(EU) č. 1274/2013Nařízení Komise (EU) č. 1274/2013 ze dne 6. prosince 2013 , kterým se mění a opravují přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 a příloha nařízení Komise (EU) č. 231/2012, pokud jde o některé potravinářské přídatné látky Text s významem pro EHP

Publikováno: Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 79-85 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 6. prosince 2013 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 27. prosince 2013 Nabývá účinnosti: 27. prosince 2013
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1274/2013

ze dne 6. prosince 2013,

kterým se mění a opravují přílohy II a III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 a příloha nařízení Komise (EU) č. 231/2012, pokud jde o některé potravinářské přídatné látky

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách (1), a zejména na čl. 10 odst. 3, článek 14 a čl. 30 odst. 5 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1331/2008 ze dne 16. prosince 2008, kterým se stanoví jednotné povolovací řízení pro potravinářské přídatné látky, potravinářské enzymy a potravinářská aromata (2), a zejména na čl. 7 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 obsahuje seznam potravinářských přídatných látek Unie schválených pro použití v potravinách a podmínky jejich použití.

(2)

Příloha III nařízení (ES) č. 1333/2008 stanoví seznam Unie obsahující potravinářské přídatné látky schválené pro použití v potravinářských přídatných látkách, potravinářských enzymech, potravinářských aromatech a živinách a podmínky jejich použití.

(3)

Nařízení Komise (EU) č. 231/2012 ze dne 9. března 2012 stanoví specifikace pro potravinářské přídatné látky (3) uvedené v přílohách II a III nařízení (ES) č. 1333/2008.

(4)

Tyto seznamy mohou být aktualizovány v souladu s jednotným postupem uvedeným v čl. 3 odst. 1 nařízení (ES) č. 1331/2008, a to buď z podnětu Komise, nebo na základě podání žádosti.

(5)

Při aktualizaci specifikací je nezbytné vzít v úvahu specifikace a analytické techniky pro potravinářské přídatné látky, které jsou stanoveny ve specifikacích Společného výboru odborníků FAO/WHO pro potravinářské přídatné látky přijatých Komisí pro Codex Alimentarius a rovněž mezinárodním systémem číslování pro potravinářské přídatné látky (INS) (4).

(6)

V současnosti povolené potravinářské barvivo „brilantní čerň BN, čerň PN“ (E 151) by mělo být přejmenováno na „brilantní čerň PN“ v seznamu potravinářských přídatných látek Unie schválených pro použití v potravinách a podmínky jejich použití a ve specifikacích pro tuto doplňkovou látku pro účely jasnosti a v zájmu jejího sladění s jejím zapsaným názvem v INS.

(7)

V současné době definice potravinářské přídatné látky Karoteny z řas (E 160a (iv)) ve specifikacích zní „Směs karotenů může být rovněž získávána z kmenů řas Dunaliella salina rostoucích ve velkých slaných jezerech oblasti Whyalla v jižní Austrálii. (…)“ a odkazuje na konkrétní místo, kde se řasy pěstují, konkrétně na oblast Whyalla. Nicméně v posledních letech se celosvětová poptávka po karotenech z řas zvýšila a byla určena další slaná jezera v Austrálii a v jiných zemích. V současných specifikacích Společného výboru odborníků FAO/WHO pro potravinářské přídatné látky pro karoteny z řas (5) a ve stanovisku Evropského úřadu pro bezpečnost potravin o přehodnocení směsi karotenů (E 160a (i)) a beta-karotenu (E 160a (ii)) jako potravinářské přídatné látky (6) neexistuje žádná zmínka ani omezení týkající se místa (míst), kde se Dunaliella salina pěstuje. Proto by popis Karotenů z řas (E 160a (iv)) ve specifikacích měl být změněn, aby se předešlo narušení trhu.

(8)

Nařízení (EU) č. 231/2012 obsahuje chyby ve specifikacích pro hydrogensiřičitan vápenatý (E 227) a hydrogensiřičitan draselný (E 228). Tyto chyby by měly být opraveny.

(9)

Nařízení (EU) č. 231/2012 stanoví specifikace také pro mikrokrystalickou celulosu (E 460 (i)), které udávají, že synonymem pro tuto potravinářskou přídatnou látku je celulosový gel. Jelikož Komise pro Codex Alimentarius přijala dvojí název pro mikrokrystalickou celulosu (E 460 (i)), je její určený název INS „Mikrokrystalická celulosa (celulosový gel)“. S ohledem na předchozí praxi (7) a v zájmu zajištění soudržnosti, a aby se zamezilo jakémukoli narušení obchodu, měl by být pro potravinářskou přídatnou látku (E 460 (i)) přijat dvojí název Mikrokrystalická celulosa, celulosový gel. Proto by tedy název „celulosový gel“ měl být odstraněn z položky „synonyma“ ve specifikacích pro uvedenou potravinářskou přídatnou látku a její název by měl být odpovídajícím způsobem změněn v příloze II nařízení (ES) č. 1333/2008.

(10)

Potravinářská přídatná látka „karboxymethylcelulosa, sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma“ (E 466) by měla být přejmenována na „sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma“ v seznamu potravinářských přídatných látek Unie uvedeném v přílohách II a III nařízení (ES) č. 1333/2008 a ve specifikacích pro tuto přídatnou látku pro účely jasnosti a v zájmu jejího sladění s jejím zapsaným názvem v INS.

(11)

Podle čl. 3 odst. 2 nařízení (ES) č. 1331/2008 je Komise povinna požádat Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) o stanovisko za účelem aktualizace seznamu potravinářských přídatných látek Unie stanoveného v přílohách II a III nařízení (ES) č. 1333/2008, s výjimkou případů, kdy tato aktualizace pravděpodobně nemá vliv na lidské zdraví. Vzhledem k tomu, že aktualizace výše uvedených seznamů Unie pravděpodobně nemají vliv na lidské zdraví, není nutné žádat o stanovisko úřadu.

(12)

Nařízení (ES) č. 1333/2008 a (EU) č. 231/2012 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna a opravena.

(13)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy II a III nařízení (ES) č. 1333/2008 se mění v souladu s přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Příloha nařízení (EU) č. 231/2012 se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 3

Potravinářské přídatné látky „brilantní čerň BN, čerň PN“ (E 151) nebo „karboxymethylcelulosa, sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma“ (E 466) a potraviny obsahující tyto potravinářské přídatné látky, které jsou označeny nebo uváděny na trh až dvacet čtyři měsíců po vstupu tohoto nařízení v platnost a které nejsou v souladu s požadavky tohoto nařízení, smějí být uváděny na trh do vyčerpání zásob.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 6. prosince 2013.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 16.

(2)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 83, 22.3.2012, s. 1.

(4)  Mezinárodní systém číslování pro potravinářské přídatné látky (INS).

(5)  Monografie 4 (2007) o karotenech (Řasy), (Monograph 4 (2007) on CAROTENES (Algae)), dostupné na adrese http://www.fao.org/ag/agn/jecfa-additives/specs/Monograph1/Additive-114.pdf

(6)  Komise EFSA pro potravinářské přídatné látky a zdroje živin přidávané do potravin (ANS); Vědecké stanovisko týkající se přehodnocení směsi karotenů (E 160a (i)) a beta-karotenu (E 160a (ii)) jako potravinářské přídatné látky. EFSA Journal 2012; 10(3):2593.

(7)  Navrhovaná změna je v souladu s dalšími podobnými případy, jako např. sodná sůl karboxymethylcelulosy (E 466), zesíťovaná sodná sůl karboxymethylcelulosy (E 468) a enzymově hydrolyzovaná karboxymethylcelulosa (E 469), jimž byly přiřazeny dvojí názvy.


PŘÍLOHA I

A.

Příloha II nařízení (ES) č. 1333/2008 se mění takto:

1)

V části A se v tabulce 3 položka týkající se potravinářské přídatné látky E 151 nahrazuje tímto:

„E 151

Brilantní čerň PN“

2)

V části B:

a)

v bodě 1 „Barviva“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 151 nahrazuje tímto:

„E 151

Brilantní čerň PN“

b)

v bodě 3 „Potravinářské přídatné látky jiné než barviva a náhradní sladidla“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma“

3)

V části C:

a)

ve skupině III: Potravinářská barviva, pro která je stanoven kombinovaný maximální limit, se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 151 nahrazuje tímto:

„E 151

Brilantní čerň PN“

b)

ve skupině I se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

quantum satis

4)

V části E:

a)

v kategorii potravin 09.2 „Zpracované ryby a produkty rybolovu včetně měkkýšů a korýšů“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 151 nahrazuje tímto:

„E 151

Brilantní čerň PN

100

(35)

pouze pasty z ryb a korýšů“

b)

v kategorii potravin 09.2 „Zpracované ryby a produkty rybolovu včetně měkkýšů a korýšů“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 151 nahrazuje tímto:

„E 151

Brilantní čerň PN

250

(36)

pouze předvaření korýši“

c)

v kategorii potravin 09.2 „Zpracované ryby a produkty rybolovu včetně měkkýšů a korýšů“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 151 nahrazuje tímto:

„E 151

Brilantní čerň PN

100

(37)

pouze uzené ryby“

d)

v kategorii potravin 11.4.1 „Stolní sladidla v tekuté formě“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 460 (i) nahrazuje tímto:

„E 460 (i)

Mikrokrystalická celulosa, celulosový gel

quantum satis

 

 

e)

v kategorii potravin 11.4.3 „Stolní sladidla v tabletách“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 460 (i) nahrazuje tímto:

„E 460 (i)

Mikrokrystalická celulosa, celulosový gel

quantum satis

 

 

f)

v kategorii potravin 01.6.1 „Neochucená pasterovaná smetana (kromě smetany se sníženým obsahem tuku)“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

quantum satis

 

 

g)

v kategorii potravin 01.6.2 „Neochucené kysané smetanové výrobky s živou kulturou a náhražky o obsahu tuku nižším než 20 %“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

quantum satis

 

 

h)

v kategorii potravin 11.4.1 „Stolní sladidla v tekuté formě“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

quantum satis

 

 

i)

v kategorii potravin 11.4.2 „Stolní sladidla ve formě prášku“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

quantum satis

 

 

j)

v kategorii potravin 11.4.3 „Stolní sladidla v tabletách“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

quantum satis

 

 

k)

v kategorii potravin 13.1.5.1 „Dietní potraviny pro zvláštní léčebné účely pro kojence a zvláštní počáteční výživa pro kojence“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

10 000

 

od narození ve výrobcích při léčbě metabolických poruch dietou“

l)

v kategorii potravin 13.1.5.2 „Dietní potraviny pro zvláštní léčebné účely pro kojence a malé děti podle směrnice 1999/21/ES“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

10 000

 

od narození ve výrobcích při léčbě metabolických poruch dietou“

m)

v kategorii potravin 14.1.3 „Ovocné nektary ve smyslu směrnice 2001/112/ES a zeleninové nektary a podobné výrobky“ se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

quantum satis

 

pouze tradiční švédské a finské ovocné sirupy z citrusů“

B.

Příloha III nařízení (ES) č. 1333/2008 se mění takto:

1)

V části 1 se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma

quantum satis

všechny potravinářské přídatné látky“

2)

V části 3 se položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy,

celulosová guma

quantum satis

quantum satis

quantum satis

ano“

3)

V části 5 se v části A položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy,

celulosová guma

quantum satis

všechny živiny

ano“

4)

V části 5 se v části B položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy,

celulosová guma

pro použití v živinných přípravcích za podmínky, že v potravinách nedojde k překročení maximálního množství uvedeného v příloze II části E bodě 13.1

všechny živiny

dietní potraviny pro zvláštní léčebné účely pro kojence a malé děti podle směrnice 1999/21/ES“

5)

V části 6 se v tabulce 1 položka týkající se potravinářské přídatné látky E 466 nahrazuje tímto:

„E 466

Sodná sůl karboxymethylcelulosy, celulosová guma“


PŘÍLOHA II

Příloha nařízení (EU) č. 231/2012 se mění takto:

1)

V položce pro E 160a (iv) Karoteny z řas se specifikace, pokud jde o definici, nahrazuje tímto:

Definice

Směs karotenů může být rovněž získávána z kmenů řas Dunaliella salina. Beta-karoten se extrahuje etherickými oleji. Přípravkem je 20 až 30 % suspenze v jedlém oleji. Poměr trans- a cis-isomerů je v rozpětí od 50/50 do 71/29.

Hlavní barevný základ se skládá z karotenoidů, z nichž převážnou část tvoří beta-karoten. Mohou být přítomny alfa-karoten, lutein, zeaxanthin a beta-kryptoxanthin. Kromě barevných pigmentů může tato látka obsahovat oleje, tuky a vosky přirozeně se vyskytující ve výchozím materiálu.“

2)

Položka pro E 151 Čerň BN, čerň PN se mění takto:

a)

nadpis se nahrazuje tímto:

„E 151 BRILANTNÍ ČERŇ PN“

b)

specifikace týkající se definice se nahrazuje tímto:

Definice

Brilantní čerň PN se v zásadě skládá z 4-acetamido-5-hydroxy-6-[7-sulfonano-4-(4-sulfonanofenylazo)-1-naftylazo]naftalen-1,7-disulfonanu tetrasodného a vedlejších barevných látek dohromady s chloridem sodným a/nebo síranem sodným jako základními nebarevnými složkami.

Brilantní čerň PN se popisuje jako sodná sůl.

Povolena je rovněž vápenatá a draselná sůl.“

3)

„netýká se českého znění“

4)

„netýká se českého znění“

5)

Položka pro E 460 (i) Mikrokrystalická celulosa se mění takto:

a)

nadpis se nahrazuje tímto:

„E 460 (i) MIKROKRYSTALICKÁ CELULOSA, CELULOSOVÝ GEL“

b)

specifikace týkající se synonym se nahrazují tímto:

„Synonyma“

 

6)

Položka pro E 466 Sodná sůl karboxymethylcelulosy, karboxymethylcelulosa, celulosová guma se mění takto:

a)

nadpis se nahrazuje tímto:

„E 466 SODNÁ SŮL KARBOXYMETHYLCELULOSY, CELULOSOVÁ GUMA“

b)

specifikace týkající se synonym se nahrazují tímto:

Synonyma

NaCMC; sodná sůl CMC“

c)

specifikace týkající se definice se nahrazuje tímto:

Definice

Sodná sůl karboxymethylcelulosy je částečná sodná sůl karboxymethyletheru celulosy získávané přímo z rostlinných pletiv“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU