2014/162/EURozhodnutí Rady 2014/162/EU ze dne 11. března 2014 , kterým se mění rozhodnutí 2004/162/ES, pokud jde o jeho použití na Mayotte ode dne 1. ledna 2014
Publikováno: | Úř. věst. L 89, 25.3.2014, s. 3-4 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 11. března 2014 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 11. března 2014 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ RADY 2014/162/EU
ze dne 11. března 2014,
kterým se mění rozhodnutí 2004/162/ES, pokud jde o jeho použití na Mayotte ode dne 1. ledna 2014
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 349 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
v souladu se zvláštním legislativním postupem,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí Rady 2004/162/ES (2) opravňuje francouzské orgány k tomu, aby osvobodily od tzv. „octroi de mer“ (námořní daně) produkty z místní produkce ve francouzských nejvzdálenějších regionech, které jsou uvedeny v příloze uvedeného rozhodnutí, nebo aby tuto daň v případě těchto produktů snížily. Tato osvobození od daně nebo její snížení představují zvláštní opatření vyvažující konkrétní omezení, jimž čelí nejvzdálenější regiony a jejichž dopad spočívá ve zvýšení produkčních nákladů u místních podniků a ve snížení konkurenceschopnosti jejich produktů vůči stejným produktům z metropolitní Francie nebo z ostatních členských států. Mayotte se nachází ve stejné situaci jako ostatní francouzské nejvzdálenější regiony. |
(2) |
Podle rozhodnutí Evropské rady 2012/419/EU (3) se ostrov Mayotte stal s účinkem od 1. ledna 2014 nejvzdálenějším regionem ve smyslu článku 349 Smlouvy o fungování Evropské unie. Od uvedeného dne by se tak na ostrov Mayotte mělo vztahovat právo Unie. |
(3) |
Francouzské orgány požádaly, aby se rozhodnutí 2004/162/ES vztahovalo na Mayotte s účinkem od 1. ledna 2014, a poskytly seznam produktů, u kterých si přejí uplatňovat diferencované zdanění v závislosti na tom, zda se jedná o produkty z místní produkce. |
(4) |
Toto rozhodnutí by mělo francouzským orgánům povolit uplatňovat diferencované zdanění u produktů, u kterých doložily zaprvé existenci místní produkce, zadruhé existenci významného dovozu zboží (včetně dovozu z metropolitní Francie a jiných členských států), který by mohl ohrozit zachování místní produkce, a zatřetí existenci vícenákladů zvyšujících nákladovou cenu produktů z místní produkce oproti produktům pocházejícím odjinud a narušujících konkurenceschopnost produktů z místní produkce. Povolený rozdíl ve zdanění by neměl překračovat doložené vícenáklady. Uplatňování těchto zásad a ohled na zvláštní strukturální sociální a hospodářskou situaci ostrova Mayotte jakožto nového nejvzdálenějšího regionu, jež je prohlubována přesně týmiž konkrétními omezeními, která ospravedlňují odchylku stanovenou v rozhodnutí 2004/162/ES pro ostatní francouzské nejvzdálenější regiony v souladu s článkem 349 Smlouvy o fungování Evropské unie, odůvodňují navržená zvláštní opatření pro ostrov Mayotte v míře nepřekračující to, co je nezbytné, a bez neoprávněného zvýhodnění místní produkce v tomto novém nejvzdálenějším regionu. |
(5) |
Produkty, u nichž francouzské orgány předložily tyto tři typy důkazů, jsou zapsány v částech A, B a C přílohy rozhodnutí 2004/162/ES. Dotyčnými produkty uvedenými v části A uvedené přílohy (s povoleným rozdílem ve zdanění 10 procentních bodů) jsou pepř (produkty 0904 11 a 0904 12 (4)), vanilka (produkt 0905), čokoláda (produkt 1806), některé plastové výrobky (produkty 3925 10 10, 3925 90 80, 3926 90 90 a 3926 90 97), cihly (produkty 6901 a 6902) a zubní protézy (produkt 9021 21 90). |
(6) |
Dotyčnými produkty zapsanými v části B přílohy rozhodnutí 2004/162/ES (s povoleným rozdílem ve zdanění 20 procentních bodů) jsou ryby (produkty 0301, 0302, 0303, 0304 a 0305), některé výrobky ze dřeva (produkty 4407, 4409, 4414, 4418, 4419, 4420 a 4421), některé výrobky z papíru nebo lepenky (produkty 4819 a 4821), některé výrobky z odvětví tisku a vydávání (produkty 4902, 4909, 4910 a 4911), některé výrobky z plochého skla (produkty 7003 a 7005), některé výrobky ze železa (produkty 7210, 7301, 7312, 7314, 9406 00 31 a 9406 00 38), některé výrobky z hliníku (produkty 7606, 7610 10 a 8310) a některá sedadla (produkty 9401 69, 9401 90 30 a 9403 40). |
(7) |
Dotyčnými produkty zapsanými v části C přílohy rozhodnutí 2004/162/ES (s povoleným rozdílem ve zdanění 30 procentních bodů) jsou mléko a mléčné výrobky (produkty 0401, 0403 a 0406), některé zpracované masné výrobky (produkty 1601 a 1602), některé pekařské a cukrářské výrobky (produkty 1901 a 1905), zmrzliny (produkt 2105), minerální vody a nealkoholické nápoje (produkty 2201 a 2202), pivo (produkt 2203), kananga vonná čili ylang-ylang (produkty 3301 29 11 a 3301 29 31), mýdla a saponáty (produkty 3401 a 3402) a pěnové matrace (produkt 9404 29 90). |
(8) |
Rozhodnutí 2004/162/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(9) |
Je naléhavě nutné, aby Mayotte jako nový nejvzdálenější region mohlo co nejdříve využít odchylky zavedené tímto rozhodnutím, měla by se použít výjimka z období osmi týdnů podle článku 4 Protokolu č. 1 o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie. |
(10) |
Jelikož se ostrov Mayotte stal nejvzdálenějším regionem dne 1. ledna 2014 a aby se zabránilo jakékoli právní nejistotě, je nezbytné, aby se toto rozhodnutí použilo ode dne 1 ledna 2014, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2004/162/ES se mění takto:
1) |
V čl. 1 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Odchylně od článků 28, 30 a 110 Smlouvy o fungování Evropské unie jsou francouzské orgány oprávněny uplatňovat do 1. července 2014 osvobození od tzv. „octroi de mer“ (námořní daně) nebo její snížení u produktů uvedených v příloze, které pocházejí z místní produkce na Guadeloupu, v Guyaně, na Martiniku, Mayotte a Réunionu jakožto nejvzdálenějších regionech ve smyslu článku 349 uvedené smlouvy.“ |
2) |
Příloha se mění takto:
|
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
Použije se ode dne 1. ledna 2014.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno Francouzské republice.
V Bruselu dne 11. března 2014.
Za Radu
předseda
G. STOURNARAS
(1) Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 26. února 2014.
(2) Rozhodnutí Rady 2004/162/ES ze dne 10. února 2004 o režimu tzv. „octroi de mer“ (námořní daně) ve francouzských zámořských departementech a o prodloužení platnosti rozhodnutí 89/688/EHS (Úř. věst. L 52, 21.2.2004, s. 64).
(3) Rozhodnutí Evropské rady 2012/419/EU ze dne 11. července 2012, kterým se mění status ostrova Mayotte vůči Evropské unii (Úř. věst. L 204, 31.7.2012, s. 131).
(4) Podle klasifikace nomenklatury společného celního sazebníku.