2014/212/SZBPRozhodnutí Rady 2014/212/SZBP ze dne 14. dubna 2014, kterým se mění rozhodnutí 2013/183/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

Publikováno: Úř. věst. L 111, 15.4.2014, s. 79-82 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 14. dubna 2014 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 15. dubna 2014 Nabývá účinnosti: 15. dubna 2014
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (SZBP) 2016/849 Pozbývá platnosti: 29. května 2016
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ RADY 2014/212/SZBP

ze dne 14. dubna 2014,

kterým se mění rozhodnutí 2013/183/SZBP o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice

RADA EVROPSKÉ UNIE

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2013/183/SZBP ze dne 22. dubna 2013 o omezujících opatřeních vůči Korejské lidově demokratické republice (1), a zejména na článek 19 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 22. dubna 2013 přijala Rada rozhodnutí 2013/183/SZBP.

(2)

V souladu s čl. 22 odst. 2 rozhodnutí 2013/183/SZBP provedla Rada přezkum seznamů osob a subjektů obsaženého v přílohách II a III uvedeného rozhodnutí, na které se vztahují čl. 13 odst. 1 písm. b) a c) a čl. 15 odst. 1 písm. b) a c) uvedeného rozhodnutí. Rada dospěla k závěru, že s výjimkou jedné osoby a jednoho subjektu uvedených v příloze II by se na dotčené osoby a subjekty měla nadále vztahovat opatření stanovená v tomto rozhodnutí.

(3)

Navíc by údaje týkající se jednoho subjektu uvedeného v příloze I měly být vypuštěny z přílohy II.

(4)

Dále by měl být změněn článek 22.

(5)

Výbor pro sankce zřízený podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN 1718 (2006) o Korejské lidově demokratické republice navíc aktualizoval dne 31. prosince 2013 seznam osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření.

(6)

Seznamy osob a subjektů obsažené v přílohách I a II rozhodnutí 2013/183/SZBP by proto měly být odpovídajícím způsobem změněny,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2013/183/SZBP se mění takto:

1)

V článku 22 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Opatření uvedená v čl. 13 odst. 1 písm. b) a c) a v čl. 15 odst. 1 písm. b) a c) se přezkoumávají pravidelně a nejméně každých dvanáct měsíců. Tato opatření se přestanou na dotyčné osoby a subjekty uplatňovat, rozhodne-li Rada postupem podle čl. 19 odst. 2, že již nejsou splněny podmínky pro jejich použití.“

2)

Přílohy I a II se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

V Lucemburku dne 14. dubna 2014.

Za Radu

předsedkyně

C. ASHTON


(1)  Úř. věst. L 111, 23.4.2013, s. 52.


PŘÍLOHA

1)   

V příloze I rozhodnutí 2013/183/SZBP se vkládá nový nadpis, který zní:

„Seznam osob uvedených v čl. 13 odst. 1 písm. a) a osob a subjektů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a)“.

2)   

V příloze I rozhodnutí 2013/183/SZBP se nadpis „A. Seznam osob podle čl. 13 odst. 1 písm. a)“ nahrazuje tímto:

„A.

Osoby“.

3)   

Položky přílohy I rozhodnutí 2013/183/SZBP týkající se následujících osob se nahrazují níže uvedenými položkami:

 

Jméno

Další používaná jména

Datum narození

Datum zařazení na seznam

Další informace

„1.

Chang Myong- Chin

Jang Myong-Jin

Datum narození: 19. února 1968;

alternativní datum narození: 1965 nebo 1966

22.1.2013

Generální ředitel kosmodromu v Sohae a velitel střediska pro vypouštění družic, kde byly ve dnech 13. dubna a 12. prosince 2012 družice vypuštěny.

2.

Ra Ky'ong-Su

Ra Kyung-Su

Datum narození: 4. června 1954;

číslo pasu: 645120196

22.1.2013

Úředník banky Tanchon Commercial Bank (TCB). V této funkci zprostředkovával transakce pro TCB. Komerční banka Tanchon byla Výborem pro sankce označena v dubnu roku 2009 jako hlavní finanční subjekt KLDR odpovědný za prodej konvenčních zbraní, balistických raket a zboží souvisejícího s montáží a výrobou uvedených typů zbraní.

3.

Kim Kwang-il

 

Datum narození: 1. září 1969;

číslo pasu: PS381420397

22.1.2013

Úředník banky Tanchon Commercial Bank (TCB). V této funkci zprostředkovával transakce pro TCB a společnost Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Komerční banka Tanchon byla Výborem pro sankce označena v dubnu roku 2009 jako hlavní finanční subjekt KLDR odpovědný za prodej konvenčních zbraní, balistických raket a zboží souvisejícího s montáží a výrobou uvedených typů zbraní. Společnost KOMID, která byla Výborem pro sankce označena v dubnu roku 2009, je v KLDR největší společností obchodující se zbraněmi a hlavním vývozcem zboží a vybavení souvisejícího s balistickými raketami a konvenčními zbraněmi.“

4)   

V příloze I rozhodnutí 2013/183/SZBP se nadpis „B. Seznam subjektů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a)“ nahrazuje tímto:

„B.

Subjekty“.

5)   

Položky přílohy I rozhodnutí 2013/183/SZBP týkající se následujících subjektů se nahrazují níže uvedenými položkami:

 

Název

Další používané názvy

Sídlo

Datum zařazení na seznam

Další informace

„1.

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation

Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company; Korea Ryenha Machinery J/V Corporation; Ryonha Machinery Joint Venture Corporation; Ryonha Machinery Corporation; Ryonha Machinery; Ryonha Machine Tool; Ryonha Machine Tool Corporation; Ryonha Machinery Corp; Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation; Ryonhwa Machinery JV; Huichon Ryonha Machinery General Plant; Unsan; Unsan Solid Tools a Millim Technology Company.

Tongan-dong, Central District, Pchjongjang, KLDR; Mangungdae- gu, Pchjongjang, KLDR; Mangyongdae District, Pchjongjang, KLDR.

E-mailové adresy: [email protected]; [email protected] a [email protected]

telefonní čísla: 850-2-18111; 850-2-18111-8642 a 850 2 18111-3818642

faxové číslo: 850-2-381-4410

22.1.2013

Společnost Korea Ryonbong General Corporation je mateřskou společností Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Společnost Korea Ryonbong General Corporation, která byla Výborem pro sankce označena v dubnu roku 2009, je zbrojním konsorciem zaměřeným na nákup vybavení pro obranný průmysl KLDR a na podporu prodeje vojenského materiálu z této země.“

6)   

Ze seznamu obsaženého v příloze II rozhodnutí 2013/183/SZBP se vypouštějí tato osoba a tento subjekt.

A.

Osoby

1.

Chang Song-taek

B.

Subjekty

1.

Korea Complex Equipment Import Corporation


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU