskupení, jež jsou členy společného podniku PČV 2, a podpořit zapojení nových ustavujících subjektů do společné technologické iniciativy by měl být příspěvek Unie rozdělen do dvou splátek, z nichž by druhá měla být podmíněna splněním dodatečných závazků, zejména ze strany nových ustavujících subjektů.

(14)

Při hodnocení celkového dopadu společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku budou zohledněny investice všech jiných právních subjektů než Unie, které k dosažení cílů společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku přispívají. Náklady všech právních subjektů spojené s dodatkovými činnostmi, které nejsou součástí pracovního plánu společného podniku PČV 2 a které přispívají k dosažení cílů tohoto podniku, by měly být vykazovány po podpisu grantových dohod. Objem celkových investic do společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku se očekává ve výši nejméně 665 000 000 EUR.

(15)

Účast na nepřímých akcích financovaných společným podnikem PČV 2 by měla být v souladu s nařízením (EU) č. 1290/2013. Společný podnik PČV 2 by navíc měl zajistit soudržné používání těchto pravidel na základě příslušných opatření přijatých Komisí.

(16)

Společný podnik PČV 2 by měl k zajištění otevřenosti, transparentnosti a k usnadnění účasti rovněž využívat elektronické prostředky spravované Komisí. Výzvy k podávání návrhů iniciované společným podnikem PČV 2 by proto měly být zveřejňovány rovněž na jednotném portálu pro účastníky a dále i prostřednictvím jiných elektronických prostředků Horizontu 2020 pro šíření informací spravovaných Komisí. Společný podnik PČV 2 by měl dále ve vhodném formátu a v intervalech odpovídajících povinnostem Komise v oblasti podávání zpráv zpřístupnit příslušné údaje mimo jiné o návrzích, žadatelích, grantech a účastnících, aby byly zahrnuty do Komisí spravovaných elektronických systémů Horizontu 2020 pro podávání zpráv a šíření informací.

(17)

Společný podnik PČV 2 by měl rovněž zohlednit definice Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) týkající se míry připravenosti špičkových technologií v klasifikaci technologického výzkumu, vývoje produktů a jejich demonstrací.

(18)

Finanční příspěvek Unie by měl být spravován v souladu se zásadou řádného finančního řízení a s příslušnými pravidly pro nepřímé řízení stanovenými v nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a v nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 (9).

(19)

V zájmu zjednodušení by měla být pro všechny strany snížena administrativní zátěž. Mělo by se předcházet zdvojeným auditům a tvorbě dokumentace a předkládání zpráv v nepřiměřeném rozsahu. Audity příjemců finančních prostředků Unie podle tohoto nařízení by měly být prováděny v souladu s nařízením (EU) č. 1291/2013.

(20)

Finanční zájmy Unie a ostatních členů společného podniku PČV 2 by měly být chráněny přiměřenými opatřeními v celém výdajovém cyklu, včetně prevence, odhalování a vyšetřování nesrovnalostí, zpětného získávání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých finančních prostředků a případných správních a finančních sankcí v souladu s nařízením (EU, Euratom) č. 966/2012.

(21)

Interní auditor Komise by měl vůči společnému podniku PČV 2 vykonávat stejné pravomoci jako vůči Komisi.

(22)

S ohledem na zvláštní povahu a na současné postavení společných podniků a za účelem zajištění kontinuity se sedmým rámcovým programem by společné podniky i nadále měly podléhat oddělenému udělování absolutoria. Odchylně od čl. 60 odst. 7 a článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 by měl absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku PČV 2 udílet Evropský parlament na základě doporučení Rady. Požadavky na podávání zpráv stanovené v čl. 60 odst. 5 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 by se tedy neměly vztahovat na finanční příspěvek Unie společnému podniku PČV 2 a měly by být v maximální možné míře sladěny s požadavky na orgány podle článku 208 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012. Audit účetnictví a legality a správnosti uskutečněných operací by měl provádět Účetní dvůr.

(23)

Společný podnik PČV 2 by měl fungovat otevřeným a transparentním způsobem, přičemž by měl včas poskytovat všechny potřebné informace svým příslušným orgánům a propagovat své činnosti, včetně činností v oblasti poskytování informací a jejich šíření mezi širší veřejnost. Jednací řád orgánů společného podniku PČV 2 by měl být zveřejněn.

(24)

Horizont 2020 by měl přispět k překonání rozdílů v oblasti výzkumu a inovací v Unii podporou součinnosti s evropskými strukturálními a investičními fondy. Společný podnik PČV 2 by proto měl usilovat o rozvoj úzkých vztahů s evropskými strukturálními a investičními fondy, které mohou pomoci zvláště k posílení místních, regionálních a celostátních schopností, pokud jde o výzkum a inovace v oblasti působnosti společného podniku PČV 2, a podpořit úsilí o inteligentní specializaci.

(25)

Společný podnik pro palivové články a vodík byl založen na období do 31. prosince 2017. Společný podnik PČV 2 by měl poskytnout pokračující podporu výzkumnému programu pro palivové články a vodík prováděním zbývajících akcí zahájených podle nařízení (ES) č. 521/2008 v souladu s uvedeným nařízením. Přechod od společného podniku pro palivové články a vodík ke společnému podniku PČV 2 by měl být spojen a synchronizován s přechodem od sedmého rámcového programu k Horizontu 2020, aby bylo zajištěno optimální využití finančních prostředků, které jsou na výzkum k dispozici. V zájmu právní jistoty a přehlednosti by proto nařízení (ES) č. 521/2008 mělo být zrušeno a měla by se stanovit přechodná ustanovení.

(26)

S ohledem na celkový cíl programu Horizont 2020, jímž je dosažení většího zjednodušení a soudržnosti, by veškeré výzvy k podávání návrhů v rámci společného podniku PČV 2 měly v zásadě zohledňovat dobu trvání Horizontu 2020.

(27)

Jelikož cíle tohoto nařízení, totiž založení společného podniku PČV 2 v zájmu posílení průmyslového výzkumu a inovací v celé Unii, nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy, ale spíše jej, z důvodu zamezení zdvojení, zachování kritického množství a zajištění optimálního využití veřejných finančních prostředků, může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení tohoto cíle,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Založení

1.   Za účelem provádění společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku se zřizuje společný podnik ve smyslu článku 187 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „společný podnik PČV 2“), a to na období do 31. prosince 2024. Výzvy společného podniku PČV 2 k podávání návrhů se v zájmu zohlednění doby trvání Horizontu 2020 zveřejní nejpozději dne 31. prosince 2020. V řádně odůvodněných případech lze výzvy k podávání návrhů zveřejňovat až do 31. prosince 2021.

2.   Společný podnik PČV 2 nahrazuje společný podnik pro palivové články a vodík založený nařízením (ES) č. 521/2008 a je jeho nástupcem.

3.   Společný podnik PČV 2 je subjektem, který je pověřen realizací partnerství veřejného a soukromého sektoru, uvedeným v článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012.

4.   Společný PČV 2 má právní subjektivitu. Ve všech členských státech má nejširší právní způsobilost, jakou právo těchto členských států přiznává právnickým osobám. Může zejména nabývat a zcizovat movitý i nemovitý majetek a vystupovat před soudem.

5.   Společný podnik PČV 2 má sídlo v Bruselu v Belgii.

6.   Stanovy společného podniku PČV 2 jsou uvedeny v příloze.

Článek 2

Cíle

1.   Společný podnik PČV 2 má tyto cíle:

a)

přispívat k provádění nařízení (EU) č. 1291/2013, a zejména výzev Zajištěná, čistá a účinná energie a Inteligentní, ekologická a integrovaná doprava, uvedených v příloze I části III rozhodnutí 2013/743/EU;

b)

přispívat k dosažení cílů společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku vytvořením silného, udržitelného a celosvětově konkurenceschopného odvětví palivových článků a vodíku v Unii.

2.   Zejména se zaměří na:

a)

snížení nákladů na výrobu systémů palivových článků používaných v dopravních aplikacích a současné zvýšení jejich životnosti na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím;

b)

zvýšení elektrické účinnosti a trvanlivosti různých palivových článků používaných k výrobě elektřiny na úroveň schopnou konkurovat konvenčním technologiím při současném snížení nákladů;

c)

zvýšení energetické účinnosti výroby vodíku především prostřednictvím elektrolýzy vody a obnovitelných zdrojů a současné snížení provozních a kapitálových nákladů tak, aby kombinovaný systém výroby vodíku a konverze s využitím systému palivových článků byl schopen konkurovat alternativám výroby vodíku dostupným na trhu;

d)

prokázání ve velkém měřítku proveditelnosti využití vodíku k podpoře začlenění obnovitelných zdrojů energie do energetických systémů, mimo jiné jeho využitím jako konkurenceschopného média pro ukládání elektrické energie vyráběné z obnovitelných zdrojů energie;

e)

omezení používání kritických surovin definovaných EU, například používáním zdrojů s nízkým nebo nulovým obsahem platiny a recyklací nebo omezením či zamezením používání prvků vzácných zemin.

Článek 3

Finanční příspěvek Unie

1.   Finanční příspěvek Unie, včetně prostředků ESVO, na správní a provozní výdaje společného podniku PČV 2 činí až 665 000 000 EUR a tvoří jej:

a)

až 570 000 000 EUR odpovídajících příspěvku jiných členů společného podniku PČV 2 než Unie nebo jejich ustavujících subjektů či jejich přidružených subjektů v souladu s čl. 4 odst. 1;

b)

až 95 000 000 EUR odpovídajících dalším příspěvkům jiných členů společného podniku PČV 2 než Unie nebo jejich ustavujících subjektů či jejich přidružených subjektů, nad rámec minimální částky uvedené v čl. 4 odst. 1.

Finanční příspěvek Unie je hrazen z prostředků souhrnného rozpočtu Unie přidělených na zvláštní program Horizontu 2020, kterým se provádí Horizont 2020, v souladu s příslušnými ustanoveními čl. 58 odst. 1 písm. c) bodu iv) a článků 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 pro subjekty uvedené v článku 209 uvedeného nařízení.

2.   Ujednání o finančním příspěvku Unie se stanoví v pověřovací dohodě a v ročních dohodách o poukázání finančních prostředků, které budou uzavřeny mezi Komisí jednající jménem Unie a společným podnikem PČV 2.

3.   Pověřovací dohoda uvedená v odstavci 2 tohoto článku se zabývá prvky stanovenými v čl. 58 odst. 3 a v článcích 60 a 61 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a v článku 40 nařízení v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 a mimo jiné i těmito prvky:

a)

požadavky na příspěvek do společného podniku PČV 2 v souvislosti s příslušnými výkonnostními ukazateli stanovenými v příloze II rozhodnutí 2013/743/EU;

b)

požadavky na příspěvek do společného podniku PČV 2 s ohledem na monitorování uvedené v příloze III rozhodnutí 2013/743/EU;

c)

zvláštními výkonnostními ukazateli týkajícími se fungování společného podniku PČV 2;

d)

ujednáními o poskytování údajů potřebných k zajištění toho, aby byla Komise schopna plnit své povinnosti v oblasti šíření informací a podávání zpráv, a to jak na jednotném portálu pro účastníky, tak i jinými elektronickými prostředky programu Horizont 2020 pro šíření informací spravovanými Komisí;

e)

ustanoveními pro zveřejňování výzev k podávání návrhů společného podniku PČV 2, jak na jednotném portálu pro účastníky, tak i jinými elektronickými prostředky programu Horizont 2020 pro šíření informací spravovanými Komisí;

f)

využíváním lidských zdrojů a změnami v těchto zdrojích, zejména náborem podle jednotlivých funkčních skupin, platových tříd a kategorií, reklasifikací a veškerými změnami v počtu pracovníků.

Článek 4

Příspěvky jiných členů než Unie

1.   Jiní členové společného podniku PČV 2 než Unie poskytnou – nebo zajistí, aby jejich ustavující subjekty či jejich přidružené subjekty poskytly – za období stanovené v článku 1 celkovou částkou ve výši nejméně 380 000 000 EUR.

2.   Příspěvek uvedený v odstavci 1 tohoto článku tvoří:

a)

příspěvky do společného podniku PČV 2 stanovené v čl. 13 odst. 2 a 3 písm. b) stanov;

b)

věcné příspěvky od jiných členů než Unie nebo jejich ustavujících subjektů či jejich přidružených subjektů ve výši nejméně 285 000 000 EUR za období stanovené v článku 1, které sestávají z nákladů, jež ponesou při provádění doplňkových činností nad rámec pracovního plánu společného podniku PČV 2 přispívajících k dosažení cílů společné technologické iniciativy v oblasti palivových článků a vodíku. Tyto náklady mohou v souladu s platnými pravidly a postupy podporovat i jiné programy financování Unie. V takových případech nesmí financování Unie nahrazovat věcné příspěvky jiných členů než Unie nebo jejich ustavujících subjektů či jejich přidružených subjektů.

Na náklady uvedené v písmeně b) prvního pododstavce nelze od společného podniku PČV 2 získat finanční podporu. Odpovídající činnosti jsou stanoveny v ročním plánu doplňkových činností, kde musí být uvedena odhadovaná hodnota těchto příspěvků.

3.   Jiní členové společného podniku PČV 2 než Unie podávají do 31. ledna každého roku správní radě společného podniku PČV 2 zprávu o hodnotě příspěvků podle odstavce 2 za každý z předchozích rozpočtových roků.

4.   Pro účely ocenění příspěvků podle odst. 2 písm. b) tohoto článku a čl. 13 odst. 3 písm. b) stanov se náklady určují v souladu s obvyklými postupy účtování nákladů používanými dotčenými subjekty, platnými účetními standardy země, ve které je subjekt usazen, a platnými mezinárodními účetními standardy a mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Náklady osvědčuje nezávislý externí auditor, kterého jmenuje dotčený subjekt. Vyvstanou-li na základě osvědčení jakékoli pochybnosti, může metodu ocenění společný podnik PČV 2 ověřit. Pro účely tohoto nařízení neaudituje náklady na dodatečné činnosti společný podnik PČV 2 ani jiný subjekt Unie.

5.   Komise může finanční příspěvek Unie do společného podniku PČV 2 ukončit, úměrně snížit nebo pozastavit nebo zahájit postup likvidace podle čl. 21 odst. 2 stanov, jestliže jiní členové společného podniku PČV 2 než Unie nebo jejich ustavující subjekty či jejich přidružené subjekty příspěvky uvedené v odstavci 2 tohoto článku neposkytují, poskytují pouze částečně nebo poskytují opožděně. Rozhodnutí Komise nebrání hrazení způsobilých nákladů, které jiným členům společného podniku PČV 2 než Unii vznikly dříve, než bylo rozhodnutí o ukončení, úměrném snížení nebo pozastavení finančního příspěvku společnému podniku PČV 2 oznámeno.

Článek 5

Finanční pravidla

Aniž je dotčen článek 12 tohoto nařízení, společný podnik PČV 2 přijme svá zvláštní finanční pravidla v souladu s článkem 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 a nařízením Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 (10).

Článek 6

Zaměstnanci

1.   Na zaměstnance společného podniku PČV 2 se vztahuje služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie stanovené nařízením Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 (11) (dále jen „služební řád“ a „pracovní řád“) a pravidla přijatá společně orgány Unie pro účely uplatňování služebního řádu a pracovního řádu.

2.   Správní rada vykonává ve vztahu k zaměstnancům společného podniku PČV 2 pravomoci, které služební řád svěřuje orgánu oprávněnému ke jmenování a které pracovní řád svěřuje orgánu oprávněnému uzavírat smlouvy (dále jen „pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování“).

Správní rada přijme podle článku 110 služebního řádu rozhodnutí na základě čl. 2 odst. 1 služebního řádu a článku 6 pracovního řádu, kterým přenese příslušné pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a kterým stanoví podmínky, za nichž může být toto přenesení pravomocí pozastaveno. Výkonný ředitel je oprávněn tyto pravomoci přenášet na další osoby.

Vyžadují-li to zvláštní okolnosti, může správní rada rozhodnout o dočasném pozastavení přenesení pravomocí orgánu oprávněného ke jmenování na výkonného ředitele a těchto pravomocí jím přenesených na další osoby. V takovém případě vykonává pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování správní rada sama, nebo je přenese na některého ze svých členů nebo ze zaměstnanců společného podniku PČV 2, kromě výkonného ředitele.

3.   Správní rada přijme vhodná prováděcí pravidla k služebnímu řádu a pracovnímu řádu v souladu s článkem 110 služebního řádu.

4.   Personální zdroje se určí podle plánu pracovních míst společného podniku PČV 2, v němž je uveden počet dočasných pracovních míst podle jednotlivých funkčních skupin a platových tříd a počet smluvních pracovníků vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky, v souladu s ročním rozpočtem tohoto podniku.

5.   Zaměstnance společného podniku PČV 2 tvoří dočasní zaměstnanci a smluvní pracovníci.

6.   Veškeré výdaje na zaměstnance nese společný podnik PČV 2.

Článek 7

Vyslaní národní odborníci a stážisté

1.   Společný podnik PČV 2 může využívat vyslaných národních odborníků a stážistů, kteří nejsou zaměstnanci společného podniku PČV 2. Počet vyslaných národních odborníků vyjádřený v přepočtu na plné pracovní úvazky musí být zahrnut do informací o zaměstnancích podle čl. 6 odst. 4, a to v souladu s ročním rozpočtem.

2.   Správní rada přijme rozhodnutí, jímž stanoví pravidla pro vysílání národních odborníků do společného podniku PČV 2 a pro využití stážistů.

Článek 8

Výsady a imunity

Na společný podnik PČV 2 a jeho zaměstnance se vztahuje Protokol č. 7 o výsadách a imunitách Evropské unie, připojený ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie.

Článek 9

Odpovědnost společného podniku PČV 2

1.   Smluvní odpovědnost společného podniku PČV 2 se řídí příslušnými smluvními ustanoveními a právem rozhodným pro danou dohodu, rozhodnutí nebo smlouvu.

2.   V případě mimosmluvní odpovědnosti nahradí společný podnik PČV 2 v souladu s obecnými zásadami společnými právním řádům členských států škodu způsobenou jeho zaměstnanci při výkonu jejich povinností.

3.   Veškeré platby společného podniku PČV 2 týkající se odpovědnosti podle odstavců 1 a 2 a výdaje a náklady vzniklé v souvislosti s touto odpovědností jsou považovány za výdaje společného podniku PČV 2 a jsou hrazeny ze zdrojů společného podniku PČV 2.

4.   Za plnění svých závazků odpovídá výhradně společný podnik PČV 2.

Článek 10

Pravomoc Soudního dvora a rozhodné právo

1.   Soudní dvůr má pravomoc rozhodovat:

a)

na základě jakékoli rozhodčí doložky obsažené v dohodách anebo smlouvách uzavřených společným podnikem PČV 2 nebo v jeho rozhodnutích;

b)

ve sporech týkajících se náhrady škody způsobené zaměstnanci společného podniku PČV 2 při výkonu jejich povinností;

c)

v jakémkoli sporu mezi společným podnikem PČV 2 a jeho zaměstnanci v mezích a za podmínek stanovených v služebním řádu a pracovním řádu.

2.   Pokud jde o záležitosti, na které se nevztahuje toto nařízení ani jiné právní akty Unie, použije se právo státu, ve kterém má společný podnik PČV 2 sídlo.

Článek 11

Hodnocení

1.   Do 30. června 2017 provede Komise za pomoci nezávislých odborníků průběžné hodnocení společného podniku PČV 2, v němž posoudí zejména míru účasti na nepřímých akcích a příspěvky na tyto akce ze strany ustavujících subjektů jiných členů než Unie či jejich přidružených subjektů, jakož i jiných právnických subjektů. O tomto hodnocení Komise vyhotoví zprávu, která bude obsahovat závěry hodnocení a připomínky Komise. Tuto zprávu zašle Komise Evropskému parlamentu a Radě do 31. prosince 2017. Výsledky průběžného hodnocení společného podniku PČV 2 se zohlední v důkladném posouzení a v průběžném hodnocení podle článku 32 nařízení (EU) č. 1291/2013.

2.   Na základě závěrů průběžného hodnocení podle odstavce 1 tohoto článku může Komise jednat v souladu s čl. 4 odst. 5 nebo přijmout jiná vhodná opatření.

3.   Do šesti měsíců od likvidace společného podniku PČV 2, avšak nejpozději do dvou let od zahájení postupu likvidace podle článku 21 stanov provede Komise závěrečné hodnocení společného podniku PČV 2. Výsledky závěrečného hodnocení se předloží Evropskému parlamentu a Radě.

Článek 12

Absolutorium

Odchylně od čl. 60 odst. 7 a článku 209 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 uděluje absolutorium za plnění rozpočtu společného podniku PČV 2 Evropský parlament na základě doporučení Rady v souladu s postupem stanoveným ve finančních pravidlech společného podniku PČV 2.

Článek 13

Následné audity

1.   Následné audity výdajů na nepřímé akce provádí společný podnik PČV 2 v souladu s článkem 29 nařízení (EU) č. 1291/2013 jako součást nepřímých akcí Horizontu 2020.

2.   Komise může rozhodnout, že audity uvedené v odstavci 1 tohoto článku provede sama. V tom případě postupuje v souladu s příslušnými pravidly, zejména s nařízeními (EU, Euratom) č. 966/2012, (EU) č. 1290/2013 a (EU) č. 1291/2013.

Článek 14

Ochrana finančních zájmů členů

1.   Společný podnik PČV 2 umožní zaměstnancům Komise a jiným osobám pověřeným Komisí nebo společným podnikem PČV 2, jakož i Účetnímu dvoru přístup do svých prostor a zařízení a ke všem informacím včetně informací v elektronické podobě, které potřebují k provádění auditů.

2.   Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) může provádět šetření, včetně kontrol a inspekcí na místě, v souladu s ustanoveními a postupy stanovenými nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 (12) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 (13) s cílem zjistit, zda v souvislosti s dohodou, rozhodnutím nebo smlouvou financovanými podle tohoto nařízení nedošlo k podvodu, korupci nebo jinému protiprávnímu jednání poškozujícímu finanční zájmy Unie.

3.   Aniž jsou dotčeny odstavce 1 a 2, smlouvy, dohody a rozhodnutí vyplývající z provádění tohoto nařízení obsahují ustanovení, která Komisi, společný podnik PČV 2, Účetní dvůr a úřad OLAF výslovně zmocňují k provádění těchto auditů a šetření v souladu s jejich příslušnými pravomocemi.

4.   Společný podnik PČV 2 prostřednictvím vhodných interních a externích kontrol zajistí, aby byly náležitě chráněny finanční zájmy jeho členů.

5.   Společný podnik PČV 2 přistoupí k interinstitucionální dohodě ze dne 25. května 1999 mezi Evropským parlamentem, Radou a Komisí o vnitřním vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) (14). Společný podnik PČV 2 přijme opatření nezbytná k tomu, aby vnitřní vyšetřování prováděné úřadem OLAF usnadnil.

Článek 15

Důvěrnost

Aniž je dotčen článek 16, zajistí společný podnik PČV 2 ochranu citlivých informací, jejichž zveřejnění by mohlo poškodit zájmy jeho členů nebo účastníků podílejících se na činnostech společného podniku PČV 2.

Článek 16

Transparentnost

1.   Na dokumenty společného podniku PČV 2 se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 (15).

2.   Správní rada společného podniku PČV 2 může přijmout praktická opatření k provádění nařízení (ES) č. 1049/2001.

3.   Aniž je dotčen článek 10 tohoto nařízení, lze proti rozhodnutím přijatým společným podnikem PČV 2 podle článku 8 nařízení (ES) č. 1049/2001 podat stížnost veřejnému ochránci práv za podmínek stanovených v článku 228 Smlouvy o fungování EU.

Článek 17

Pravidla pro účast a šíření výsledků

Na akce financované společným podnikem PČV 2 se použije nařízení (EU) č. 1290/2013. V souladu s uvedeným nařízením je společný podnik PČV 2 považován za financující subjekt a poskytuje finanční podporu na nepřímé akce, jak je stanoveno v článku 1 stanov.

V souladu s čl. 9 odst. 5 nařízení (EU) č. 1290/2013 mohou pracovní plány stanovit další odůvodněné podmínky podle konkrétních požadavků politiky nebo podle povahy a cílů dané akce.

Článek 18

Podpora ze strany hostitelského státu

Společný podnik PČV 2 a stát, kde se nachází jeho sídlo, mohou uzavřít správní dohodu o výsadách a imunitách a další podpoře, jež tento stát společnému podniku PČV 2 poskytne.

Článek 19

Zrušení a přechodná ustanovení

1.   Nařízení (ES) č. 521/2008 se zrušuje.

2.   Aniž je dotčen odstavec 1, akce zahájené podle nařízení (ES) č. 521/2008 a finanční závazky, jež jsou s těmito akcemi spojeny, se až do doby svého ukončení řídí i nadále uvedeným nařízením.

Průběžné hodnocení podle čl. 11 odst. 1 tohoto nařízení obsahuje závěrečné hodnocení společného podniku pro palivové články a vodík podle nařízení (ES) č. 521/2008.

3.   Toto nařízení se nedotýká práv a povinností zaměstnanců přijatých podle nařízení (ES) č. 521/2008.

Pracovní smlouvy zaměstnanců, na které odkazuje první pododstavec, lze obnovit na základě tohoto nařízení a v souladu se služebním řádem a pracovním řádem.

Zejména výkonný ředitel jmenovaný na základě nařízení (ES) č. 521/2008 je po zbývající dobu funkčního období pověřen funkcemi výkonného ředitele, jak jsou stanoveny v tomto nařízení, s účinkem od 27. června 2014. Ostatní podmínky smlouvy zůstávají beze změny.

4.   Nedohodnou-li se členové podle nařízení (ES) č. 521/2008 jinak, veškerá práva a povinnosti včetně aktiv, dluhů nebo závazků členů podle nařízení (ES) č. 521/2008 se převádějí na členy podle tohoto nařízení.

5.   Veškeré nevyužité prostředky podle nařízení (ES) č. 521/2008 se převádějí na společný podnik PČV 2.

Článek 20

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. května 2014.

Za Radu

předseda

G. STOURNARAS


(1)  Stanovisko ze dne 10. prosince 2013 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1).

(3)  Rozhodnutí Rady 2006/971/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu Spolupráce, kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (Úř. věst. L 400, 30.12.2006, s. 86).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104).

(5)  Rozhodnutí Rady 2013/743/EU ze dne 3. prosince 2013 o zavedení zvláštního programu, kterým se provádí Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020), a o zrušení rozhodnutí 2006/971/ES, 2006/972/ES, 2006/973/ES, 2006/974/ES a 2006/975/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 965).

(6)  Nařízení Rady (ES) č. 521/2008 ze dne 30. května 2008 o založení společného podniku pro palivové články a vodík (Úř. věst. L 153, 12.6.2008, s. 1).

(7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1).

(8)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1290/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se stanoví pravidla pro účast a šíření výsledků programu „Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020)“ a zrušuje nařízení (ES) č. 1906/2006 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 81).

(9)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1268/2012 ze dne 29. října 2012 o prováděcích pravidlech k nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie (Úř. věst. L 362, 31.12.2012, s. 1).

(10)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 110/2014 ze dne 30. září 2013 o vzorovém finančním nařízení pro subjekty partnerství veřejného a soukromého sektoru uvedeném v článku 209 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (Úř. věst. L 38, 7.2.2014, s. 2).

(11)  Nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví služební řád úředníků a pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropské unie (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 1).

(12)  Nařízení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2).

(13)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 883/2013 ze dne 11. září 2013 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nařízení Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Úř. věst. L 248, 18.9.2013, s. 1).

(14)  Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 15.

(15)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, 31.5.2001, s. 43).


PŘÍLOHA

STANOVY SPOLEČNÉHO PODNIKU PČV 2

Článek 1

Úkoly

Společný podnik PČV 2 plní tyto úkoly:

a)

poskytuje finanční podporu na nepřímé akce v oblasti výzkumu a inovací, především formou grantů;

b)

dosahuje kritického objemu výzkumného úsilí, aby průmysl, veřejní a soukromí investoři, činitelé s rozhodovacími pravomocemi a další zúčastněné strany získali jistotu, která jim umožní zahájit dlouhodobý program;

c)

propojuje výzkum a technologický rozvoj, zaměřuje se na dosahování dlouhodobých cílů z hlediska udržitelnosti a konkurenceschopnosti průmyslu v oblasti nákladů, výkonnosti a trvanlivosti a překonává kritické technologické překážky;

d)

podněcuje inovace a vznik nových hodnotových řetězců;

e)

usnadňuje interakci mezi průmyslem, vysokými školami a výzkumnými středisky;

f)

podporuje účast malých a středních podniků na svých činnostech v souladu s cíli rámcového programu Horizont 2020;

g)

provádí široce koncipovaný sociálně-technicko-ekonomický výzkum za účelem posuzování a sledování technologického pokroku a jiných než technických překážek vstupu na trh;

h)

podporuje vypracování nových předpisů a norem a přezkum stávajících předpisů a norem s cílem odstraňovat umělé překážky vstupu na trh a podporovat vzájemnou zaměnitelnost, interoperabilitu, přeshraniční obchod a vývozní trhy;

i)

zajišťuje účinné řízení společného podniku PČV 2;

j)

přiděluje finanční prostředky Unie a mobilizuje zdroje soukromého sektoru a další zdroje veřejného sektoru potřebné k provádění výzkumně-inovačních činností v oblasti palivových článků a vodíku;

k)

podporuje a usnadňuje účast průmyslu na doplňkových činnostech prováděných mimo rámec nepřímých akcí;

l)

provádí činnosti v oblasti informací, komunikace, využívání a šíření výsledků, přičemž se přiměřeným způsobem uplatní ustanovení článku 28 nařízení (EU) č. 1291/2013, včetně zveřejňování a zpřístupňování podrobných informací o výsledcích výzev k podávání návrhů ve společné elektronické databázi Horizontu 2020;

m)

úzce spolupracuje s celou škálou zúčastněných stran, včetně výzkumných organizací a univerzit;

n)

plní veškeré další úkoly nezbytné k dosažení cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení.

Článek 2

Členové

Členy společného podniku PČV 2 jsou:

a)

Unie zastoupená Komisí;

b)

New Energy World Industry Grouping AISBL, nezisková organizace zřízená podle belgických právních předpisů (identifikační číslo: 890 025 478, se stálým sídlem v Bruselu, Belgii) (dále jen „průmyslové uskupení“), po přijetí těchto stanov dopisem vyjadřujícím souhlas, a

c)

New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL, nezisková organizace zřízená podle belgických právních předpisů (identifikační číslo: 0897.679.372, se stálým sídlem v Bruselu, Belgii) (dále jen „výzkumné uskupení“).

Ustavujícími subjekty jsou subjekty, z nichž sestávají jednotliví členové společného podniku PČV 2 s výjimkou Unie, v souladu se stanovami uvedených členů.

Článek 3

Změny členství

1.

Kterýkoli člen může své členství ve společném podniku PČV 2 ukončit. Ukončení členství nabude účinku a stane se neodvolatelným šest měsíců po oznámení ostatním členům. Po této lhůtě je bývalý člen osvobozen od veškerých závazků kromě těch, které společný podnik PČV 2 schválil nebo které společnému podniku PČV 2 vznikly před ukončením jeho členství.

2.

Členství ve společném podniku PČV 2 nemůže být převedeno na třetí stranu bez předchozího souhlasu správní rady.

3.

Po jakékoli změně členství podle tohoto článku společný podnik PČV 2 neprodleně zveřejní na svých internetových stránkách aktualizovaný seznam členů společného podniku PČV 2 s uvedením dne, kdy tato změna nabývá účinku.

Článek 4

Orgány společného podniku PČV 2

1.

Orgány společného podniku PČV 2 jsou:

a)

správní rada;

b)

výkonný ředitel;

c)

vědecký výbor;

d)

skupina zástupců států;

e)

fórum zúčastněných stran.

2.

Vědecký výbor, skupina zástupců států a fórum zúčastněných stran jsou poradními orgány společného podniku PČV 2.

Článek 5

Složení správní rady

Správní rada je složena:

a)

ze tří zástupců Komise, jménem Unie;

b)

ze šesti zástupců průmyslového uskupení, z nichž alespoň jeden zastupuje malé a střední podniky;

c)

z jednoho zástupce výzkumného uskupení.

Článek 6

Fungování správní rady

1.

Unie má 50 % hlasovacích práv. Hlasovací práva Unie jsou nedělitelná. Průmyslové uskupení má 43 % hlasovacích práv a výzkumné uskupení 7 % hlasovacích práv. Členové vyvíjejí maximální úsilí k dosažení shody. Není-li shody dosaženo, správní rada rozhoduje většinou zahrnující nejméně 75 % všech hlasů, včetně hlasů těch, kteří nejsou přítomni.

2.

Správní rada volí svého předsedu na období dvou let.

3.

Správní rada koná řádná zasedání nejméně dvakrát ročně. Na žádost Komise nebo většiny zástupců průmyslového uskupení a výzkumného uskupení nebo na žádost předsedy může konat mimořádná zasedání. Zasedání správní rady svolává její předseda a obvykle se konají v sídle společného podniku PČV 2.

Výkonný ředitel má právo účastnit se jednání, ale nemá hlasovací právo.

Předseda skupiny zástupců států má právo účastnit se jako pozorovatel zasedání správní rady a podílí se na jejím jednání, ale nemá hlasovací práva.

Předseda vědeckého výboru má právo, kdykoli jsou projednávány otázky spadající do jeho úkolů, účastnit se jako pozorovatel zasedání správní rady a podílet se na jejím jednání, nemá však hlasovací práva.

Správní rada může na svá zasedání v jednotlivých případech přizvat jako pozorovatele i jiné osoby, zejména zástupce regionálních orgánů Unie.

4.

Zástupci členů nejsou osobně odpovědní za kroky, které podnikli ve funkci zástupců ve správní radě.

5.

Správní rada přijme svůj jednací řád.

Článek 7

Úkoly správní rady

1.

Správní rada má celkovou odpovědnost za strategickou orientaci a činnost společného podniku PČV 2 a dohlíží na provádění jeho činností.

2.

Komise v rámci své úlohy ve správní radě usiluje o zajištění koordinace činností společného podniku PČV 2 s příslušnými činnostmi Horizontu 2020 s cílem podporovat součinnost při určování priorit, které spadají do společného výzkumu.

3.

Správní rada zejména plní tyto úkoly:

a)

rozhoduje o ukončení členství ve společném podniku PČV 2 v případě kteréhokoliv člena, který neplní své povinnosti;

b)

v souladu s článkem 5 tohoto nařízení přijímá finanční pravidla společného podniku PČV 2;

c)

přijímá roční rozpočet společného podniku PČV 2, včetně plánu pracovních míst s uvedením počtu dočasných pracovních míst podle jednotlivých funkčních skupin a platových tříd a počtu smluvních pracovníků a vyslaných národních odborníků vyjádřených v přepočtu na plné pracovní úvazky;

d)

vykonává pravomoci orgánu oprávněného ke jmenování ve vztahu k zaměstnancům v souladu s čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení;

e)

jmenuje a odvolává výkonného ředitele, prodlužuje jeho funkční období, udílí mu pokyny a sleduje jeho výsledky;

f)

na základě doporučení výkonného ředitele schvaluje organizační strukturu programové kanceláře;

g)

po konzultaci s vědeckým výborem a skupinou zástupců států přijímá na návrh výkonného ředitele roční pracovní plán a odhady příslušných výdajů;

h)

na základě návrhu jiných členů než Unie a případně po konzultaci s poradní skupinou ad hoc schvaluje roční plán doplňkových činností podle čl. 4 odst. 2 písm. b) tohoto nařízení;

i)

schvaluje výroční zprávu o činnosti, včetně příslušných výdajů;

j)

v případě potřeby zajišťuje zřízení funkce interního auditora společného podniku PČV 2;

k)

schvaluje výzvy a případně související pravidla pro jejich předkládání, hodnocení, výběr, přidělování a kontrolu;

l)

schvaluje seznam akcí vybraných pro financování na základě pořadníku sestaveného komisí nezávislých odborníků;

m)

na doporučení výkonného ředitele stanoví komunikační politiku společného podniku PČV 2;

n)

případně stanoví prováděcí pravidla ke služebnímu řádu a pracovnímu řádu v souladu s čl. 6 odst. 3 tohoto nařízení;

o)

případně stanoví pravidla pro vysílání národních odborníků do společného podniku PČV 2 a pro využití stážistů v souladu s článkem 7 tohoto nařízení;

p)

případně zřizuje poradní skupiny doplňující orgány společného podniku PČV 2;

q)

případně předkládá Komisi veškeré žádosti o změnu tohoto nařízení navržené kterýmkoliv členem společného podniku PČV 2;

r)

odpovídá za všechny úkoly, které nejsou výslovně přiděleny určitému orgánu společného podniku PČV 2; tyto úkoly může kterémukoli z těchto orgánů uložit.

Článek 8

Jmenování, odvolání nebo prodloužení funkčního období výkonného ředitele

1.

Výkonného ředitele jmenuje po otevřeném a transparentním výběrovém řízení správní rada ze seznamu kandidátů navržených Komisí. Komise do výběrového řízení případně zapojí zástupce jiných členů společného podniku PČV 2 než Unie.

V předvýběrové fázi výběrového řízení musí být zajištěno zejména přiměřené zastoupení z jiných členů společného podniku PČV 2 než Unie. Pro tento účel jmenují jiní členové společného podniku PČV 2 než Unie společnou dohodou jménem správní rady zástupce a pozorovatele.

2.

Výkonný ředitel je zaměstnancem a je přijímán jako dočasný zaměstnanec společného podniku PČV 2 podle čl. 2 bodu a) pracovního řádu.

Pro účel uzavření smlouvy s výkonným ředitelem zastupuje společný podnik PČV 2 předseda správní rady.

3.

Funkční období výkonného ředitele je tříleté. Do konce tohoto období provede Komise s případným zapojením jiných členů společného podniku PČV 2 než Unie posouzení výsledků výkonného ředitele, jakož i budoucích úkolů a výzev společného podniku PČV 2.

4.

Správní rada může na návrh Komise, jenž zohlední posouzení uvedené v odstavci 3, funkční období výkonného ředitele jednou prodloužit na dobu nepřesahující čtyři roky.

5.

Výkonný ředitel, jehož funkční období bylo prodlouženo, se po skončení celého funkčního období nesmí zúčastnit jiného výběrového řízení na tutéž pozici.

6.

Výkonný ředitel může být odvolán z funkce pouze na základě rozhodnutí správní rady, a to na návrh Unie s případným zapojením jiných členů společného podniku PČV 2 než Unie.

Článek 9

Úkoly výkonného ředitele

1.

Výkonný ředitel je nejvyšším výkonným představitelem odpovědným za každodenní řízení společného podniku PČV 2 v souladu s rozhodnutími správní rady.

2.

Výkonný ředitel je zákonným zástupcem společného podniku PČV 2. Výkonný ředitel je odpovědný správní radě.

3.

Výkonný ředitel plní rozpočet společného podniku PČV 2.

4.

Výkonný ředitel nezávisle vykonává zejména tyto úkoly:

a)

připravuje a předkládá správní radě k přijetí návrh ročního rozpočtu, včetně příslušného plánu pracovních míst s uvedením počtu dočasných pracovních míst podle jednotlivých funkčních skupin a platových tříd a počtu smluvních pracovníků a vyslaných národních odborníků vyjádřeného v přepočtu na plné pracovní úvazky;

b)

připravuje a předkládá správní radě k přijetí roční pracovní plán a příslušné odhady výdajů;

c)

předkládá správní radě k vyjádření roční účetní závěrku;

d)

připravuje a předkládá správní radě ke schválení výroční zprávu o činnosti, včetně informací o příslušných výdajích;

e)

předkládá správní radě zprávu o věcných příspěvcích určených na nepřímé akce podle ustanovení čl. 13 odst. 3 písm. b) stanov;

f)

předkládá správní radě ke schválení seznam návrhů vybraných pro financování;

g)

pravidelně informuje skupinu zástupců států a vědecký výbor o všech záležitostech souvisejících s jejich poradní úlohou;

h)

podepisuje jednotlivé grantové dohody a rozhodnutí o grantech;

i)

podepisuje smlouvy o veřejných zakázkách;

j)

provádí komunikační politiku společného podniku PČV 2;

k)

organizuje a řídí činnost a zaměstnance společného podniku PČV 2 a dohlíží na ně v mezích svého pověření správní radou v souladu s ustanovením čl. 6 odst. 2 tohoto nařízení;

l)

zavádí účinný a účelný systém vnitřní kontroly a zajišťuje jeho fungování a veškeré významné změny v tomto systému oznamuje správní radě;

m)

zajišťuje, aby bylo prováděno posouzení rizik a řízení rizik;

n)

přijímá veškerá další opatření potřebná k posouzení pokroku dosaženého společným podnikem PČV 2 při plnění jeho cílů;

o)

plní veškeré další úkoly, které mu správní rada svěří nebo kterými jej pověří.

5.

Výkonný ředitel zřídí programovou kancelář, která pod jeho vedením plní všechny podpůrné úkoly vyplývající z tohoto nařízení. Programová kancelář je složena ze zaměstnanců společného podniku PČV 2 a plní zejména tyto úkoly:

a)

poskytuje podporu při zavádění a řízení vhodného účetního systému v souladu s finančními pravidly společného podniku PČV 2;

b)

řídí výzvy, jež stanoví roční pracovní plán, a zajišťuje správu dohod nebo rozhodnutí, včetně jejich koordinace;

c)

poskytuje členům a ostatním orgánům společného podniku PČV 2 všechny příslušné informace a veškerou podporu, jež potřebují pro výkon svých povinností, a reaguje na jejich zvláštní požadavky;

d)

plní funkci sekretariátu orgánů společného podniku PČV 2 a poskytuje podporu jakékoli poradní skupině zřízené správní radou.

Článek 10

Vědecký výbor

1.

Vědecký výbor se skládá z nejvýše devíti členů. Výbor si ze svých členů volí předsedu.

2.

Ve vědeckém výboru jsou vyváženým způsobem zastoupeni celosvětově uznávaní odborníci z akademické obce, průmyslu a regulačních orgánů. Členové vědeckého výboru společně disponují nezbytnou vědeckou kvalifikací a odbornými znalostmi pokrývajícími danou technickou oblast, které jsou nezbytné k tomu, aby mohli společnému podniku PČV 2 vydávat vědecká doporučení.

3.

Správní rada stanoví konkrétní kritéria pro složení vědeckého výboru a postup výběru jeho členů a jeho členy jmenuje. Správní rada zohlední potenciální kandidáty navržené skupinou zástupců států.

4.

Vědecký výbor plní tyto úkoly:

a)

poskytuje poradenství ohledně vědeckých priorit, jež mají být zahrnuty do ročních pracovních plánů;

b)

poskytuje poradenství ohledně vědeckých pokroků popsaných ve výroční zprávě o činnosti.

5.

Vědecký výbor zasedá nejméně dvakrát ročně. Zasedání svolává jeho předseda.

6.

Vědecký výbor může se souhlasem předsedy přizvat k účasti na zasedání i jiné osoby.

7.

Vědecký výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 11

Skupina zástupců států

1.

Ve skupině zástupců států má každý členský stát a každá země přidružená k Horizontu 2020 jednoho zástupce. Skupina si ze svých členů volí předsedu.

2.

Skupina zástupců států zasedá nejméně dvakrát za rok. Zasedání svolává její předseda. Zasedání se účastní výkonný ředitel a předseda správní rady nebo jejich zástupci.

Předseda skupiny zástupců států může na její zasedání přizvat i jiné osoby, zejména zástupce regionálních orgánů v Unii, kteří se účastní jako pozorovatelé.

3.

Skupina zástupců států je konzultována a zejména přezkoumává informace a vydává stanoviska ohledně těchto záležitostí:

a)

pokroku dosaženého při plnění programu společného podniku PČV 2 a při plnění jeho cílů;

b)

aktualizace strategické orientace;

c)

vazeb na Horizont 2020;

d)

ročních pracovních plánů;

e)

zapojení malých a středních podniků.

4.

Skupina zástupců států rovněž poskytuje společnému podniku PČV 2 informace a zprostředkovává s tímto podnikem kontakt ohledně:

a)

stavu příslušných vnitrostátních nebo regionálních programů výzkumu a inovací a stanovení možných oblastí spolupráce, včetně zavádění technologií z oblasti palivových článků a vodíku, aby se umožnila součinnost a zabránilo se překrývání činností;

b)

konkrétních opatření přijatých na vnitrostátní nebo regionální úrovni, pokud jde o šíření poznatků, specializované odborné semináře a komunikační činnost.

5.

Skupina zástupců států může z vlastního podnětu podávat správní radě doporučení nebo návrhy v technických, řídicích a finančních záležitostech, jakož i k ročním plánům, zejména pokud mají vliv na vnitrostátní nebo regionální zájmy.

Správní rada bez zbytečného prodlení informuje skupinu zástupců států o opatřeních přijatých v návaznosti na tato doporučení nebo návrhy nebo podá zdůvodnění, nebyla-li žádná taková opatření přijata.

6.

Skupině zástupců států jsou pravidelně poskytovány informace mimo jiné o účasti na nepřímých akcích financovaných společným podnikem PČV 2, o výsledku jednotlivých výzev k podávání návrhů a provádění jednotlivých projektů, o soudržnosti s dalšími příslušnými programy Unie a o plnění rozpočtu společného podniku PČV 2.

7.

Skupina zástupců států společného podniku PČV 2 přijme svůj jednací řád.

Článek 12

Fórum zúčastněných stran

1.

Fórum zúčastněných stran je otevřeno všem zúčastněným stranám z veřejného i soukromého sektoru a mezinárodním zájmovým skupinám z členských států, přidružených zemí i z dalších zemí.

2.

Fórum zúčastněných stran je informováno o činnostech společného podniku PČV 2 a vyzýváno k tomu, aby se k nim vyjadřovalo.

3.

Zasedání fóra zúčastněných stran svolává výkonný ředitel.

Článek 13

Zdroje financování

1.

Společný podnik PČV 2 je financován společně Unií a jinými členy než Unie nebo jejich ustavujícími subjekty či jejich přidruženými subjekty z finančních příspěvků hrazených ve splátkách a z příspěvků sestávajících z nákladů, jež jim vznikly v souvislosti s prováděním nepřímých akcí a jež nejsou hrazeny společným podnikem PČV 2.

2.

Správní náklady společného podniku PČV 2 nepřekročí částku 38 000 000 EUR a jsou hrazeny z finančních příspěvků rozdělených na ročním základě mezi Unii a jiné členy než Unie. Unie přispívá 50 %, průmyslové uskupení 43 % a výzkumné uskupení 7 %. Pokud nebude část příspěvku na správní náklady využita, může být uvolněna pro pokrytí provozních nákladů společného podniku PČV 2.

3.

Provozní náklady společného podniku PČV 2 jsou hrazeny:

a)

z finančního příspěvku Unie;

b)

z věcných příspěvků ustavujících subjektů jiných členů než Unie či jejich přidružených subjektů podílejících se na nepřímých akcích, jež sestávají z nákladů, které jim při provádění nepřímých akcí vznikly, a jež jsou sníženy o příspěvek společného podniku PČV 2 a o veškeré další příspěvky Unie na pokrytí těchto nákladů.

4.

Zdroje společného podniku PČV 2, které jsou zahrnuty do jeho rozpočtu, tvoří tyto příspěvky:

a)

finanční příspěvky členů na správní náklady;

b)

finanční příspěvek Unie na provozní náklady;

c)

veškeré příjmy plynoucí ze společného podniku PČV 2;

d)

jakékoli jiné finanční příspěvky, zdroje a příjmy.

Všechny úroky plynoucí z příspěvků hrazených společnému podniku PČV 2 jeho členy se považují za jeho příjem.

5.

Všechny zdroje společného podniku PČV 2 a jeho činností jsou určeny na dosažení cílů stanovených v článku 2 tohoto nařízení.

6.

Společný podnik PČV 2 vlastní veškerá aktiva, která vytvoří nebo která jsou na něj převedena za účelem plnění jeho cílů.

7.

S výjimkou likvidace společného podniku PČV 2 se případný přebytek příjmů nad výdaji členům společného podniku PČV 2 nevyplácí.

Článek 14

Finanční závazky

Finanční závazky společného podniku PČV 2 nesmějí překročit částku dostupných finančních zdrojů nebo prostředků, k jejichž poskytnutí do rozpočtu se jeho členové zavázali.

Článek 15

Rozpočtový rok

Rozpočtový rok začíná 1. ledna a končí 31. prosince.

Článek 16

Provozní a finanční plánování

1.

Výkonný ředitel předkládá správní radě k přijetí návrh ročního pracovního plánu, který zahrnuje podrobný plán činností v oblasti výzkumu a inovací, správních činností a odhad příslušných výdajů na nadcházející rok. Návrh pracovního plánu rovněž obsahuje odhadovanou hodnotu příspěvků, které mají být učiněny v souladu s čl. 13 odst. 3 písm. b) stanov.

2.

Roční pracovní plán pro daný rok se přijme do konce roku předchozího. Roční pracovní plán se zveřejní.

3.

Výkonný ředitel vypracuje návrh ročního rozpočtu pro následující rok a předloží ho k přijetí správní radě.

4.

Roční rozpočet pro daný rok přijme správní rada do konce roku předchozího.

5.

Roční rozpočet se upraví tak, aby se zohlednila výše finančního příspěvku Unie stanovená v rozpočtu Unie.

Článek 17

Provozní a finanční výkaznictví

1.

Výkonný ředitel každoročně podává správní radě zprávu o výkonu svých povinností v souladu s finančními pravidly společného podniku PČV 2.

Do dvou měsíců po uzavření každého rozpočtového roku předloží výkonný ředitel správní radě ke schválení výroční zprávu o činnosti věnovanou pokroku, jehož společný podnik PČV 2 dosáhl v předchozím kalendářním roce, zejména ve vztahu k ročnímu pracovnímu plánu pro daný rok. Tato výroční zpráva o činnosti mimo jiné obsahuje informace o těchto záležitostech:

a)

výzkumu, inovacích a dalších uskutečněných akcích a o příslušných výdajích;

b)

navrhovaných akcích spolu s rozdělením podle druhu účastníků, včetně malých a středních podniků, a podle zemí;

c)

akcích vybraných pro financování, spolu s rozdělením podle druhu účastníků, včetně malých a středních podniků, a podle zemí a s uvedením příspěvku společného podniku PČV 2 pro jednotlivé účastníky a akce.

2.

Po schválení správní radou se výroční zpráva o činnosti zveřejní.

3.

Do 1. března následujícího rozpočtového roku předá účetní společného podniku PČV 2 účetnímu Komise a Účetnímu dvoru předběžnou účetní závěrku.

Do 31. března následujícího rozpočtového roku předloží společný podnik PČV 2 zprávu o rozpočtovém a finančním řízení Evropskému parlamentu, Radě a Účetnímu dvoru.

Po obdržení připomínek Účetního dvora k předběžné účetní závěrce společného podniku PČV 2 podle článku 148 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 vypracuje účetní společného podniku PČV 2 konečnou účetní závěrku společného podniku PČV 2 a výkonný ředitel ji předloží správní radě k vyjádření.

Správní rada vydá stanovisko ke konečné účetní závěrce společného podniku PČV 2.

Do 1. července po uzavření každého rozpočtového roku předloží výkonný ředitel konečnou účetní závěrku se stanoviskem správní rady Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a Účetnímu dvoru.

Do 15. listopadu následujícího rozpočtového roku se konečná účetní závěrka zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

Výkonný ředitel zašle Účetnímu dvoru odpověď na připomínky uvedené ve výroční zprávě Účetního dvora do 30. září. Výkonný ředitel zašle tuto odpověď také správní radě.

Výkonný ředitel předloží v souladu s čl. 165 odst. 3 nařízení (EU, Euratom) č. 966/2012 Evropskému parlamentu na jeho žádost veškeré informace nezbytné pro řádný průběh udělení absolutoria pro daný rozpočtový rok.

Článek 18

Interní audit

Interní auditor Komise vykonává vůči společnému podniku PČV 2 stejné pravomoci jako vůči Komisi.

Článek 19

Odpovědnost členů a pojištění

1.

Finanční odpovědnost členů za dluhy společného podniku PČV 2 je omezena výší jejich příspěvku na správní náklady, který již uhradili.

2.

Společný podnik PČV 2 uzavře a zachovává příslušná pojištění.

Článek 20

Střet zájmů

1.

Společný podnik PČV 2, jeho orgány a zaměstnanci zamezí při provádění svých činností jakémukoli střetu zájmů.

2.

Správní rada společného podniku PČV 2 přijme s ohledem na své členy, orgány a zaměstnance pravidla pro prevenci a řízení střetu zájmů. Tato pravidla obsahují ustanovení určená k zamezení střetu zájmů u zástupců členů působících ve správní radě.

Článek 21

Likvidace

1.

Na konci období stanoveného v článku 1 tohoto nařízení se provede likvidace společného podniku PČV 2.

2.

Kromě odstavce 1 se likvidace se zahájí automaticky v případě, že své členství ve společném podniku PČV 2 ukončí Unie nebo všichni jiní členové než Unie.

3.

Pro účely likvidačního řízení společného podniku PČV 2 jmenuje správní rada jednoho nebo více likvidátorů, kteří postupují podle jejích rozhodnutí.

4.

Při likvidaci společného podniku PČV 2 se jeho aktiva použijí k pokrytí jeho závazků a výdajů spojených s jeho likvidací. Případný likvidační zůstatek se při likvidaci rozdělí mezi členy v poměru k výši jejich finančního příspěvku do společného podniku PČV 2. Každý takový zůstatek připadající Unii se vrací do rozpočtu Unie.

5.

Pro zajištění řádné správy všech dohod uzavřených nebo rozhodnutí přijatých společným podnikem PČV 2 a veřejných zakázek, jejichž doba platnosti je delší než doba existence společného podniku PČV 2, se stanoví postup ad hoc.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU