(EU) č. 277/2014Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 277/2014 ze dne 19. března 2014 , kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro traulery „volantina“ lovící v teritoriálních vodách Slovinska

Publikováno: Úř. věst. L 82, 20.3.2014, s. 1-2 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 19. března 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 23. března 2014 Nabývá účinnosti: 23. března 2014
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 23. března 2017
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 277/2014

ze dne 19. března 2014,

kterým se stanoví odchylka od nařízení Rady (ES) č. 1967/2006, pokud jde o minimální vzdálenost od pobřeží a minimální hloubku moře pro traulery „volantina“ lovící v teritoriálních vodách Slovinska

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 ze dne 21. prosince 2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (1), a zejména na čl. 13 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 zakazuje používat vlečná lovná zařízení do 3 námořních mil od pobřeží nebo do izobáty 50 m, je-li této hloubky dosaženo v menší vzdálenosti od pobřeží.

(2)

Na žádost členského státu může Komise povolit odchylku od čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006, je-li splněno několik podmínek stanovených v čl. 13 odst. 5 a 9.

(3)

Komise dne 8. února 2013 obdržela žádost Slovinska o odchylku od prvního pododstavce čl. 13 odst. 1 uvedeného nařízení pro používání traulerů „volantina“ v teritoriálních vodách Slovinska v hloubce menší než 50 metrů, v oblasti 1,5 až 3 námořní míle od pobřeží.

(4)

Žádost se týká plavidel, která působí v rybářském sektoru již více než pět let a která operují podle plánu řízení přijatého Slovinskem dne 13. února 2014 (2) v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006. Tato plavidla jsou uvedena na seznamu, který byl oznámen Komisi v souladu s požadavky čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.

(5)

Plán řízení zaručuje, že nedojde k žádnému budoucímu zvýšení intenzity rybolovu, protože oprávnění k rybolovu bude vydáno pouze určeným 12 plavidlům s celkovou intenzitou rybolovu 178 hrubých tun, která jsou již Slovinskem oprávněna lovit.

(6)

Slovinsko poskytlo aktuální odborné a technické odůvodnění pro tuto odchylku.

(7)

Odchylku požadovanou Slovinskem a související návrh plánu řízení posoudil na svém plenárním zasedání konaném ve dnech 8. až 12. dubna 2013 Vědeckotechnický a hospodářský výbor pro rybářství (VTHVR).

(8)

Odchylka, o niž Slovinsko požádalo, je v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 13 odst. 5 a 9 nařízení (ES) č. 1967/2006.

(9)

Zejména existují specifická zeměpisná omezení, protože teritoriální vody Slovinska nedosahují v žádném místě hloubky 50 metrů. Traulery pro lov při dně, včetně traulerů „volantina“ proto v současné době operují výhradně za hranicí 3 námořních mil, kde jsou loviště značně omezena oblastmi určenými pro obchodní cesty.

(10)

Rybolov pomocí traulerů „volantina“ nemůže být prováděn pomocí jiných zařízení, nemá žádný významný dopad na mořské prostředí, včetně chráněných stanovišť, a nezasahuje do činnosti lodí, které používají jiná lovná zařízení než vlečné sítě, nevody či podobná vlečná zařízení.

(11)

Odchylka požadovaná Slovinskem se týká omezeného počtu plavidel, a to pouze 12 plavidel. Registrační čísla těchto plavidel jsou uvedena v plánu řízení.

(12)

Dotyčné rybolovné činnosti splňují požadavky článku 4, čl. 8 odst. 1 písm. h) a čl. 9 odst. 3 nařízení (ES) č. 1967/2006. Činnost traulerů „volantina“ je upravena ve slovinském plánu řízení, aby bylo zajištěno, že úlovky druhů uvedených v příloze III nařízení (ES) č. 1967/2006 jsou minimální.

(13)

Traulery „volantina“ se nezaměřují na hlavonožce.

(14)

Slovinský plán řízení zahrnuje opatření na sledování rybolovných činností, jak je uvedeno v třetím pododstavci čl. 13 odst. 9 nařízení (ES) č. 1967/2006 a v článku 14 a 15 nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (3).

(15)

Požadované odchylky by proto měly být uděleny.

(16)

Slovinsko by mělo Komisi včas podat zprávu v souladu s plánem sledování stanoveným ve slovinském plánu řízení.

(17)

Mělo by být stanoveno omezené trvání odchylky, aby bylo možné zajistit včasná nápravná řídicí opatření, pokud zpráva předložená Komisi poukáže na špatný stav ochrany lovené populace, a zároveň aby byl poskytnut prostor ke zlepšení vědeckých poznatků pro účinnější plán řízení.

(18)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rybolov a akvakulturu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Odchylka

Ustanovení čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 1967/2006 se nepoužije v teritoriálních vodách Slovinska, bez ohledu na hloubku, od 1,5 do 3 námořních mil od pobřeží, na traulery „volantina“, které používají plavidla:

a)

nesoucí registrační číslo uvedené ve slovinském plánu řízení;

b)

působící v odvětví rybolovu více než pět let a u nichž nesmí dojít k žádnému budoucímu zvýšení stávající intenzity rybolovu a

c)

mající povolení k rybolovu a operující podle plánu řízení přijatého Slovinskem v souladu s čl. 19 odst. 2 nařízení (ES) č. 1967/2006.

Článek 2

Plán sledování a podávání zpráv

Slovinsko předloží Komisi do tří let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost zprávu vypracovanou podle plánu sledování stanoveného v plánu řízení uvedeném v čl. 1 písm. c).

Článek 3

Vstup v platnost a doba použitelnosti

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 23. března 2017.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 19. března 2014.

Za Komisi

předseda

José Manuel BARROSO


(1)  Úř. věst. L 36, 8.2.2007, s. 6.

(2)  Rozhodnutí č. 34200-2/2014/4 ze dne 13. února 2014.

(3)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU