(EU) č. 24/2014Nařízení Rady (EU) č. 24/2014 ze dne 10. ledna 2014 , kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Publikováno: Úř. věst. L 9, 14.1.2014, s. 1-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 10. ledna 2014 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 15. ledna 2014 Nabývá účinnosti: 15. ledna 2014
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (EU) č. 24/2014

ze dne 10. ledna 2014,

kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 43 odst. 3 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Ustanovení čl. 43 odst. 3 Smlouvy stanoví, že Rada přijme na návrh Komise opatření týkající se stanovení a přidělení rybolovných práv.

(2)

Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 (1) požaduje, aby opatření pro zachování zdrojů byla přijímána s přihlédnuím k dostupnému vědeckému, technickému a ekonomickému poradenství, včetně tam, kde je to relevantní, zpráv vypracovaných Vědeckotechnickým a hospodářským výborem pro rybářství (VTHVR).

(3)

Je úkolem Rady přijmout opatření ke stanovení a přidělení rybolovných práv podle lovišť nebo skupin lovišť v Černém moři, případně včetně některých podmínek, jež jsou s nimi funkčně spojeny. Rybolovná práva by měla být přidělena jednotlivým členským státům tak, aby každému členskému státu zajistila relativní stabilitu rybolovu pro každou populaci ryb nebo druh rybolovu, a s náležitým ohledem na cíle společné rybářské politiky stanovené v nařízení (EU) č. 1380/2013.

(4)

Celkový přípustný odlov by měl být stanoven na základě dostupných vědeckých doporučení a s ohledem na biologické a sociálně-ekonomické aspekty, přičemž by měla všem odvětvím rybolovu zajistit spravedlivé zacházení; zároveň by se měla vzít v úvahu stanoviska vyjádřená během konzultace se zúčastněnými stranami.

(5)

Na využívání rybolovných práv stanovených v tomto nařízení se vztahuje nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 (2), a zejména článek 33, pokud jde o zaznamenávání úlovků a intenzity rybolovu, a článek 34, pokud jde o oznamování údajů o vyčerpání rybolovných práv. Je proto nezbytné upřesnit kódy, které členské státy používají při zasílání údajů týkajících se vykládek populací, na něž se vztahuje toto nařízení, Komisi.

(6)

V souladu s článkem 2 nařízení Rady (ES) č. 847/96 (3) je třeba určit populace, na něž se vztahují různá opatření uvedeného článku.

(7)

Aby se předešlo přerušení rybolovných činností a zajistila obživa rybářů Unie, je důležité otevřít dotčená loviště v Černém moři od 1. ledna 2014. Z důvodu naléhavosti by toto nařízení mělo vstoupit v platnost bezprostředně po vyhlášení,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

OBLAST PŮSOBNOSTI A DEFINICE

Článek 1

Předmět

Tímto nařízením se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři.

Článek 2

Oblast působnosti

Toto nařízení se vztahuje na plavidla EU působící v Černém moři.

Článek 3

Definice

Pro účely tohoto nařízení se použijí tyto definice:

a)

„GFCM“ se rozumí Generální komise pro rybolov ve Středomoří;

b)

„Černým mořem“ se rozumí zeměpisná podoblast 29 vymezená v příloze I nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 (4) a v usnesení GFCM/33/2009/2;

c)

„plavidlem EU“ se rozumí rybářské plavidlo plující pod vlajkou členského státu a registrované v Unii;

d)

„celkovým přípustným odlovem“ (TAC) se rozumí množství, které lze každoročně odlovit z každé populace;

e)

„kvótou“ se rozumí část celkového přípustného odlovu přidělená Unii, členskému státu nebo třetí zemi.

KAPITOLA II

RYBOLOVNÁ PRÁVA

Článek 4

Celkové přípustné odlovy a jejich rozdělení

Celkové přípustné odlovy pro plavidla EU, jejich rozdělení mezi členské státy a případné podmínky, jež jsou s nimi funkčně spojeny, jsou stanoveny v příloze.

Článek 5

Zvláštní ustanovení o rozdělení

Rozdělením rybolovných práv mezi členské státy stanoveným v tomto nařízení nejsou dotčeny:

a)

výměny provedené podle čl. 16 odst. 8 nařízení (EU) č. 1380/2013;

b)

odpočty a přerozdělení podle článku 37 nařízení (ES) č. 1224/2009;

c)

dodatečné vykládky povolené podle článku 3 nařízení (ES) č. 847/96;

d)

množství převedená v souladu s článkem 4 nařízení (ES) č. 847/96;

e)

odpočty provedené podle článků 105 a 107 nařízení (ES) č. 1224/2009.

Článek 6

Podmínky vykládky úlovků a vedlejších úlovků

Ryby z populací, pro které jsou rybolovná práva stanovena tímto nařízením, mohou být uchovávány na palubě nebo vyloženy pouze v těchto případech:

a)

odlov byl proveden plavidly členského státu, jenž má kvótu, která dosud nebyla vyčerpána, nebo

b)

odlov představuje tu část kvóty Unie, která nebyla v podobě kvót rozdělena mezi členské státy, a uvedená kvóta Unie není vyčerpána.

KAPITOLA III

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 7

Předávání údajů

Zasílají-li členské státy podle článků 33 a 34 nařízení (ES) č. 1224/2009 Komisi údaje vztahující se k vykládkám objemů odlovených populací, použijí kódy populací stanovené v příloze tohoto nařízení.

Článek 8

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2014.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 10. ledna 2014.

Za Radu

předseda

D. KOURKOULAS


(1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1380/2013 ze dne 11. prosince 2013 o společné rybářské politice, o změně nařízení Rady (ES) č. 1954/2003 a (ES) č. 1224/2009 a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 a (ES) č. 639/2004 a rozhodnutí Rady 2004/585/ES (Úř. věst. L 354, 28.12.2013, s. 22).

(2)  Nařízení Rady (ES) č. 1224/2009 ze dne 20. listopadu 2009 o zavedení kontrolního režimu Společenství k zajištění dodržování pravidel společné rybářské politiky, o změně nařízení (ES) č. 847/96, (ES) č. 2371/2002, (ES) č. 811/2004, (ES) č. 768/2005, (ES) č. 2115/2005, (ES) č. 2166/2005, (ES) č. 388/2006, (ES) č. 509/2007, (ES) č. 676/2007, (ES) č. 1098/2007, (ES) č. 1300/2008 a (ES) č. 1342/2008 a o zrušení nařízení (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94 a (ES) č. 1966/2006 (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 1).

(3)  Nařízení Rady (ES) č. 847/96 ze dne 6. května 1996, kterým se stanoví dodatečné podmínky pro meziroční řízení celkových přípustných odlovů a kvót (Úř. věst. L 115, 9.5.1996, s. 3).

(4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1343/2011 ze dne 13. prosince 2011 o některých ustanoveních pro rybolov v oblasti dohody GFCM (Generální komise pro rybolov ve Středozemním moři), kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1967/2006 o opatřeních pro řízení udržitelného využívání rybolovných zdrojů ve Středozemním moři (Úř. věst. L 347, 30.12.2011, s. 44).


PŘÍLOHA

TAC PLATNÉ PRO PLAVIDLA EU V OBLASTECH, KDE JSOU STANOVENY TAC PODLE DRUHU A PODLE OBLASTI

Níže uvedené tabulky stanoví celkové přípustné odlovy (TAC) a kvóty (v tunách živé hmotnosti, není-li uvedeno jinak) podle populace a případně podmínky, které jsou s nimi funkčně spjaty.

Populace ryb jsou vyjmenovány v abecedním pořadí podle latinského názvu druhů. Pro účely tohoto nařízení se použije tato srovnávací tabulka latinských a obecných názvů:

Vědecký název

Třímístný písmenný kód

Obecný název

Psetta maxima

TUR

Pakambala velká

Sprattus sprattus

SPR

Šprot obecný


Druh

:

Pakambala velká

Psetta maxima

Oblast

:

vody EU v Černém moři

TUR/F37.4.2.C

Bulharsko

43,2

 

Rumunsko

43,2

Unie

86,4 (1)

TAC

Nepoužije se

Analytický TAC

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


Druh

:

Šprot obecný

Sprattus sprattus

Oblast

:

vody EU v Černém moři

SPR/F37.4.2.C

Bulharsko

8 032,5

 

Rumunsko

3 442,5

Unie

11 475

TAC

Nepoužije se

Analytický TAC

Článek 3 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.

Článek 4 nařízení (ES) č. 847/96 se nepoužije.


(1)  Od 15. dubna do 15. června 2014 není povolena žádná rybolovná činnost, včetně překládky, braní na palubu, vykládky a prvního prodeje.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU