2014/465/EU2014/465/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 16. července 2014 o schválení účinného alternátoru DENSO jako inovativní technologie ke snižování emisí CO 2 z osobních automobilů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 a o změně prováděcího rozhodnutí Komise 2013/341/EU Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 210, 17.7.2014, s. 17-19 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 6. srpna 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. srpna 2014 Nabývá účinnosti: 6. srpna 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2020/1806 Pozbývá platnosti: 1. ledna 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 16. července 2014

o schválení účinného alternátoru DENSO jako inovativní technologie ke snižování emisí CO2 z osobních automobilů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 a o změně prováděcího rozhodnutí Komise 2013/341/EU

(Text s významem pro EHP)

(2014/465/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 ze dne 23. dubna 2009, kterým se stanoví výkonnostní emisní normy pro nové osobní automobily v rámci integrovaného přístupu Společenství ke snižování emisí CO2 z lehkých vozidel (1), a zejména na čl. 12 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dodavatel DENSO Corporation (dále jako „žadatel“) podal dne 31. října 2013 žádost o schválení účinného alternátoru DENSO jako inovativní technologie. Úplnost žádosti byla posouzena v souladu s článkem 4 prováděcího nařízení Komise (EU) č. 725/2011 (2). Komise zjistila, že v původní žádosti chybí některé důležité informace, a požádala žadatele, aby je doplnil. Žadatel poskytl informace dne 30. ledna 2014. Žádost byla shledána úplnou a lhůta pro posouzení žádosti započala ode dne následujícího po dni, kdy byla žádost oficiálně obdržena, tj. 31. ledna 2014.

(2)

Žádost byla posouzena v souladu s článkem 12 nařízení (ES) č. 443/2009, prováděcím nařízením (EU) č. 725/2011 a technickými pokyny pro přípravu žádostí o schválení inovativních technologií podle nařízení (ES) č. 443/2009 (dále jen „technické pokyny“) (3).

(3)

Žádost se týká účinného alternátoru DENSO s třídami výkonu 150 A, 180 A a 210 A. Alternátor má účinnost minimálně 77 %, jak je stanoveno v souladu s přístupem VDA popsaným v bodě 5.1.2 přílohy I technických pokynů. Tento přístup se odvolává na zkušební metodu stanovenou v mezinárodní normě ISO 8854:2012 (4). Alternátor žadatele má v porovnání se základním alternátorem zvýšenou účinnost díky tomu, že omezuje následující tři ztráty: ztráty při usměrňování jsou sníženy díky optimalizaci usměrňování za použití tranzistoru řízeného elektrickým polem z polovodičů na bázi oxidů kovů („modulu MOSFET“); ztráty v železe statoru jsou sníženy díky používání tenkého vrstveného jádra z magnetické oceli a ztráty v mědi statoru díky použití lamelového vodiče, který má vyšší faktor plnění a kratší čelo cívky. Tato technologie se tudíž významně odlišuje od alternátoru Valeo Efficient Generation Alternator schváleného jako ekologická inovace prováděcím rozhodnutím Komise 2013/341/EU (5).

(4)

Komise konstatuje, že informace poskytnuté v žádosti prokazují, že podmínky a kritéria uvedené v článku 12 prováděcího nařízení (ES) č. 443/2009 a v článcích 2 a 4 prováděcího nařízení (EU) č. 725/2011 byly splněny.

(5)

Žadatel prokázal, že vysoce účinný alternátor typu popsaného v této žádosti se nevyskytoval ve více než 3 % nových osobních automobilů zaregistrovaných v referenčním roce 2009.

(6)

Aby bylo možné určit snížení emisí CO2, kterého inovativní technologie dosáhne po instalaci do vozidla, je nutné definovat základní vozidlo, se kterým má být účinnost vozidla vybaveného inovativní technologií porovnána, jak stanoví články 5 a 8 prováděcího nařízení (EU) č. 725/2011. Komise zastává názor, že za základní technologii pro případ, kdy je inovativní technologie instalována do nového typu vozidla, je vhodné považovat alternátor s 67 % účinností. Pokud je účinný alternátor DENSO instalován do stávajícího typu vozidla, za základní technologii by měl být považován alternátor nejnovější verze daného typu uvedené na trh.

(7)

Žadatel předložil metodu pro zkoušení snížení emisí CO2, jejíž součástí jsou vzorce, které jsou v souladu se vzorci popsanými v technických pokynech v rámci zjednodušeného přístupu, pokud jde o účinné alternátory. Komise se domnívá, že tato zkušební metoda poskytne výsledky, které jsou ověřitelné, opakovatelné a srovnatelné, a že je schopna reálně prokázat statisticky významné snížení emisí CO2 pomocí dané inovativní technologie v souladu s článkem 6 prováděcího nařízení (EU) č. 725/2011.

(8)

Komise poznamenává, že žadatel ve své metodě použil vzorec výpočtu standardní odchylky hodnoty účinnosti alternátoru, který zvyšuje přesnost výsledku v porovnání se vzorcem (1) v metodě uvedené v příloze prováděcího rozhodnutí 2013/341/EU. Zkušební metoda žadatele a vzorce pro výpočet úspor CO2 jsou v každém jiném ohledu identické s metodou stanovenou v uvedeném prováděcím rozhodnutí. V důsledku toho se Komise domnívá, že metoda uvedená v prováděcím rozhodnutí 2013/341/EU by měla být použita pro stanovení snížení emisí CO2 jako výsledek používání účinného alternátoru DENSO. Vzhledem ke zvýšené přesnosti díky výpočtu standardní odchylky navrženému společností DENSO je však vhodné upravit vzorec (1) uvedený v příloze prováděcího rozhodnutí 2013/341/EU. Úprava by neměla mít vliv na žádné úspory CO2 certifikované pomocí metodiky stanovené v prováděcím rozhodnutí 2013/341/EU před nabytím účinnosti tohoto prováděcího rozhodnutí.

(9)

V této souvislosti zastává Komise názor, že žadatel uspokojivě prokázal, že snížení emisí prostřednictvím inovativní technologie dosahuje nejméně hodnoty 1 g CO2/km.

(10)

Komise poznamenává, že snížení emisí dosažené inovativní technologií je možné částečně prokázat standardním zkušebním cyklem, a konečné celkové snížení emisí, jež má být certifikováno, by proto mělo být stanoveno v souladu s čl. 8 odst. 2 druhým pododstavcem prováděcího nařízení (EU) č. 725/2011.

(11)

Komise zjistila, že zpráva o ověření byla vypracována společností Vehicle Certification Agency (VCA), což je nezávislý a autorizovaný subjekt, a že zpráva potvrzuje zjištění uvedená v žádosti.

(12)

V této souvislosti zastává Komise názor, že proti schválení dotyčné inovativní technologie by neměly být vzneseny žádné námitky.

(13)

Pro účely stanovení obecného kódu ekologické inovace, který se uvede v příslušných dokumentech schválení typu podle příloh I, VIII a IX směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES (6), by se měl určit individuální kód, který se má použít pro inovativní technologii schválenou tímto prováděcím rozhodnutím.

(14)

Každý výrobce, který chce získat výhody ze snížení svých průměrných specifických emisí CO2 pro účely splnění svého cíle pro specifické emise na základě snížení emisí CO2 dosaženého použitím inovativní technologie schválené tímto prováděcím rozhodnutím, by se měl v souladu s čl. 11 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 725/2011 ve své žádosti o certifikát ES schválení typu pro dotyčná vozidla odvolat na toto prováděcí rozhodnutí,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Účinný alternátor DENSO, jehož minimální účinnost dosahuje 77 % díky snížení tří různých typů ztrát a jenž je určen k použití ve vozidlech kategorie M1, se schvaluje jako inovativní technologie ve smyslu článku 12 nařízení (ES) č. 443/2009.

2.   Snížení emisí CO2 pomocí alternátoru uvedeného v odstavci 1 se určuje pomocí metodiky stanovené v příloze prováděcího rozhodnutí 2013/341/EU.

3.   V souladu s čl. 11 odst. 2 druhým pododstavcem prováděcího nařízení (EU) č. 725/2011 může být snížení emisí CO2 stanovené v souladu s odstavcem 2 tohoto článku certifikováno a uvedeno v prohlášení o shodě a v dokumentaci o schválení příslušného typu, která je uvedena v přílohách I, VIII a IX směrnice 2007/46/ES, pouze tehdy, pokud snížení dosahují limitu uvedeného v čl. 9 odst. 1 prováděcího nařízení (EU) č. 725/2011 nebo jej překračují.

4.   Individuální kód ekologických inovací, který má být uveden v dokumentaci ke schválení typu a který se má používat v souvislosti s inovační technologií schválenou tímto prováděcím rozhodnutím, je „6“.

Článek 2

Změna prováděcího rozhodnutí 2013/341/EU

1.   V oddíle 2 přílohy prováděcího rozhodnutí 2013/341/EU se vzorec (1) nahrazuje tímto vzorcem:

Formula

2.   Tato změna se nedotýká certifikací provedených podle článku 11 prováděcího nařízení (EU) č. 725/2011 před vstupem tohoto prováděcího rozhodnutí v platnost.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 16. července 2014.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 140, 5.6.2009, s. 1.

(2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 725/2011 ze dne 25. července 2011, kterým se stanoví postup schvalování a certifikace inovativních technologií ke snižování emisí CO2 z osobních automobilů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 (Úř. věst. L 194, 26.7.2011, s. 19).

(3)  http://ec.europa.eu/clima/policies/transport/vehicles/cars/docs/guidelines_en.pdf

(4)  ISO 8854. Silniční vozidla – Alternátory s regulátory – Metody zkoušení a všeobecné požadavky. Referenční číslo ISO 8854:2012(E).

(5)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2013/341/EU ze dne 27. června 2013 o schválení alternátoru Valeo Efficient Generation jako inovativní technologie ke snižování emisí CO2 z osobních automobilů podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 443/2009 (Úř. věst. L 179, 29.6.2013, s. 98).

(6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/46/ES ze dne 5. září 2007, kterou se stanoví rámec pro schvalování motorových vozidel a jejich přípojných vozidel, jakož i systémů, konstrukčních částí a samostatných technických celků určených pro tato vozidla (rámcová směrnice) (Úř. věst. L 263, 9.10.2007, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU