2014/223/EU2014/223/EU: Prováděcí rozhodnutí Komise ze dne 16. dubna 2014 o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení Komise (ES) č. 88/97 (oznámeno pod číslem C(2014) 2474)

Publikováno: Úř. věst. L 119, 23.4.2014, s. 67-74 Druh předpisu: Prováděcí rozhodnutí
Přijato: 16. dubna 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. dubna 2014 Nabývá účinnosti: 22. dubna 2014
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 16. dubna 2014

o osvobozeních od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky podle nařízení Komise (ES) č. 88/97

(oznámeno pod číslem C(2014) 2474)

(2014/223/EU)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1), a zejména na čl. 13 odst. 4 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 71/97 ze dne 10. ledna 1997, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené nařízením (EHS) č. 2474/93 z dovozu jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky na dovozy některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky a kterým se vybírá rozšířené clo z těchto dovozů, které jsou evidovány podle nařízení (ES) č. 703/96 (2), a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 88/97 ze dna 20. ledna 1997 o povolování osvobození dovozu některých součástí jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky od rozšíření antidumpingového cla uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93, stanoveného nařízením Rady (ES) č. 71/97 (3), a zejména na články 4, 5, 7 a 10 uvedeného nařízení,

po obeznámení členských států,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Poté, co nařízení (ES) č. 88/97 (dále jen „nařízení o osvobození“) vstoupilo v platnost, řada podniků montujících jízdní kola požádala podle článku 3 uvedeného nařízení o osvobození od antidumpingového cla, které bylo nařízením (ES) č. 71/97 (dále jen „rozšiřující nařízení“) rozšířeno na dovoz některých součástí jízdních kol z Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“) (dále jen „rozšířené clo“). Nejnovější rozhodnutí Komise týkající se osvobození od rozšířeného cla podle nařízení o osvobození bylo přijato dne 19. prosince 2011 (4).

(2)

Komise postupně zveřejnila v Úředním věstníku Evropské unie seznamy podniků (5) montujících jízdní kola, jimž byly podle čl. 5 odst. 1 nařízení o osvobození pozastaveny platby rozšířeného antidumpingového cla z dovozu podstatných součástí jízdních kol deklarovaných k propuštění do volného oběhu. Dále byly zveřejněny seznamy nově osvobozených podniků montujících jízdní kola a seznamy zrušených osvobození.

1.   POVOLENÍ OSVOBOZENÍ

(3)

Komise obdržela od strany uvedené v tabulce 1 všechny informace nezbytné k určení toho, zda je její žádost přípustná. Na základě těchto informací Komise shledala, že žádost je podle čl. 4 odst. 1 nařízení o osvobození přípustná. Podle čl. 5 odst. 1 téhož nařízení bylo této straně přiznáno pozastavení ode dne, kdy Komise obdržela její žádost.

Tabulka 1

Název

Adresa

Země

Doplňkový kód TARIC

Ets Th Brasseur SA

Rue des Steppes 13, 4000 Liège

Belgie

B294

(4)

Během šetření Komise zjistila, že hodnota součástí pocházejících z ČLR používaných při montážních operacích této strany činila méně než 60 % celkové hodnoty součástí používaných při těchto operacích. V důsledku toho nespadají tyto operace do oblasti působnosti čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009.

(5)

Z uvedeného důvodu a v souladu s čl. 7 odst. 1 nařízení o osvobození by tato strana měla být osvobozena od rozšířeného cla.

V souladu s čl. 7 odst. 2 by osvobození mělo nabýt účinnosti dnem přijetí její žádosti a kromě toho by její celní dluh za rozšířené clo měl být považován od stejného data za neplatný.

(6)

Jelikož se osvobození bude vztahovat pouze na stranu výslovně uvedenou v tabulce 1 pod jejím názvem a s její adresou, je nezbytné, aby osvobozená strana Komisi (6) neprodleně oznámila jakékoli změny těchto údajů (například v důsledku změny názvu, právní formy nebo adresy nebo v důsledku založení nových montážních subjektů). V takovém případě je nezbytné, aby strana předložila veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách své činnosti související s montážními operacemi. V případě potřeby Komise údaje této strany aktualizuje.

2.   POZASTAVENÍ PLATEB CEL PRO ŠETŘENÉ STRANY

(7)

Komise obdržela od šetřených stran uvedených v tabulce 2 všechny informace nezbytné k určení prima facie toho, zda jsou jejich žádosti o osvobození přípustné. Na základě těchto informací Komise shledala, že žádosti jsou podle čl. 4 odst. 1 nařízení o osvobození přípustné.

(8)

Do přijetí rozhodnutí o odůvodněnosti žádostí šetřených stran uvedených v tabulce 2 by platby rozšířeného cla, pokud jde o veškerý dovoz podstatných součástí jízdních kol deklarovaných k propuštění do volného oběhu těmito stranami, měly být podle článku 5 nařízení o osvobození pozastaveny.

(9)

Jelikož se pozastavení bude vztahovat pouze na strany výslovně uvedené v tabulce 2 pod jejich názvy a s jejich adresami, je nezbytné, aby strany Komisi (7) neprodleně oznámily jakékoli změny těchto údajů (například v důsledku změny názvu, právní formy nebo adresy nebo v důsledku založení nových montážních subjektů). V takovém případě je nezbytné, aby strana předložila veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách své činnosti související s montážními operacemi. V případě potřeby Komise údaje této strany aktualizuje.

Tabulka 2

Název

Adresa

Země

Doplňkový kód TARIC

c2 g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27, 10997 Berlin

Německo

B934

Solo International Oy

Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo

Finsko

B940

Planet X Ltd.

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD

Spojené království

A995

S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.,

Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita

Rumunsko

B941

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki

Polsko

B935

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten

Německo

B936

3.   ZAMÍTNUTÍ ŽÁDOSTI O OSVOBOZENÍ A ZRUŠENÍ SOUVISEJÍCÍHO POZASTAVENÍ

(10)

Strana uvedená v tabulce 3 podala žádost o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla. Platby celního dluhu za rozšířené clo podle čl. 2 odst. 1 rozšiřujícího nařízení byly pozastaveny podle článku 5 nařízení o osvobození, pokud jde o veškerý dovoz podstatných součástí jízdních kol deklarovaných k propuštění do volného oběhu touto stranou, počínaje dnem, kdy Komise obdržela její žádost.

Tabulka 3

Název

Adresa

Země

Doplňkový kód TARIC

IBEROSELLE, LDA

Vale Domingos 3750 – 321 Águeda

Portugalsko

B292

(11)

Tato strana omezila své montážní operace na malé množství a z ČLR nadále dováží součásti jízdních kol pouze v množstvích pod 300 kusů/typ měsíčně. Tato strana proto stáhla svou žádost o osvobození od cla z dovozu součástí jízdních kol.

(12)

Z těchto důvodů a v souladu s čl. 7 odst. 3 nařízení o osvobození musí Komise žádost této strany zamítnout a zrušit pozastavení platby rozšířeného cla stanovené v článku 5 nařízení o osvobození. V důsledku toho by rozšířené clo mělo být vybráno ode dne přijetí žádosti o osvobození, kterou dotyčná strana podala, tedy ode dne, kdy pozastavení nabylo účinku.

(13)

Skutečnosti uvedené v předchozím bodě odůvodnění nevylučují uplatnění osvobození s výhradou kontroly zvláštního použití podle článku 14 nařízení o osvobození.

4.   ZRUŠENÍ OSVOBOZENÍ

(14)

Pro stranu uvedenou v tabulce 4 by se osvobození mělo zrušit.

Tabulka 4

Název

Adresa

Země

Doplňkový kód TARIC

Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S

Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev

Dánsko

A166

(15)

Uvedená strana byla osvobozena od rozšířeného antidumpingového cla z dovozu součástí jízdních kol. Strana informovala útvary Komise, že ukončila montážní operace. Pro přehlednost by toto osvobození proto mělo být zrušeno.

5.   AKTUALIZACE ÚDAJŮ NĚKTERÝCH OSVOBOZENÝCH STRAN

(16)

Osvobozené strany uvedené v tabulce 5 informovaly Komisi, že se jejich název, právní forma nebo adresa změnily. Po prošetření obdržených informací Komise dospěla k závěru, že tyto změny nemají vzhledem k podmínkám osvobození stanoveným v nařízení o osvobození žádný vliv na montážní operace.

(17)

Zatímco osvobození těchto stran od rozšířeného cla povolená podle čl. 7 odst. 1 nařízení o osvobození zůstávají nedotčena, údaje daných stran by se měly aktualizovat.

Tabulka 5

Dřívější údaje

Změna

Doplňkový kód TARIC

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27,

NL-7575 DB Oldenzaal

Název se změnil na „Cycling Sports Group Europe B.V.“

A686

4Ever spol. s r. o.

2. května 267,

CZ-742 13 Studénka

Adresa se změnila na „Moravská 842, 742 13 Studénka, Česká Republika“.

A558

Canyon Bicycles GmbH

Koblenzer Strasse 236,

DE-56073 Koblenz

Adresa se změnila na „Karl-Tesche-S. 12, 56073 Koblenz, Německo“.

A856

Kellys Bicycles

spol. s r. o. Krajinská 1

SK-92101 Piešt'any

Adresa se změnila na „Slnečná cesta 374, 922 01 Veľké Orvište, Slovenská republika“.

A551

Madirom PROD SRL

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130

RO-300748 Timișoara, Timiș

Název a adresa se změnily na „S.C. Madirom Prod S.R.L., Strada Stefan Procopiu Nr. 1, 300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunsko“.

A896

Intercycles SA,

F-85000 La Roche sur Yon, Francie

Název a právní forma se změnily na „Arcade Cycles S.A.S.“

8065

Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta – Cicli Roveco

Via Umberto I, 508

I-45023 Costa di Rovigo – IT

Název a právní forma se změnily na „Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.“

A402

Cobran snc di Perrino Agostino & C.,

Via Zingarina, 6

I-47900 Rimini – IT

Název a právní forma se změnily na „Cobran S.R.L.“

A246

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Duna Lejáró 7

H-1211 Budapest

Název a adresa se změnily na „Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD., Duna Lejáró 7, H – 1211 Budapest, Maďarsko“.

A555

MICMO/Gitane,

F-44270 Machecoul

Název se změnil na „Manufacture Française Du Cycle“.

8963

Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.

Via Trento 68

IT-25030 Trenzano (BS)

Název se změnil na „Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.“

A979

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b,

SL-1370 Logatec

Adresa se změnila na „Tržaška cesta 77, 1370 Logatec, Slovinsko“.

A630

Euro Bike Products

ul. Starolecka 18

PL-61-361 Poznan

Adresa se změnila na „ul. Ostrowska 498, 498 A, 61-324 Poznań, Polsko“.

A849

Speedcross di Torretta P. e C. snc – Corso Italia 20 – I-20020 Vanzaghello (MI) Itálie

Název se změnil na „Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c.“

A163

Code X Sp. z o.o.

Olszanka 109,

PL-33-386 Podegrodzie

Název se změnil na: „Skilledbike Sp. z o.o.“

A966

Gruppo Bici Srl – Via Pitagora 15 – I-47023 Cesena

Právní forma se změnila na „Gruppo Bici S.p.A.“

8005

Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Adresa se změnila na „Okružní 697, 370 01 České Budějovice, Česká republika“.

A605

Novus Bike spol. s r. o.

Hlavní 266

CZ-747 81 Otice

Adresa se změnila na „Vančurova 2985/20, 746 01 Opava 1, Česká republika“.

A553

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pro účely tohoto rozhodnutí platí definice stanovené v článku 1 nařízení (ES) č. 88/97.

Článek 2

Strana uvedená v tabulce 1 se osvobozuje od rozšíření konečného antidumpingového cla z jízdních kol pocházejících z Čínské lidové republiky uloženého nařízením Rady (EHS) č. 2474/93 (8) na dovoz některých součástí jízdních kol pocházející z Čínské lidové republiky podle nařízení (ES) č. 71/97.

Osvobození nabývá pro tuto stranu účinku dnem uvedeným ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.

Osvobození se vztahuje pouze na stranu výslovně uvedenou v tabulce 1 pod jejím názvem a s její adresou. Osvobozená strana musí Komisi oznámit jakoukoli změnu těchto údajů a předložit veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách své činnosti související s montážními operacemi vzhledem k podmínkám osvobození.

Tabulka 1

Osvobozená strana

Název

Adresa

Země

Osvobození podle nařízení (ES) č. 88/97

Datum nabytí účinku

Doplňkový kód TARIC

Ets Th Brasseur SA

Rue des Steppes 13, 4000 Liège

Belgie

Článek 7

29.5.2012

B294

Článek 3

Strany uvedené v tabulce 2 jsou šetřeny podle článku 6 nařízení (ES) č. 88/97.

Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla podle článku 5 nařízení (ES) č. 88/97 nabývá účinku dnem obdržení žádostí daných stran. Příslušná data jsou uvedena ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.

Osvobození se vztahuje pouze na strany výslovně uvedené v tabulce 2 pod jejich názvy a s jejich adresami. Šetřená strana musí Komisi oznámit jakoukoli změnu těchto údajů a předložit veškeré příslušné informace, zejména o jakýchkoli změnách své činnosti související s montážními operacemi vzhledem k podmínkám osvobození.

Tabulka 2

Šetřené strany

Název

Adresa

Země

Pozastavení podle nařízení (ES) č. 88/97

Datum nabytí účinku

Doplňkový kód TARIC

c2 g-engineering GmbH

Schlesische Straße 27, 10997 Berlin

Německo

Článek 5

16.12.2013

B934

Solo International Oy

Pyyntitie 1 B, 02230 Espoo

Finsko

Článek 5

26.7.2013

B940

Planet X Ltd.

Unit 6, Ignite Business Park, Magna Way, Rotherham S60 1FD

Spojené království

Článek 5

7.2.2013

A995

S.C EUROBIKE UNIVERSAL S.R.L.

Street Asociatiei No. 4, Movilita, Ialomita

Rumunsko

Článek 5

26.7.2013

B941

Longway Poland Sp. z o.o.

ul. Rajdowa 3a, Konotopa, 05-850 Ożarów Mazowiecki

Polsko

Článek 5

16.12.2013

B935

BBF Bike GmbH

Carena Allee 8, 15366 Hoppegarten

Německo

Článek 5

14.1.2014

B936

Článek 4

Žádost o osvobození od rozšířeného antidumpingového cla podaná stranou uvedenou v tabulce 3 se zamítá podle článku 7 nařízení (ES) č. 88/97.

Pozastavení platby rozšířeného antidumpingového cla se pro tuto stranu podle článku 7 nařízení (ES) č. 88/97 zrušuje ode dne uvedeného ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.

Tabulka 3

Strana, pro kterou se zrušuje pozastavení

Název

Adresa

Země

Pozastavení podle nařízení (ES) č. 88/97

Datum nabytí účinku

Doplňkový kód TARIC

IBEROSELLE, LDA

Vale Domingos 3750 – 321 Águeda

Portugalsko

Článek 5

20.4.2012

B292

Článek 5

Osvobození strany uvedené v tabulce 4 od platby rozšířeného antidumpingového cla se zrušuje podle článku 10 nařízení (ES) č. 88/97 ode dne uvedeného ve sloupci s názvem „Datum nabytí účinku“.

Tabulka 4

Strana, pro kterou se zrušuje osvobození

Název

Adresa

Země

Osvobození podle nařízení (ES) č. 88/97

Datum nabytí účinku

Doplňkový kód TARIC

Borge Kildemoes Cykelfabrik A/S

Albanivej 7, Nr. Lyndelse, 5792 Arslev

Dánsko

Článek 7

1 den po zveřejnění tohoto rozhodnutí

A166

Článek 6

Aktualizované údaje osvobozených stran vyjmenovaných v tabulce 5 jsou uvedeny ve sloupci s názvem „Nové údaje“. Odpovídající doplňkové kódy TARIC dříve přidělené těmto osvobozeným stranám a uvedené ve sloupci s názvem „Doplňkový kód TARIC“ se nemění.

Tabulka 5

Osvobozené strany, jejichž údaje se aktualizují

Dřívější údaje

Nové údaje

Země

Doplňkový kód TARIC

Cannondale Europe BV

Hanzepoort 27,

NL-7575 DB Oldenzaal

Cycling Sports Group Europe B.V.

Hanzepoort 27

7575 DB Oldenzaal, Nizozemsko

Nizozemsko

A686

4Ever spol. s r. o.

2. května 267,

CZ-742 13 Studénka

4Ever spol. s r. o.

Moravská 842

742 13 Studénka, Česká republika

Česká republika

A558

Canyon Bicycles GmbH

Koblenzer Strasse 236,

DE-56073 Koblenz

Canyon Bicycles GmbH

Karl-Tesche-S. 12

56073 Koblenz, Německo

Německo

A856

Kellys Bicycles

spol. s r. o. Krajinská 1

SK-92101 Piešt'any

KELLYS BICYCLES spol. s r. o.

Slnečná cesta 374

922 01 Veľké Orvište, Slovenská republika

Slovenská republika

A551

Madirom PROD SRL

Bd. Liviu Rebreanu nr. 130

RO-300748 Timișoara, Timiș

S.C. Madirom Prod S.R.L.

Strada Stefan Procopiu Nr. 1

300647 Timisoara, Judet Timis, Rumunsko

Rumunsko

A896

Intercycles SA,

F-85000 La Roche sur Yon, Francie

Arcade Cycles

78 Impasse Philippe-Gozola

ZA Acti Est Parc Eco 85-1

85000 La Roche-sur-Yon, Francie

Francie

8065

Veronese Luigi S.N.C. di Veronese Paolo e Elisabetta – Cicli Roveco

Via Umberto I, 508

I-45023 Costa di Rovigo – IT

Cicli Roveco di Veronese Paolo & C. S.A.S.

Via Umberto I n.508

45023 Costa Di Rovigo, Itálie

Itálie

A402

Cobran snc di Perrino Agostino & C.,

Via Zingarina, 6

I-47900 Rimini – IT

Cobran S.R.L.

Via Della Zingarina 6

47900 Rimini (RN), Itálie

Itálie

A246

Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

Duna Lejáró 7

H-1211 Budapest

Csepel Bicycle Manufacturing and Sales Company LTD.

Duna Lejáró 7

1211 Budapest, Maďarsko

Maďarsko

A555

MICMO/Gitane,

F-44270 Machecoul

Manufacture Française Du Cycle

27 rue Marcel Brunelière

44270 Machecoul, Francie

Francie

8963

Metelli di Staffoni Mario & C.S.A.S.

Via Trento 68

IT-25030 Trenzano (BS)

Metelli di Metelli Maria Rosa E C. S.A.S.

Via Trento 68

25030 Trenzano (BS), Itálie

Itálie

A979

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 87 b,

SL-1370 Logatec

Vizija Sport d.o.o.

Tržaška cesta 77

1370 Logatec, Slovinsko

Slovinsko

A630

Euro Bike Products

ul. Starolecka 18

PL-61-361 Poznan

Euro Bike Products

ul. Ostrowska 498, 498 A

61-324 Poznań, Polsko

Polsko

A849

Speedcross di Torretta P. e C. snc – Corso Italia 20 – I-20020 Vanzaghello (MI) Itálie

Speedcross di Torretta Luigi E C. s.n.c., Corso Italia 20,

20020 Vanzaghello (MI), Itálie

Itálie

A163

Code X Sp. z o.o.

Olszanka 109,

PL-33-386 Podegrodzie

Skilledbike Sp. z o.o.

Olszanka 109

33-386 Podegrodzie, Polsko

Polsko

A966

Gruppo Bici Srl – Via Pitagora 15 – I-47023 Cesena

Gruppo Bici S.p.A.

Via Pitagora 15

47521 Cesena, Itálie

Itálie

8005

Bohemia Bike

Okružní 110, Hlincova Hora

CZ-373 71 Rudolfov

Bohemia Bike a.s.

Okružní 697

370 01 České Budějovice, Česká republika

Česká republika

A605

Novus Bike spol. s r. o.

Hlavní 266

CZ-747 81 Otice

Novus Bike spol. s r. o.

Vančurova 2985/20

746 01 Opava 1, Česká republika

Česká republika

A553

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům a stranám uvedeným v článcích 2, 3, 4, 5 a 6. Zároveň je zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 16. dubna 2014.

Za Komisi

Karel DE GUCHT

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.

(2)  Úř. věst. L 16, 18.1.1997, s. 55.

(3)  Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 17.

(4)  Úř. věst. L 343, 23.12.2011, s. 86.

(5)  Úř. věst. C 45, 13.2.1997, s. 3. Úř. věst. C 112, 10.4.1997, s. 9. Úř. věst. C 220, 19.7.1997, s. 6. Úř. věst. C 378, 13.12.1997, s. 2. Úř. věst. C 217, 11.7.1998, s. 9. Úř. věst. C 37, 11.2.1999, s. 3. Úř. věst. C 186, 2.7.1999, s. 6. Úř. věst. C 216, 28.7.2000, s. 8. Úř. věst. C 170, 14.6.2001, s. 5. Úř. věst. C 103, 30.4.2002, s. 2. Úř. věst. C 35, 14.2.2003, s. 3. Úř. věst. C 43, 22.2.2003, s. 5. Úř. věst. C 54, 2.3.2004, s. 2. Úř. věst. C 299, 4.12.2004, s. 4. Úř. věst. L 17, 21.1.2006, s. 16Úř. věst. L 313, 14.11.2006, s. 5. Úř. věst. L 81, 20.3.2008, s. 73. Úř. věst. C 310, 5.12.2008, s. 19. Úř. věst. L 19, 23.1.2009, s. 62. Úř. věst. L 314, 1.12.2009, s. 106. Úř. věst. L 136, 24.5.2011, s. 99. Úř. věst. L 343, 23.12.2011, s. 86.

(6)  Stranám se doporučuje používat tuto e-mailovou adresu: [email protected].

(7)  Stranám se doporučuje používat tuto e-mailovou adresu: [email protected].

(8)  Úř. věst. L 228, 9.9.1993, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU