(EU) č. 319/2014Nařízení Komise (EU) č. 319/2014 ze dne 27. března 2014 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví a o zrušení nařízení (ES) č. 593/2007 Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 93, 28.3.2014, s. 58-80 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 27. března 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. dubna 2014 Nabývá účinnosti: 1. dubna 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2019/2153 Pozbývá platnosti: 1. ledna 2020
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 319/2014

ze dne 27. března 2014

o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví a o zrušení nařízení (ES) č. 593/2007

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 ze dne 20. února 2008 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Evropské agentury pro bezpečnost letectví, kterým se ruší směrnice Rady 91/670/EHS, nařízení (ES) č. 1592/2002 a směrnice 2004/36/ES (1), a zejména na čl. 64 odst. 1 uvedeného nařízení,

po konzultaci se správní radou Evropské agentury pro bezpečnost letectví,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příjmy Evropské agentury pro bezpečnost letectví (dále jen „agentura“) pocházejí z příspěvku Unie a všech evropských třetích zemí zúčastněných na dohodách podle článku 66 nařízení (ES) č. 216/2008, z poplatků placených žadateli o osvědčení nebo o schválení agenturou vydávaných, udržovaných a měněných a z poplatků za publikace, vyřizování odvolání, školení a jakékoli jiné služby poskytované agenturou.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 593/2007 (2) zavedlo poplatky a platby, které mají být vybírány agenturou. Sazby však musejí být upraveny, aby byla zajištěna rovnováha mezi náklady, které agentuře vzniknou v souvislosti s certifikačními úkoly a poskytovanými službami, a příjmy k pokrytí uvedených nákladů.

(3)

Poplatky a platby stanovené tímto nařízením by měly být stanoveny transparentně, spravedlivě a jednotně.

(4)

Poplatky vybírané agenturou nesmí ohrožovat konkurenceschopnost dotčených evropských odvětví. Kromě toho by měly spočívat na základech, které náležitě zohledňují platební schopnost malých podniků.

(5)

Ačkoli primárním zájmem agentury by měla být bezpečnost civilního letectví, při provádění úkolů, jež jí náleží, by měla agentura brát plně v úvahu nákladovou efektivnost.

(6)

Zeměpisné umístění podniků na území členských států by nemělo představovat diskriminační faktor. V důsledku toho by cestovní výdaje spojené s certifikačními úkoly prováděnými na účet těchto podniků měly být sečteny a rozdělovány rovnoměrně mezi žadatele.

(7)

Toto nařízení stanoví možnost, aby agentura účtovala poplatky za certifikační úkoly, které nejsou uvedeny v příloze tohoto nařízení, avšak spadají do oblasti působnosti nařízení (ES) č. 216/2008.

(8)

Žadatel by měl mít možnost vyžádat si cenovou nabídku odhadnuté částky, jež má být uhrazena za certifikační úkol nebo službu. Kritéria sloužící jako základ pro stanovení této částky musí být jasná, jednotná a veřejná. V případě, že není možné tuto částku přesně určit předem, měla by agentura v průběhu zajišťování certifikačního úkolu nebo poskytování služby stanovit transparentní zásady pro vyměření částky, která má být uhrazena.

(9)

Měly by být pevně stanoveny lhůty pro úhradu poplatků a plateb vybíraných podle tohoto nařízení.

(10)

Měly by být stanoveny vhodné nápravné prostředky v případě nezaplacení, mezi něž patří ukončení příslušných procesů žádostí, zneplatnění příslušných schválení, zabránění dalšímu zajišťování certifikačních úkolů nebo poskytování služeb témuž žadateli a vymáhání neuhrazené částky dostupnými prostředky.

(11)

Odvětví se musí těšit dobré finanční transparentnosti a musí mít možnost předvídat náklady na poplatky a platby, které bude muset uhradit. Současně je nutné udržet rovnováhu mezi celkovými výdaji vynaloženými agenturou na provádění certifikačních úkolů a poskytovaných služeb a celkovým výnosem poplatků a plateb, které vybere. V souladu s rámcovým finančním nařízením (3) by měly být poplatky a platby stanoveny na takové úrovni, aby se zabránilo schodku nebo značnému hromadění přebytku. Na základě finančních výsledků a prognóz agentury by tedy v případě opakovaného velkého schodku nebo přebytku měla být povinná roční revize sazeb poplatků.

(12)

Zúčastněné strany by měly být před jakoukoli změnou poplatků konzultovány. Navíc by agentura měla zúčastněným stranám pravidelně poskytovat informace o tom, jak a na jakém základě jsou poplatky vypočítávány. Takové informace by měly zúčastněným stranám umožnit vytvořit si představu o nákladech, jež agentura vynaložila, a o její produktivitě.

(13)

Tarify stanovené tímto nařízením by měly být založeny na prognózách agentury ohledně jejího pracovního zatížení a souvisejících nákladů. Přezkum tarifů by se měl řídit postupem, který umožňuje provádět změny bez zbytečného odkladu na základě zkušeností agentury získaných při uplatňování tohoto nařízení, neustálém monitorování zdrojů a pracovních metodik a souvisejícím růstem efektivnosti a průběžným hodnocením finančních potřeb. V této souvislosti je třeba uvést, že agentura bude nejpozději od ledna 2016 povinna hradit z příjmů pocházejících z poplatků a plateb příspěvky do systému důchodového pojištění svých zaměstnanců financovaných ze zdrojů pocházejících z poplatků a plateb agentuře. Poplatky a platby bude třeba přizpůsobit, aby splňovaly uvedené finanční potřeby.

(14)

Náklady na služby poskytované agenturou v oblasti uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb (ATM/ANS) budou muset být způsobilé pro financování z plateb uložených uživatelům letových navigačních služeb v souladu s článkem 6 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 391/2013 (4).

(15)

Je logické, že předpokladem přípustnosti odvolání je plné uhrazení poplatků za odvolání proti rozhodnutí agentury.

(16)

Dohody uvedené v čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008 by měly stanovit základ pro vyhodnocení skutečného pracovního zatížení při certifikaci výrobků třetích zemí. V zásadě je postup agentury při schvalování osvědčení vydaných třetí zemí, s níž má Unie příslušnou dohodu, popsán v uvedených dohodách, a měl by být spojen s jiným pracovním zatížením, než je certifikační proces pro vydání osvědčení agenturou.

(17)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 65 odst. 1 nařízení (ES) č. 216/2008.

(18)

Nařízení (ES) č. 593/2007 by proto mělo být zrušeno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA 1

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět úpravy

Toto nařízení stanoví případy, kdy se platí poplatky a platby, stanoví jejich výši a způsoby jejich placení.

Článek 2

Vymezení pojmů

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

a)

„poplatky“ se rozumí částky vybírané agenturou a splatné žadateli za certifikační úkoly;

b)

„platbami“ se rozumí částky vybírané agenturou a splatné žadateli za služby poskytované agenturou jiné, než je certifikace nebo, v případě odvolání, fyzickou či právnickou osobou, která odvolání podává;

c)

„certifikačním úkolem“ se rozumí veškeré činnosti prováděné agenturou přímo nebo nepřímo za účelem vydání, zachování nebo změny osvědčení podle nařízení (ES) č. 216/2008 a jeho prováděcích pravidel;

d)

„službou“ se rozumí veškeré úkony provedené agenturou jiné, než je certifikační úkol, včetně dodávek zboží;

e)

„žadatelem“ se rozumí jakákoliv fyzická nebo právnická osoba žádající o možnost využití certifikačního úkolu nebo služby poskytovaných agenturou.

Článek 3

Stanovení poplatků a plateb

1.   Poplatky a platby jsou vyžadovány a vybírány agenturou výhradně v souladu s tímto nařízením.

2.   Členské státy poplatky za certifikační úkoly nevybírají, i když je provádějí jménem agentury. Agentura uhradí členským státům certifikační úkoly, které provádějí jejím jménem.

3.   Poplatky a platby se vyjadřují a hradí v eurech.

4.   Částky uvedené v částech I a II přílohy se každoročně indexují podle míry inflace v souladu s metodou uvedenou v části IV přílohy.

5.   Odchylně od poplatků uvedených v příloze mohou být poplatky za certifikační úkoly, které se provádějí v rámci dvoustranné dohody mezi Unií a třetími zeměmi, předmětem zvláštních ustanovení uvedených v příslušných dvoustranných dohodách.

Článek 4

Úhrada poplatků a plateb

1.   Agentura stanoví podmínky úhrady poplatků a plateb, v nichž nastíní, za jakých podmínek agentura účtuje certifikační úkoly a služby. Agentura podmínky zveřejní na svých internetových stránkách.

2.   Žadatel uhradí dlužnou částku v plné výši včetně případných bankovních poplatků souvisejících s platbou ve lhůtě 30 kalendářních dnů ode dne oznámení faktury žadateli.

3.   Pokud faktura nebyla agentuře zaplacena do uplynutí lhůty uvedené v odstavci 2, může agentura účtovat úroky za každý kalendářní den zpoždění.

4.   Úrokovou sazbou je sazba uplatňovaná Evropskou centrální bankou na její hlavní refinanční operace zveřejňovaná v řadě C Úředního věstníku Evropské unie platná první kalendářní den měsíce, ve kterém je pohledávka splatná, zvýšená o osm procentních bodů.

5.   Pokud má agentura důkazy o tom, že je ohrožena finanční způsobilost žadatele, může žádost odmítnout, pokud žadatel neposkytne bankovní záruku nebo zajištěný vklad.

6.   Agentura může žádost odmítnout, pokud žadatel nesplnil své platební závazky vyplývající z certifikačních úkolů nebo ze služeb provedených agenturou, s výjimkou případu, kdy žadatel splatné neuhrazené částky za uvedené poskytnuté certifikační úkoly nebo služby zaplatí.

Článek 5

Cestovní výdaje

1.   Pokud je certifikační úkol nebo služba uvedená v části I a části II bodě 1 přílohy provedena zcela nebo zčásti mimo území členských států, uhradí žadatel cestovní výdaje podle vzorce:

Formula

2.   Za služby uvedené v části II bodě 2 uhradí žadatel bez ohledu na místo, kde je služba provedena, cestovní výdaje podle vzorce:

Formula

3.   Pro účely vzorců uvedených v odstavcích 1 a 2 platí:

d

=

splatné cestovní výdaje;

v

=

náklady na dopravu;

a

=

oficiální standardní „paušální sazba denních náhrad“ Komise, která zahrnuje ubytování, stravování, místní dopravu v místě mise a ostatní výdaje (5);

h1

=

doba cesty (hodiny, které odborníci strávili úměrně k předmětné misi), zpoplatněná hodinovou sazbou uvedenou v části II bodě 1 přílohy;

h2

=

doba cesty (hodiny, které odborníci strávili úměrně k předmětné misi), zpoplatněná hodinovou sazbou uvedenou v části II bodě 2 přílohy;

e

=

průměrné cestovní náklady na území členských států, včetně průměrných cestovních nákladů a průměrné doby cesty strávené při dopravě na území členských států vynásobené hodinovou sazbou uvedenou v části II bodě 1 přílohy. Je předmětem každoročního přezkumu a indexace.

Článek 6

Finanční odhad

1.   Žadatel může požádat o finanční odhad částek, které mají být uhrazeny.

2.   Pokud žadatel požaduje finanční odhad nebo jeho změnu, činnosti se pozastaví, dokud agentura příslušný odhad neposkytne a žadatel jej nepřijme.

3.   Tento odhad agentura změní, pokud se ukáže, že je úkol jednodušší nebo rychleji proveditelný, než se původně předpokládalo, nebo naopak složitější a jeho provádění bude delší, než mohla agentura přiměřeně předpokládat.

KAPITOLA II

POPLATKY

Článek 7

Obecná ustanovení týkající se úhrady poplatků

1.   Certifikační úkol podléhá předchozí úhradě celé splatné platby, pokud se agentura po řádném zvážení finančních rizik nerozhodne jinak. Agentura může fakturovat poplatek v jedné splátce po obdržení žádosti nebo na začátku ročního období nebo období dozoru.

2.   Poplatek, který má žadatel zaplatit za daný certifikační úkol, se skládá z:

a)

paušálního poplatku uvedeného v části I přílohy nebo

b)

proměnného poplatku.

3.   Proměnný poplatek uvedený v odst. 2 písm. b) se stanoví vynásobením skutečného počtu odpracovaných hodin a hodinové sazby stanovené v části II bodě 1 přílohy.

4.   Při uplatňování budoucích nařízení týkajících se certifikačních úkolů, které má agentura provádět v souladu s příslušnými ustanoveními, která jsou obsažena v nařízení (ES) č. 216/2008, může agentura vybírat poplatky v souladu s částí II bodem 1 přílohy za certifikační úkoly jiné než uvedené v příloze do doby, dokud nebude možné zahrnout do tohoto nařízení zvláštní ustanovení o příslušných poplatcích, které mají být vybírány agenturou.

Článek 8

Období úhrady

1.   Poplatky uvedené v tabulkách 1 až 4 části I přílohy se vybírají za žádost a za období 12 měsíců. Po skončení období prvních 12 měsíců činí poplatky za den 1/365 příslušného ročního poplatku.

2.   Poplatky uvedené v tabulce 5 části I přílohy se vybírají za žádost.

3.   Poplatky uvedené v tabulce 6 části I přílohy se vybírají za období 12 měsíců.

4.   Poplatky související s organizacemi uvedenými v tabulkách 7 až 11 části I přílohy se vybírají takto:

a)

poplatky za schválení se vybírají za žádost;

b)

poplatky za dozor se vybírají za období 12 měsíců;

c)

veškeré změny v organizaci, které mají vliv na její schválení, mají za následek přepočítání splatného poplatku za dozor na následující období 12 měsíců.

Článek 9

Ukončení žádosti

1.   Žádost může být zamítnuta, pokud splatné poplatky za certifikační úkol nebyly obdrženy před uplynutím lhůty stanovené v čl. 4 odst. 2 a poté, co agentura konzultovala žadatele.

2.   Zůstatek všech splatných poplatků, který se počítá na hodinovém základě v probíhajícím období dvanácti měsíců, ale není vyšší než použitelný paušální poplatek, je splatný v plné výši v okamžiku, kdy agentura zastaví svou práci na certifikačním úkolu, společně s cestovními výdaji a jakýmikoli dalšími splatnými částkami, a to v následujících případech:

a)

pokud agentura zamítne žádost nebo

b)

certifikační úkol musí být agenturou ukončen, protože žadatel:

i)

nemá dostatečné zdroje,

ii)

nesplňuje platné požadavky nebo

iii)

rozhodl se od své žádosti upustit nebo svůj projekt odložit.

3.   Pokud na žádost žadatele agentura opět zahájí předtím pozastavený certifikační úkol, vybere agentura nový poplatek, bez ohledu na již uhrazené poplatky za pozastavené úkoly.

Článek 10

Pozastavení nebo zrušení platnosti osvědčení

1.   Pokud nebyly nezaplacené platby obdrženy před uplynutím lhůty uvedené v čl. 4 odst. 2, může agentura po konzultaci s žadatelem pozastavit nebo zrušit platnost příslušného osvědčení.

2.   Pokud agentura pozastaví platnost osvědčení z důvodu nezaplacení ročního poplatku nebo poplatku za dozor nebo proto, že žadatel nesplní příslušné požadavky, příslušné období pro platbu poplatků pokračuje a žadatel platí za období pozastavení.

3.   Pokud agentura platnost osvědčení zruší, je celý zůstatek splatných poplatků, který se počítá na hodinovém základě v probíhajícím období dvanácti měsíců, ale není vyšší než použitelný paušální poplatek, splatný v plné výši, a to se všemi ostatními částkami splatnými v uvedenou dobu.

Článek 11

Vzdání se nebo převedení osvědčení

Pokud se držitel příslušného osvědčení vzdá nebo je převede, je celý zůstatek jakýchkoli splatných poplatků, který se počítá na hodinovém základě v probíhajícím období dvanácti měsíců, ale není vyšší než použitelný paušální poplatek, splatný v plné výši ke dni účinnosti vzdání se nebo převedení osvědčení, a to s cestovními náklady a všemi ostatními částkami splatnými v uvedenou dobu.

Článek 12

Mimořádné certifikační úkoly

Mimořádné zvýšení vybíraných poplatků se použije na plnou náhradu nákladů vzniklých agentuře na splnění zvláštního požadavku žadatele, jestliže se v důsledku tohoto požadavku certifikační úkol výjimečně provádí následujícím způsobem:

a)

přidělením kategorií pracovníků, které by agentura v rámci svých standardních postupů normálně nepřidělovala, nebo

b)

přidělením určitého počtu pracovníků tak, aby byla operace provedena v kratší lhůtě než v rámci standardních postupů agentury.

KAPITOLA III

PLATBY

Článek 13

Platby

1.   Výše poplatků vybíraných agenturou za služby uvedené v části II bodě 1 přílohy je rovna skutečným nákladům za poskytnuté služby. Za tímto účelem se čas, který agentura věnovala na poskytnutí služby, fakturuje podle hodinové sazby uvedené v tomto seznamu.

2.   Výše poplatků vybíraných agenturou za služby jiné než uvedené v části II bodě 1 přílohy je rovna skutečným nákladům za poskytnuté služby. Za tímto účelem se čas, který agentura věnovala na poskytnutí takové služby, fakturuje v hodinové sazbě uvedené v části II bodě 2 přílohy.

3.   Náklady, které mohou agentuře vzniknout v souvislosti s poskytnutím určitých služeb, jež nemohou být náležitě stanoveny a účtovány podle hodinové sazby, se účtují v souladu s vnitřními správními postupy.

Článek 14

Čas vybírání plateb

Nerozhodne-li po řádném zvážení finančních rizik agentura jinak, jsou poplatky vybírány před poskytnutím služby.

KAPITOLA IV

ODVOLÁNÍ

Článek 15

Zpracování odvolání

1.   Za zpracování odvolání podaného podle článku 44 nařízení (ES) č. 216/2008 se vybírají platby. Výše plateb se vypočítá v souladu s metodou stanovenou v části III přílohy. Odvolání je přípustné, pouze pokud byla uhrazena platba za odvolání ve lhůtě uvedené v odstavci 3.

2.   Právnická osoba předkládající odvolání je povinna předložit agentuře potvrzení podepsané oprávněným zástupcem, uvádějící finanční obrat odvolávající se osoby. Toto potvrzení se předloží spolu s odvoláním.

3.   Platby za odvolání se uhradí v souladu s příslušným postupem stanoveným agenturou do 60 kalendářních dnů ode dne, kdy bylo odvolání u agentury podáno.

4.   Pokud je odvolání uzavřeno ve prospěch odvolávajícího se, agentura uhrazené platby za odvolání vrátí.

KAPITOLA V

POSTUPY AGENTURY

Článek 16

Obecná ustanovení

1.   Agentura rozlišuje příjmy a výdaje, které připadají na poskytnuté certifikační úkoly a služby.

Za účelem rozlišení příjmů a výdajů, jak je stanoveno v prvním pododstavci:

a)

poplatky a platby vybírané agenturou jsou ukládány na zvláštní účet a jsou předmětem odděleného účetnictví;

b)

agentura zřídí a bude u svých příjmů a výdajů používat analytické účtování.

2.   U poplatků a plateb se na počátku každého finančního roku provede předběžný celkový odhad. Tento odhad se vytvoří na základě předchozích finančních výsledků agentury, jejího předvídaného stavu výdajů a příjmů a předběžného pracovního plánu.

3.   Pokud ke konci finančního roku překročí celkové příjmy z poplatků, které představují účelově vázané příjmy v souladu s čl. 64 odst. 5 nařízení (ES) č. 216/2008, celkové náklady na certifikační úkoly, použije se přebytečná částka k financování certifikačních úkolů v souladu s čl. 19 odst. 1 písm. a) finančního nařízení agentury.

Článek 17

Vyhodnocení a přezkum

1.   Agentura každoročně poskytne Komisi, správní radě a poradnímu orgánu zúčastněných stran, který je zřízen v souladu s čl. 33 odst. 4 nařízení (ES) č. 216/2008, informace o složkách, jež slouží jako základ k určení výše poplatků. Tyto informace se zakládají zejména na rozpise nákladů vynaložených v předchozích letech a předpokládaných pro následující roky.

2.   Agentura provádí pravidelný přezkum přílohy tohoto nařízení s cílem zajistit, aby se významné informace týkající se výchozích předpokladů ohledně očekávaných příjmů a výdajů agentury náležitě odrazily ve výši poplatků nebo plateb vybíraných agenturou.

Pokud to bude nezbytné, může být toto nařízení nejpozději pět let po jeho vstupu v platnost revidováno. Pokud to bude nezbytné, musí být toto nařízení změněno, přičemž se přihlédne zejména k příjmům agentury a souvisejícím nákladům.

3.   Agentura konzultuje poradní orgán zúčastněných stran uvedený v odstavci 1 před tím, než se vyjádří k jakékoli navrhované změně částek uvedených v příloze. Během této konzultace agentura vysvětlí důvody navrhované změny.

KAPITOLA VI

PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 18

Zrušení

Nařízení (ES) č. 593/2007 se zrušuje.

Článek 19

Přechodná ustanovení

1.   Toto nařízení se použije následovně:

a)

poplatky za žádost stanovené v části I a části II přílohy se použijí na všechny žádosti, které byly podány po vstupu tohoto nařízení v platnost;

b)

roční poplatky a poplatky za dozor uvedené v tabulkách 1 až 4 a 6 až 12 části I přílohy se použijí na veškeré probíhající certifikační úkoly od příští roční splátky splatné po vstupu tohoto nařízení v platnost;

c)

hodinové sazby stanovené v části II přílohy se použijí od vstupu v platnost tohoto nařízení na všechny rozpracované úkoly zpoplatněné na hodinovém základě;

d)

indexace uvedená v čl. 3 odst. 4 se uskutečňuje každý rok dne 1. ledna následujícího po vstupu tohoto nařízení v platnost, a to od ledna 2015.

2.   Odchylně od článku 18 se ustanovení nařízení Komise (ES) č. 488/2005 (6) a (ES) č. 593/2007 budou i nadále používat, pokud jde o poplatky a platby, které nespadají do působnosti tohoto nařízení v souladu s článkem 20.

Článek 20

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 27. března 2014.

Za Komisi

předseda

José Manuel BARROSO


(1)  Úř. věst. L 79, 19.3.2008, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (ES) č. 593/2007 ze dne 31. května 2007 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (Úř. věst. L 140, 1.6.2007, s. 3).

(3)  Předloha nařízení Komise v přenesené pravomoci o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a o zrušení nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, které má vstoupit v platnost dne 1. ledna 2014.

(4)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 391/2013 ze dne 3. května 2013, kterým se stanoví společný systém poplatků za letové navigační služby (Úř. věst. L 128, 9.5.2013, s. 31).

(5)  Viz „běžná sazba denních náhrad“ na internetových stránkách EuropeAid (http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/implementation/per_diems/index_en.htm), poslední aktualizace ze dne 5. července 2013.

(6)  Nařízení Komise (ES) č. 488/2005 ze dne 21. března 2005 o poplatcích a platbách vybíraných Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví (Úř. věst. L 81, 30.3.2005, s. 7).


PŘÍLOHA

OBSAH

Část I:

Úkoly účtované paušálním poplatkem

Část II:

Úkoly účtované na hodinovém základě

Část III:

Platby v případě odvolání

Část IV:

Roční míra inflace

Část V:

Vysvětlující poznámka

ČÁST I

Úkoly účtované paušálním poplatkem

Tabulka 1

Typová osvědčení a typová osvědčení pro zvláštní účely

(uvedená v hlavě B a hlavě O v oddíle A přílohy I nařízení Komise (EU) č. 748/2012) (1)

 

Paušální poplatek (EUR)

Letadla s pevnými křídly

Nad 150 000 kg

1 785 000

Nad 50 000 kg do 150 000 kg

1 530 000

Nad 22 000 kg do 50 000 kg

510 000

Nad 5 700 kg do 22 000 kg (včetně letadel s vysokou výkonností)

382 500

Nad 2 000 kg do 5 700 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

263 800

Do 2 000 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

13 940

Velmi lehké letouny, motorové kluzáky, kluzáky

6 970

Lehké sportovní letouny

5 230

Rotorová letadla

Velká

464 000

Střední

185 600

Malá

23 240

Velmi lehká rotorová letadla

23 240

Ostatní

Balony

6 970

Vzducholodě, velké

38 630

Vzducholodě, střední

15 450

Vzducholodě, malé

7 730

Pohon

Turbínové motory se vzletovým tahem nad 25 KN nebo vzletovým výkonem nad 2 000 kW

395 000

Turbínové motory se vzletovým tahem do 25 KN nebo vzletovým výkonem do 2 000 kW

263 300

Jiné než turbínové motory

34 860

Motory podle CS-22 hlavy H, CS-VLR Dod. B

17 430

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností nad 5 700 kg

11 910

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností do 5 700 kg

3 400

Vrtule podle CS-22 hlavy J

1 700

Letadlové části a zařízení

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

8 780

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

5 020

Hodnota nižší než 2 000 EUR

2 910

Pomocná energetická jednotka (APU)

208 800


Tabulka 2

Odvozené výrobky k typovým osvědčením a typovým osvědčením pro zvláštní účely

 

Paušální poplatek (2) (EUR)

Letadla s pevnými křídly

Nad 150 000 kg

614 100

Nad 50 000 kg do 150 000 kg

368 500

Nad 22 000 kg do 50 000 kg

245 600

Nad 5 700 kg do 22 000 kg (včetně letadel s vysokou výkonností)

196 500

Nad 2 000 kg do 5 700 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

93 000

Do 2 000 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

3 250

Velmi lehké letouny, motorové kluzáky, kluzáky

2 790

Lehké sportovní letouny

2 090

Rotorová letadla

Velká

185 600

Střední

116 000

Malá

11 600

Velmi lehká rotorová letadla

6 970

Ostatní

Balony

2 790

Vzducholodě, velké

23 200

Vzducholodě, střední

9 280

Vzducholodě, malé

4 640

Pohon

Turbínové motory se vzletovým tahem nad 25 KN nebo vzletovým výkonem nad 2 000 kW

80 800

Turbínové motory se vzletovým tahem do 25 KN nebo vzletovým výkonem do 2 000 kW

69 600

Jiné než turbínové motory

11 620

Motory podle CS-22 hlavy H, CS-VLR Dod. B

5 810

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností nad 5 700 kg

2 910

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností do 5 700 kg

890

Vrtule podle CS-22 hlavy J

450

Letadlové části a zařízení

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

 

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

 

Hodnota nižší než 2 000 EUR

 

Pomocná energetická jednotka (APU)

53 900


Tabulka 3

Doplňková typová osvědčení

(uvedená v hlavě E v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012)

 

Paušální poplatek (3) (EUR)

 

Složitá

Standardní

Jednoduchá

Letadla s pevnými křídly

Nad 150 000 kg

60 200

12 850

3 660

Nad 50 000 kg do 150 000 kg

36 130

10 280

2 880

Nad 22 000 kg do 50 000 kg

24 090

7 710

2 620

Nad 5 700 kg do 22 000 kg (včetně letadel s vysokou výkonností)

14 450

5 140

2 620

Nad 2 000 kg do 5 700 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

4 420

2 030

1 020

Do 2 000 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

1 860

1 160

580

Velmi lehké letouny, motorové kluzáky, kluzáky

290

290

290

Lehké sportovní letouny

220

220

220

Rotorová letadla

Velká

46 400

6 960

2 320

Střední

23 200

4 640

1 860

Malá

9 280

3 480

1 160

Velmi lehká rotorová letadla

1 050

460

290

Ostatní

Balony

990

460

290

Vzducholodě, velké

11 600

9 280

4 640

Vzducholodě, střední

4 640

3 710

1 860

Vzducholodě, malé

2 320

1 860

930

Pohon

Turbínové motory se vzletovým tahem nad 25 KN nebo vzletovým výkonem nad 2 000 kW

11 600

6 960

4 640

Turbínové motory se vzletovým tahem do 25 KN nebo vzletovým výkonem do 2 000 kW

6 960

5 460

3 640

Jiné než turbínové motory

3 250

1 450

730

Motory podle CS-22 hlavy H, CS-VLR Dod. B

1 630

730

350

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností nad 5 700 kg

2 320

1 160

580

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností do 5 700 kg

1 740

870

440

Vrtule podle CS-22 hlavy J

870

440

220

Letadlové části a zařízení

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

 

 

 

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

 

 

 

Hodnota nižší než 2 000 EUR

 

 

 

Pomocná energetická jednotka (APU)

6 960

4 640

2 320


Tabulka 4

Významné změny a významné opravy

(uvedené v hlavě D a M v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012)

 

Paušální poplatek (4) (EUR)

 

Složité

Standardní

Jednoduché

Letadla s pevnými křídly

Nad 150 000 kg

50 800

9 330

3 330

Nad 50 000 kg do 150 000 kg

25 420

7 000

2 140

Nad 22 000 kg do 50 000 kg

20 340

4 670

1 670

Nad 5 700 kg do 22 000 kg (včetně letadel s vysokou výkonností)

12 710

2 330

1 670

Nad 2 000 kg do 5 700 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

3 490

1 630

810

Do 2 000 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

1 280

580

290

Velmi lehké letouny, motorové kluzáky, kluzáky

290

290

290

Lehké sportovní letouny

220

220

220

Rotorová letadla

Velká

34 800

6 960

2 320

Střední

18 560

4 640

1 620

Malá

7 430

3 480

930

Velmi lehká rotorová letadla

990

460

290

Ostatní

Balony

990

460

290

Vzducholodě, velké

9 280

6 960

4 640

Vzducholodě, střední

3 710

2 780

1 860

Vzducholodě, malé

1 860

1 390

930

Pohon

Turbínové motory se vzletovým tahem nad 25 KN nebo vzletovým výkonem nad 2 000 kW

6 410

2 360

1 420

Turbínové motory se vzletovým tahem do 25 KN nebo vzletovým výkonem do 2 000 kW

3 480

1 180

710

Jiné než turbínové motory

1 510

700

350

Motory podle CS-22 hlavy H, CS-VLR Dod. B

700

350

290

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností nad 5 700 kg

1 250

290

290

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností do 5 700 kg

940

290

290

Vrtule podle CS-22 hlavy J

470

150

150

Letadlové části a zařízení

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

 

 

 

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

 

 

 

Hodnota nižší než 2 000 EUR

 

 

 

Pomocná energetická jednotka (APU)

3 480

1 160

700


Tabulka 5

Nevýznamné změny a nevýznamné opravy

(uvedené v hlavě D a M v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012)

 

Paušální poplatek (5) (EUR)

Letadla s pevnými křídly

Nad 150 000 kg

890

Nad 50 000 kg do 150 000 kg

890

Nad 22 000 kg do 50 000 kg

890

Nad 5 700 kg do 22 000 kg (včetně letadel s vysokou výkonností)

890

Nad 2 000 kg do 5 700 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

290

Do 2 000 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

290

Velmi lehké letouny, motorové kluzáky, kluzáky

290

Lehké sportovní letouny

220

Rotorová letadla

Velká

460

Střední

460

Malá

460

Velmi lehká rotorová letadla

290

Ostatní

Balony

290

Vzducholodě, velké

810

Vzducholodě, střední

460

Vzducholodě, malé

460

Pohon

Turbínové motory se vzletovým tahem nad 25 KN nebo vzletovým výkonem nad 2 000 kW

600

Turbínové motory se vzletovým tahem do 25 KN nebo vzletovým výkonem do 2 000 kW

600

Jiné než turbínové motory

290

Motory podle CS-22 hlavy H, CS-VLR Dod. B

290

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností nad 5 700 kg

290

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností do 5 700 kg

290

Vrtule podle CS-22 hlavy J

150

Letadlové části a zařízení

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

 

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

 

Hodnota nižší než 2 000 EUR

 

Pomocná energetická jednotka (APU)

460


Tabulka 6

Roční poplatek pro držitele typových osvědčení EASA a typových osvědčení pro zvláštní účely a jiných typových osvědčení, která se považují za přijatelná na základě nařízení (ES) č. 216/2008

(uvedená v hlavě B a hlavě O v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012)

 

Paušální poplatek (6)  (7)  (8) (EUR)

 

Konstrukce v EU

Konstrukce mimo EU

Letadla s pevnými křídly

Nad 150 000 kg

1 078 000

385 400

Nad 50 000 kg do 150 000 kg

852 900

252 600

Nad 22 000 kg do 50 000 kg

257 000

96 300

Nad 5 700 kg do 22 000 kg (včetně letadel s vysokou výkonností)

42 010

14 270

Nad 2 000 kg do 5 700 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

4 650

1 630

Do 2 000 kg (kromě letadel s vysokou výkonností)

2 320

780

Velmi lehké letouny, motorové kluzáky, kluzáky

1 050

350

Lehké sportovní letouny

780

260

Rotorová letadla

Velká

105 600

33 780

Střední

52 800

18 610

Malá

20 880

7 710

Velmi lehká rotorová letadla

3 490

1 160

Ostatní

Balony

1 050

350

Vzducholodě, velké

3 480

1 160

Vzducholodě, střední

2 320

770

Vzducholodě, malé

1 860

620

Pohon

Turbínové motory se vzletovým tahem nad 25 KN nebo vzletovým výkonem nad 2 000 kW

107 100

31 870

Turbínové motory se vzletovým tahem do 25 KN nebo vzletovým výkonem do 2 000 kW

53 550

26 650

Jiné než turbínové motory

1 160

410

Motory podle CS-22 hlavy H, CS-VLR Dod. B

580

290

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností nad 5 700 kg

870

290

Vrtule pro použití na letadlech s maximální vzletovou hmotností do 5 700 kg

440

150

Vrtule podle CS-22 hlavy J

220

70

Letadlové části a zařízení

Hodnota vyšší než 20 000 EUR

4 500

1 500

Hodnota mezi 2 000 a 20 000 EUR

2 250

750

Hodnota nižší než 2 000 EUR

1 130

540

Pomocná energetická jednotka (APU)

85 000

26 000


Tabulka 7 A

Oprávnění organizace k projektování

(uvedené v hlavě J v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012)

(v EUR)

Poplatek za vydání oprávnění

 

DOA 1 A

DOA 1B

DOA 2 A

DOA 1C

DOA 2B

DOA 3 A

DOA 2C

DOA 3B

DOA 3C

Méně než 10 příslušných pracovníků

13 600

10 700

8 000

5 400

4 180

10 až 49

38 250

27 320

16 390

10 930

 

50 až 399

109 300

82 000

54 600

41 830

 

400 až 999

218 600

163 900

136 600

115 000

 

1 000 až 2 499

437 200

 

 

 

 

2 500 až 5 000

655 700

 

 

 

 

více než 5 000

3 643 000

 

 

 

 

Poplatek za dozor

Méně než 10 příslušných pracovníků

6 800

5 350

4 000

2 700

2 090

10 až 49

19 130

13 660

8 200

5 460

 

50 až 399

54 600

40 980

27 320

21 860

 

400 až 999

109 300

82 000

68 300

60 100

 

1 000 až 2 499

218 600

 

 

 

 

2 500 až 5 000

327 900

 

 

 

 

více než 5 000

1 822 000

 

 

 

 


Tabulka 7 B

Alternativní postupy pro oprávnění organizace k projektování

(uvedené v hlavě J v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012)

(v EUR)

Kategorie

Popis

Alternativní postup pro oprávnění organizace k projektování

1 A

Typové osvědčení

7 500

1B

Typové osvědčení – pouze zachování letové způsobilosti

3 000

2 A

Doplňkové typové osvědčení (STC) a/nebo významné opravy

6 000

2B

Doplňkové typové osvědčení (STC) a/nebo významné opravy – pouze zachování letové způsobilosti

2 500

3 A

Oprávnění ETSOA

6 000

3B

Oprávnění ETSOA – pouze zachování letové způsobilosti

3 000


Tabulka 8

Oprávnění organizace k výrobě

(uvedené v hlavě G v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012)

(v EUR)

 

Poplatek za vydání oprávnění

Poplatek za dozor

Obrat (9) nižší než 1 milion EUR

10 460

7 550

mezi 1 000 000 a 4 999 999

58 000

36 790

mezi 5 000 000 a 9 999 999

206 400

49 050

mezi 10 000 000 a 49 999 999

309 600

73 600

mezi 50 000 000 a 99 999 999

358 000

174 000

mezi 100 000 000 a 499 999 999

417 600

232 000

mezi 500 000 000 a 999 999 999

732 100

464 000

Nad 999 999 999

2 784 000

2 207 000


Tabulka 9

Oprávnění organizace k údržbě

(uvedené v hlavě F přílohy I a v příloze II nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 (10))

(v EUR)

 

Poplatek za oprávnění (11)

Poplatek za dozor (11)

Méně než 5 příslušných pracovníků

3 490

2 670

Od 5 do 9

5 810

4 650

Od 10 do 49

15 000

12 000

Od 50 do 99

24 000

24 000

Od 100 do 499

32 080

32 080

Od 500 do 999

44 300

44 300

Nad 999

62 200

62 200

Technické kvalifikace

Paušální poplatek založený na technické kvalifikaci (12)

Paušální poplatek založený na technické kvalifikaci (12)

A 1

12 780

12 780

A 2

2 910

2 910

A 3

5 810

5 810

A 4

580

580

B 1

5 810

5 810

B 2

2 910

2 910

B 3

580

580

C

580

580


Tabulka 10

Oprávnění organizace pro výcvik údržby

(uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 2042/2003)

 

Poplatek za oprávnění (EUR)

Poplatek za dozor (EUR)

Méně než 5 příslušných pracovníků

3 490

2 670

Od 5 do 9

9 880

7 670

Od 10 do 49

21 260

19 660

Od 50 do 99

41 310

32 730

Nad 99

54 400

50 000

 

Poplatek za druhé a následující dodatečné zařízení

3 330

2 500

Poplatek za druhý a následující dodatečný výcvikový kurz

3 330

 

Poplatek za schválení výcvikového kurzu

 

3 330

Tabulka 11

Oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti

(uvedené v části M hlavě G přílohy I nařízení (ES) č. 2042/2003)

 

Paušální poplatek (13) (EUR)

Poplatek za oprávnění

50 000

Poplatek za dozor

50 000


Technické klasifikace

Paušální poplatek podle technické klasifikace (14) (EUR) –první oprávnění

Paušální poplatek podle technické klasifikace (14) (EUR) – dozor

A1 = letouny nad 5,7 tun

12 500

12 500

A2 = letouny pod 5,7 tun

6 250

6 250

A3 = vrtulníky

6 250

6 250

A4: všechny ostatní

6 250

6 250

Tabulka 12

Uznávání oprávnění rovnocenných oprávněním podle části 145 a části 147 v souladu s uplatňovanými dvoustrannými dohodami

(v EUR)

Nová oprávnění, za žádost a za období prvních 12 měsíců

1 700

Prodloužení stávajících oprávnění, za období 12 měsíců

850

ČÁST II

Certifikační úkoly nebo služby účtované na hodinovém základě

1.   Hodinová sazba

Použitelná hodinová sazba (EUR/h)

233 (15)


Hodinový základ podle příslušného úkolu (16):

Výroba bez oprávnění

Skutečný počet hodin

Alternativní metody pro vyhovění příkazům k zachování letové způsobilosti (Airworthiness Directives)

Skutečný počet hodin

Uznání platnosti (přijetí osvědčení EASA zahraničními orgány)

Skutečný počet hodin

Přijetí zpráv výboru pro přezkoumání systému údržby (MRB) Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví

Skutečný počet hodin

Převod osvědčení

Skutečný počet hodin

Osvědčení schválené organizace pro výcvik

Skutečný počet hodin

Osvědčení leteckého zdravotního střediska

Skutečný počet hodin

Osvědčení organizace v oblasti uspořádání letového provozu a letových navigačních služeb (ATM/ANS)

Skutečný počet hodin

Osvědčení organizace pro výcvik řídících letového provozu

Skutečný počet hodin

Provozní údaje týkající se typového osvědčení, změn typového osvědčení a doplňkového typového osvědčení

Skutečný počet hodin

Přijetí zpráv výboru pro provozní hodnocení Evropskou agenturou pro bezpečnost letectví

Skutečný počet hodin

Osvědčení způsobilosti zařízení pro výcvik pomocí letové simulace

Skutečný počet hodin

Schválení letových podmínek pro povolení k letu

3 hodiny

Administrativní nové vydání dokumentu

1 hodina

Exportní osvědčení letové způsobilosti (E-CoA) pro letoun certifikovaný podle CS 25

6 hodin

Exportní osvědčení letové způsobilosti (E-CoA) pro jiné letadlo

2 hodiny

2.   Hodinová sazba pro služby jiné než uvedené v bodě 1

Použitelná hodinová sazba (EUR/h)

221 (17)

ČÁST III

Platby za odvolání

Platby za odvolání jsou vypočteny následovně: pevně stanovená platba se vynásobí koeficientem uvedeným pro příslušnou kategorii plateb pro dotčenou osobu nebo organizaci.

Pevně stanovená platba

10 000 EUR


Kategorie platby pro fyzické osoby

Koeficient

 

0,1


Kategorie platby pro právnické osoby podle finančního obratu organizace, která podává odvolání, v EUR

Koeficient

méně než 100 001

0,25

mezi 100 001 a 1 200 000

0,5

mezi 1 200 001 a 2 500 000

0,75

mezi 2 500 001 a 5 000 000

1

mezi 5 000 001 a 50 000 000

2,5

mezi 50 000 001 a 500 000 000

5

mezi 500 000 001 a 1 000 000 000

7,5

nad 1 000 000 000

10

ČÁST IV

Roční míra inflace

Roční míra inflace, která se má použít:

Eurostat HICP – (harmonizovaný index spotřebitelských cen) (všechny položky) – EU 27 (2005 = 100)

Procentní změna/průměr za 12 měsíců

Hodnota míry inflace, která se má vzít v úvahu:

Hodnota míry inflace tři měsíce před provedením indexace

ČÁST V

Vysvětlující poznámka

1)

„Certifikační specifikace“ (CS) uvedené v této příloze jsou přijaté podle čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 216/2008 a zveřejněny v úřední publikaci agentury v souladu s rozhodnutím EASA 2003/8/ES ze dne 30. října 2003 (www.easa.europa.eu).

2)

„Velká rotorová letadla“ odkazuje na letadla podle CS 29 a CS 27 kategorie A, „malá rotorová letadla“ odkazuje na letadla podle CS 27 s maximální vzletovou hmotností (MTOW) nižší než 3 175 kg a maximálně 4 místy včetně pilota, „střední rotorová letadla“ odkazuje na ostatní letadla podle CS 27.

3)

V tabulkách 1, 2 a 6 části I odkazují hodnoty „letadlových částí a zařízení“ na příslušný seznam cen příslušného výrobce.

4)

Maximální vzletová hmotnost (MTOW) původních typových osvědčení a následně většiny (více než 50 %) souvisejících modelů, na které se vztahuje toto typové osvědčení, určuje použitelnou kategorii MTOW.

5)

Letadla s vysokou výkonností ve váhové kategorii do 5 700 kg (12 500 lbs) jsou letadla, která mají Mmo vyšší než 0,6 a/nebo maximální provozní výšku nad 25 000 stop. Zpoplatňují se podle kategorie „nad 5 700 kg (12 500 lbs) do 22 000 kg“.

6)

„Odvozený výrobek“ znamená změněné typové osvědčení, jak jej vymezil a zažádal o něj držitel typového osvědčení.

7)

V tabulkách 3 a 4 části I odkazují pojmy „jednoduché“, „standardní“ a „složité“ na následující:

 

Jednoduché

Standardní

Složité

Doplňkové typové osvědčení (STC) EASA

Významné konstrukční změny EASA

Významné opravy EASA

Doplňkové typové osvědčení, významná konstrukční změna nebo oprava, ale pouze taková, jež zahrnuje běžné a ověřené metody, ke kterým může být v době, kdy je podána žádost, dodán úplný soubor údajů (popis, kontrolní seznam vyhovění požadavkům, doklady o vyhovění) a pro niž žadatel prokázal dostatečné zkušenosti a jež může být posouzena buď samotným vedoucím projektu osvědčení, nebo s omezenou účastí odborníka, který působí v jednom daném oboru

Všechna ostatní doplňková typová osvědčení, významné konstrukční změny nebo opravy

Důležité (18) doplňkové typové osvědčení nebo významná konstrukční změna

Potvrzené doplňkové typové osvědčení v rámci dvoustranné dohody

Základní (19)

Jiné než základní (19)

Jiné než základní doplňkové typové osvědčení (19), když úřad vydávající osvědčení (19) označil změnu jako „důležitou“ (18)

Potvrzená významná konstrukční změna v rámci dvoustranné dohody

Významné konstrukční změny úrovně 2 (19), pokud nejsou přijaty automaticky (20).

Úroveň 1 (19)

Významné konstrukční změny úrovně 1 (19), když úřad vydávající osvědčení (19) označil změnu jako „důležitou“ (18)

Potvrzená významná oprava v rámci dvoustranné dohody

Neuplatňuje se

(automatické přijetí)

Opravy kritického letadlového celku (19)

Neuplatňuje se

8)

V tabulce 7 A části I jsou projekční organizace rozděleny do následujících kategorií:

Rozsah souhlasu projekční organizaci

Skupina A

Skupina B

Skupina C

DOA 1

Držitelé typových osvědčení

Velmi složité/Velké

Složité/Střední a malé

Méně složité/Velmi malé

DOA 2

Doplňková typová osvědčení/Změny/Opravy

Neomezené

Omezené

(technické oblasti)

Omezené

(velikost letadla)

DOA 3

Nevýznamné změny/Opravy

9)

Počet pracovníků uvedený v tabulkách 7, 9 a 10 části I představuje počet pracovníků, kteří jsou příslušní k činnostem, jež spadají do rozsahu souhlasu.

10)

Osvědčování výrobků podle zvláštních specifikací letové způsobilosti, souvisejících modifikací, oprav a zachování jejich letové způsobilosti se zpoplatňuje tak, jak je definováno tabulkách 1 až 6.

11)

Samostatné revize a/nebo změny letové příručky se zpoplatňují stejně jako změna odpovídajícího výrobku.

12)

Malé vzducholodě se vztahují na:

všechny horkovzdušné vzducholodě bez ohledu na jejich velikost,

plynové vzducholodě až do objemu 2 000 m3.

Střední vzducholodě se vztahují na plynové vzducholodě o objemu více než 2 000 m3 a do 15 000 m3.

Velké vzducholodě se vztahují na plynové vzducholodě s objemem více než 15 000 m3.


(1)  Nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ze dne 3. srpna 2012, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro certifikaci letové způsobilosti letadel a souvisejících výrobků, letadlových částí a zařízení a certifikaci ochrany životního prostředí, jakož i pro certifikaci projekčních a výrobních organizací (Úř. věst. L 224, 21.8.2012, s. 1).

(2)  Pro odvozené výrobky zahrnující podstatnou změnu nebo změny typového návrhu popsané v hlavě B v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012 se použije poplatek příslušného typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely, jak jej stanoví tabulka 1.

(3)  Pro doplňková typová osvědčení zahrnující podstatnou změnu nebo změny popsané v hlavě B v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012 se použije poplatek příslušného typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely, jak jej stanoví tabulka 1.

(4)  Pro důležité významné změny zahrnující podstatnou změnu nebo změny popsané v hlavě B v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012 se použije poplatek příslušného typového osvědčení nebo typového osvědčení pro zvláštní účely, jak jej stanoví tabulka 1.

(5)  Poplatky stanovené v této tabulce se nepoužijí na nevýznamné změny a nevýznamné opravy provedené organizacemi k projektování v souladu s bodem 21 A.263 písm. c) odst. 2) hlavy J v oddíle A přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012.

(6)  Pro nákladní typy letadel s vlastním typovým osvědčením se na poplatek za rovnocenný typ pro přepravu osob použije koeficient 0,85.

(7)  Pro držitele více typových osvědčení a/nebo více typových osvědčení pro zvláštní účely se uplatní sleva z ročního poplatku za druhé a následující typové osvědčení nebo typové osvědčení pro zvláštní účely ve stejné kategorii podle definice na základě maximální vzletové hmotnosti nebo hodnoty částí, jak je uvedeno v této tabulce:

Výrobek ve stejné kategorii

Sleva z paušálního poplatku

první

0 %

druhý

10 %

třetí

20 %

čtvrtý

30 %

pátý

40 %

šestý

50 %

sedmý

60 %

osmý

70 %

devátý

80 %

desátý

90 %

jedenáctý a další výrobky

100 %

(8)  Pro letadla, jejichž počet exemplářů zapsaných v rejstřících celého světa je nižší než 50 kusů, se činnosti pro zachování letové způsobilosti účtují na hodinovém základě v hodinové sazbě uvedené v části II bodě 1 přílohy I až do výše poplatku za příslušnou kategorii podle definice na základě maximální vzletové hmotnosti nebo hodnoty částí a zařízení. Použije se roční paušální poplatek s výjimkou případu, kdy držitel osvědčení poskytne důkazy o tom, že na celém světě je zapsáno v rejstříku méně než 50 exemplářů. Pro výrobky, části a zařízení, která nejsou letadlem, se omezení týká počtu letadel, ve kterých je dotčený výrobek, část nebo zařízení zastavěn.

(9)  Bere se v úvahu obrat vztahující se na činnosti, jež spadají do působnosti dohody.

(10)  Nařízení Komise (ES) č. 2042/2003 ze dne 20. listopadu 2003 o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů (Úř. věst. L 315, 28.11.2003, s. 1).

(11)  Poplatek, který má být zaplacen, se skládá ze součtu paušálního poplatku podle počtu příslušných pracovníků a paušálního poplatku (poplatků) podle technické kvalifikace.

(12)  Organizacím, jež mají několik kvalifikací typu A a/nebo B, se účtuje pouze nejvyšší poplatek. Organizacím, jež mají jednu nebo několik kvalifikací typu C a/nebo D, se za každou kvalifikaci účtuje poplatek kvalifikace C.

(13)  Poplatek, který má být zaplacen, se skládá ze součtu paušálního poplatku plus paušálního poplatku podle technické klasifikace (případně několika těchto poplatků).

(14)  Organizacím, jež mají několik klasifikací typu A, se účtuje pouze nejvyšší poplatek.

(15)  Včetně cestovních nákladů v rámci členských států

(16)  Tento seznam úkolů není vyčerpávající. Seznam úkolů v této části je předmětem pravidelné revize. Nezařazení určitého úkolu do této části by nemělo být automaticky vykládáno tak, že Evropská agentura pro bezpečnost letectví nemůže příslušný úkol provádět.

(17)  Bez cestovních výdajů

(18)  Pojem „důležitý“ je vymezen v bodě 21 A.101 písm. b) přílohy I nařízení (EU) č. 748/2012 (a stejně tak v bodě 14 CFR 21.101 písm. b) FAA).

(19)  Pojmy „základní“, „jiné než základní“, „úroveň 1“, „úroveň 2“, „kritický letadlový celek“ a „úřad vydávající osvědčení“ jsou vymezeny v platné dvoustranné dohodě, v rámci které se schvaluje.

(20)  Kritéria pro to, aby EASA automaticky přijala významné konstrukční změny úrovně 2, jsou vymezena v platné dvoustranné dohodě, v rámci které se potvrzuje platnost.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU