2014/162/EURozhodnutí Rady 2014/162/EU ze dne 11. března 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2004/162/ES, pokud jde o jeho použití na Mayotte ode dne 1. ledna 2014

Publikováno: Úř. věst. L 89, 25.3.2014, s. 3-4 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 11. března 2014 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 11. března 2014 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2014
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ RADY 2014/162/EU

ze dne 11. března 2014,

kterým se mění rozhodnutí 2004/162/ES, pokud jde o jeho použití na Mayotte ode dne 1. ledna 2014

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 349 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

v souladu se zvláštním legislativním postupem,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Rady 2004/162/ES (2) opravňuje francouzské orgány k tomu, aby osvobodily od tzv. „octroi de mer“ (námořní daně) produkty z místní produkce ve francouzských nejvzdálenějších regionech, které jsou uvedeny v příloze uvedeného rozhodnutí, nebo aby tuto daň v případě těchto produktů snížily. Tato osvobození od daně nebo její snížení představují zvláštní opatření vyvažující konkrétní omezení, jimž čelí nejvzdálenější regiony a jejichž dopad spočívá ve zvýšení produkčních nákladů u místních podniků a ve snížení konkurenceschopnosti jejich produktů vůči stejným produktům z metropolitní Francie nebo z ostatních členských států. Mayotte se nachází ve stejné situaci jako ostatní francouzské nejvzdálenější regiony.

(2)

Podle rozhodnutí Evropské rady 2012/419/EU (3) se ostrov Mayotte stal s účinkem od 1. ledna 2014 nejvzdálenějším regionem ve smyslu článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie. Od uvedeného dne by se tak na ostrov Mayotte mělo vztahovat právo Unie.

(3)

Francouzské orgány požádaly, aby se rozhodnutí 2004/162/ES vztahovalo na Mayotte s účinkem od 1. ledna 2014, a poskytly seznam produktů, u kterých si přejí uplatňovat diferencované zdanění v závislosti na tom, zda se jedná o produkty z místní produkce.

(4)

Toto rozhodnutí by mělo francouzským orgánům povolit uplatňovat diferencované zdanění u produktů, u kterých doložily zaprvé existenci místní produkce, zadruhé existenci významného dovozu zboží (včetně dovozu z metropolitní Francie a jiných členských států), který by mohl ohrozit zachování místní produkce, a zatřetí existenci vícenákladů zvyšujících nákladovou cenu produktů z místní produkce oproti produktům pocházejícím odjinud a narušujících konkurenceschopnost produktů z místní produkce. Povolený rozdíl ve zdanění by neměl překračovat doložené vícenáklady. Uplatňování těchto zásad a ohled na zvláštní strukturální sociální a hospodářskou situaci ostrova Mayotte jakožto nového nejvzdálenějšího regionu, jež je prohlubována přesně týmiž konkrétními omezeními, která ospravedlňují odchylku stanovenou v rozhodnutí 2004/162/ES pro ostatní francouzské nejvzdálenější regiony v souladu s článkem 349 Smlouvy o fungování Evropské unie, odůvodňují navržená zvláštní opatření pro ostrov Mayotte v míře nepřekračující to, co je nezbytné, a bez neoprávněného zvýhodnění místní produkce v tomto novém nejvzdálenějším regionu.

(5)

Produkty, u nichž francouzské orgány předložily tyto tři typy důkazů, jsou zapsány v částech A, B a C přílohy rozhodnutí 2004/162/ES. Dotyčnými produkty uvedenými v části A uvedené přílohy (s povoleným rozdílem ve zdanění 10 procentních bodů) jsou pepř (produkty 0904 11 a 0904 12 (4)), vanilka (produkt 0905), čokoláda (produkt 1806), některé plastové výrobky (produkty 3925 10 10, 3925 90 80, 3926 90 90 a 3926 90 97), cihly (produkty 6901 a 6902) a zubní protézy (produkt 9021 21 90).

(6)

Dotyčnými produkty zapsanými v části B přílohy rozhodnutí 2004/162/ES (s povoleným rozdílem ve zdanění 20 procentních bodů) jsou ryby (produkty 0301, 0302, 0303, 0304 a 0305), některé výrobky ze dřeva (produkty 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 a 4421), některé výrobky z papíru nebo lepenky (produkty 4819 a 4821), některé výrobky z odvětví tisku a vydávání (produkty 4902, 4909, 4910 a 4911), některé výrobky z plochého skla (produkty 7003 a 7005), některé výrobky ze železa (produkty 7210, 7301, 7312, 7314, 9406 00 31 a 9406 00 38), některé výrobky z hliníku (produkty 7606, 7610 10 a 8310) a některá sedadla (produkty 9401 69, 9401 90 30 a 9403 40).

(7)

Dotyčnými produkty zapsanými v části C přílohy rozhodnutí 2004/162/ES (s povoleným rozdílem ve zdanění 30 procentních bodů) jsou mléko a mléčné výrobky (produkty 0401, 0403 a 0406), některé zpracované masné výrobky (produkty 1601 a 1602), některé pekařské a cukrářské výrobky (produkty 1901 a 1905), zmrzliny (produkt 2105), minerální vody a nealkoholické nápoje (produkty 2201 a 2202), pivo (produkt 2203), kananga vonná čili ylang-ylang (produkty 3301 29 11 a 3301 29 31), mýdla a saponáty (produkty 3401 a 3402) a pěnové matrace (produkt 9404 29 90).

(8)

Rozhodnutí 2004/162/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(9)

Je naléhavě nutné, aby Mayotte jako nový nejvzdálenější region mohlo co nejdříve využít odchylky zavedené tímto rozhodnutím, měla by se použít výjimka z období osmi týdnů podle článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie.

(10)

Jelikož se ostrov Mayotte stal nejvzdálenějším regionem dne 1. ledna 2014 a aby se zabránilo jakékoli právní nejistotě, je nezbytné, aby se toto rozhodnutí použilo ode dne 1 ledna 2014,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2004/162/ES se mění takto:

1)

V čl. 1 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Odchylně od článků 28, 30 a 110 Smlouvy o fungování Evropské unie jsou francouzské orgány oprávněny uplatňovat do 1. července 2014 osvobození od tzv. „octroi de mer“ (námořní daně) nebo její snížení u produktů uvedených v příloze, které pocházejí z místní produkce na Guadeloupu, v Guyaně, na Martiniku, Mayotte a Réunionu jakožto nejvzdálenějších regionech ve smyslu článku 349 uvedené smlouvy.“

2)

Příloha se mění takto:

a)

v části A se doplňuje nový bod, který zní:

„5.

- Mayotte jakožto nejvzdálenější region

0904 11, 0904 12, 0905, 1806, 3925 10 00, 3925 90 80, 3926 90 90, 3926 90 97, 6901, 6902, 9021 21 90.“;

b)

v části B se doplňuje nový bod, který zní:

„5.

- Mayotte jakožto nejvzdálenější region

0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420, 4421, 4819, 4821, 4902, 4909, 4910, 4911, 7003, 7005, 7210, 7301, 7312, 7314, 7606, 7610 10, 8310, 9401 69, 9401 90 30, 9403 40, 9406 00 31, 9406 00 38.“;

c)

v části C se doplňuje nový bod, který zní:

„5.

- Mayotte jakožto nejvzdálenější region

0401, 0403, 0406, 1601, 1602, 1901, 1905, 2105, 2201, 2202, 2203, 3301 29 11, 3301 29 31, 3401, 3402, 9404 29 90.“

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

Použije se ode dne 1. ledna 2014.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.

V Bruselu dne 11. března 2014.

Za Radu

předseda

G. STOURNARAS


(1)  Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 26. února 2014.

(2)  Rozhodnutí Rady 2004/162/ES ze dne 10. února 2004 o režimu tzv. „octroi de mer“ (námořní daně) ve francouzských zámořských departementech a o prodloužení platnosti rozhodnutí 89/688/EHS (Úř. věst. L 52, 21.2.2004, s. 64).

(3)  Rozhodnutí Evropské rady 2012/419/EU ze dne 11. července 2012, kterým se mění status ostrova Mayotte vůči Evropské unii (Úř. věst. L 204, 31.7.2012, s. 131).

(4)  Podle klasifikace nomenklatury společného celního sazebníku.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU